Sabo 43-PRO ACCU Operator'S Manual Download Page 39

 

 

WAARSCHUWING 

Omhoog geslingerde voorwerpen kunnen zware verwondingen 
veroorzaken. 
Vóór het maaien, met name bij met loof bedekte vlakken, alle stenen, 
stokken, draden, speelgoed en andere vreemde voorwerpen 
verwijderen van het gazon. 
Het apparaat nooit gebruiken met beschadigde of ontbrekende 
bescherminrichtingen. 
Ontbrekende of beschadigde veiligheids- en bescherminrichtingen 
brengen uw veiligheid en de veiligheid van andere personen in 
gevaar. 
Vóór de eerste inbedrijfstelling de bevestiging van de messchroef 
controleren, daarna de mesbalk vóór elk maaien onderzoeken op 
goede bevestiging, slijtage en schade. Een versleten of beschadigd 
mes door een geautoriseerde werkplaats laten vervangen. De schroef 
van het mes door een geautoriseerde vakwerkplaats laten 
vastdraaien. 

 

 

 

WAARSCHUWING 

Als bij werkzaamheden aan het apparaat de veiligheidssleutel niet 
wordt uitgetrokken, zou de motor gestart kunnen worden en kunnen 
ernstige verwondingen het gevolg zijn. 
Het contact met de roterende mesbalk kan tot ernstige verwondingen 
aan handen en voeten leiden. Omhoog geslingerde voorwerpen 
kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. 
De motor uitschakelen en wachten tot het snijgereedschap volledig 
stilstaat, veiligheidssleutel uittrekken: 

  vóór onderhouds- en reparatiewerkzaamheden; 

  wanneer de maaier opgetild of gekanteld moet worden, bijv. voor 

het transport; 

  bij het rijden buiten het gazon op wegen of straten; 

  wanneer de machine naar het maaiveld toe en weer weg 

getransporteerd wordt; 

  wanneer de machine onbeheerd wordt achtergelaten; 

  voordat de accu uit het accuvak aan de motor weggenomen of 

erin geplaatst wordt! 

Voor reinigings- of onderhoudsinstructies de gebruiksaanwijzing 
raadplegen. 
Onvoldoende onderhoud van uw apparaat leidt tot 
veiligheidsrelevante gebreken. 

 

 

 

WAARSCHUWING 

Het contact met de roterende mesbalk kan tot ernstige verwondingen 
aan handen en voeten leiden. Omhoog geslingerde voorwerpen 
kunnen ernstige verwondingen veroorzaken. 
De motor uitschakelen en wachten tot het snijgereedschap volledig 
stilstaat. 

  voordat de snijhoogte wordt ingesteld; 

  voordat de grasopvangzak eraf wordt genomen! 

  

 

VOORZICHTIG 

Het contact met de scherpe kanten van de messenbalk en met andere 
scherpe kanten van het toestel kan tot letsels leiden. 
Bij onderhouds- en reinigingswerkzaamheden steeds 
veiligheidshandschoenen dragen. 

 

 

 

5

 

GEBRUIK CONFORM DE VOORSCHRIFTEN 

 

 

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het maaien van gras en gazon in het 
kader van de tuin- en landschapsverzorging ("Doelmatig gebruik"). Elke daarboven 
uitgaande inzet geldt als niet doelmatig; voor hieruit resulterende schade is de 
fabrikant niet aansprakelijk; het risico hiervoor draagt alleen de gebruiker. Tot het 
doelmatig gebruik behoort ook de naleving van de door de fabrikant 
voorgeschreven operationele, onderhouds- en instandhoudingsvoorwaarden.  

 

Bij de inzet in publieke plantsoenen, parken, op sportterreinen, straten en in 
agrarische en bosbouwbedrijven is bijzondere voorzichtigheid vereist. 

 

De maaier mag met name niet worden ingezet voor het snoeien van struikgewas, 
heggen en struiken, voor het snoeien van rankende klimplanten of van begroeiing 
op daken en balkons, noch voor het afzuigen en/of vrij blazen van stoepen. 

 

Het gebruik van alle door de fabrikant niet vrijgegeven aanvullende en 
aanbouwapparaten is niet toegelaten. Bij gebruik van zulke aanvullende en 
aanbouwapparaten komen de CE-conformiteit en het recht op garantie te 
vervallen. Eigenmachtige veranderingen aan deze grasmaaier sluiten een 
aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit resulterende schade uit.  

 

 

 

6

 

ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR 

HANDMATIG BESTUURDE CIRKELMAAIERS 

Algemene veiligheidsinstructies 

 

 

Lees voor uw eigen veiligheid en om een goede werking te garanderen 
zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Maak u vertrouwd met de 
bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine. De 
gebruiksaanwijzing bewaren om hem te kunnen raadplegen. 

 

Denk eraan dat de bediener van de machine of de gebruiker verantwoordelijk is 
voor ongevallen met andere personen of hun eigendom. 

 

Deze gebruiksaanwijzing hoort bij de machine en moet in het geval van 
doorverkoop aan de koper van het apparaat worden overhandigd.  

 

Sta nooit toe dat kinderen en personen onder 16 jaar, noch andere personen die 
de gebruiksaanwijzing niet kennen, de machine gebruiken. Plaatselijke 
voorschriften kunnen de minimumleeftijd van de gebruiker vastleggen. 

 

Geef iedereen die met het apparaat moet werken uitleg over de mogelijk 
gevaarlijke momenten, en over hoe ongevallen kunnen worden vermeden. Dit 
apparaat mag alleen door personen gebruikt, onderhouden en gerepareerd 
worden, die hiermee vertrouwd en over de gevaren onderricht zijn. De relevante 
ongevalpreventievoorschriften evenals de andere algemeen aanvaarde 
veiligheids- en bedrijfsgeneeskundige regels moeten worden nageleefd. 

 

Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met beperkte fysieke, 
sensorische of mentale capaciteiten en/of bij gebrek aan kennis, tenzij een voor 
hun veiligheid verantwoordelijke persoon op hen toeziet en hen aanwijzingen geeft 
over hoe het apparaat gebruikt moet worden. Deze toezichthouder moet van 
tevoren beslissen of de persoon met beperkte fysieke, sensorische of mentale 
vermogens voor deze activiteit geschikt is. 

 

 

Maai nooit als er personen, met name kinderen, of dieren in de buurt zijn. 

 

 

Berg uw machine veilig op! Bewaar ongebruikte apparaten altijd met afgehaalde 
veiligheidssleutel en zonder accu in een gesloten, droge ruimte, buiten het bereik 
van kinderen. 

 

 

Veiligheids- en bescherminrichtingen van de machine mogen niet gemanipuleerd 
of gedeactiveerd worden! 

 

 

De kabelinstallering mag niet worden gemanipuleerd, bijv. door verwijderen van 
kabelklemmen of aanbrengen van extra kabelbinders! De kabels moeten zodanig 
tegen de buitenkant van de boom liggen dat ze bij het neerklappen van de boom 
niet verpletterd of overbelast worden. Een beschadigde kabel kan tot een 
technisch defect van de machine leiden. 

Voorbereidende maatregelen 

 

 

Tijdens het maaien moet altijd stevig, gesloten, antislip schoeisel of werkschoenen 
en een lange broek worden gedragen. Vermijd het dragen van losse kleding of 
kleding met hangende touwen of riemen. Maai niet op blote voeten of in sandalen. 
Ter bescherming van de ogen draagt u een veiligheidsbril.  

 

 

Luide geluiden kunnen tot gehoorschade leiden. We raden aan om 
gehoorbescherming te dragen. 

  

 

Controleer vóór en tijdens het maaien het terrein waarop het apparaat 
wordt  ingezet volledig, en verwijder alle stenen, stokken, draden, 
speelgoed en andere vreemde voorwerpen die gegrepen en 
weggeslingerd kunnen worden. 

 

 

 

 

Controleer voor en tijdens het maaien het terrein op stroomvoerende 
kabels en verwijder deze indien mogelijk. 
Rijd nooit met ingeschakeld snijgereedschap over stroomvoerende kabels. 
Gevaar: elektrische schok! 
Bij beschadiging van een stroomvoerende kabel het apparaat uitzetten en 
de kabel van het voedingsnet loskoppelen.  

 

  

 

Wanneer u voor het onderhoud van uw gazon ook een maairobot gebruikt, moeten 
de volgende veiligheidsinstructies met betrekking tot werkoppervlak van de 
maairobot in acht worden genomen: 

  Vóór het maaien op deze oppervlakken moet altijd het bereik van de 

begrenzingskabel worden gecontroleerd. 

  Wanneer de kabels in de aarde zijn gelegd, moeten deze worden 

gecontroleerd, er mogen geen kabels te zien zijn, speciale aandacht is 
geboden voor het laadstation. 

  Wanneer de begrenzingskabels bovengronds zijn gelegd, moeten deze direct 

op de ondergrond gespannen verlopen en niet slap rondslingeren in het gras. 

Summary of Contents for 43-PRO ACCU

Page 1: ...ACCU Rasenm her BETRIEBSANLEITUNG Tondeuse gazon LIVRET D ENTRETIEN Lawn mower OPERATOR S MANUAL Grasmaaier BEDIENINGSHANDLEIDING Cortac sped MANUAL DEL OPERADOR Tagliaerba MANUALE DELL OPERATORE SAU...

Page 2: ...A1 B4 E1 B1 R1 S1 I K2 V1 G2 N2 Q...

Page 3: ...N4 A2 F J K L M O N...

Page 4: ......

Page 5: ...iginele gebruiksaanwijzing Espa ol Manual del operador original Italiano Manuale d uso originale Betriebsanleitu ng Livret d entret ien Operator s ma nual Bedieningshand leiding Manual del o perador M...

Page 6: ......

Page 7: ...asfangeinrichtung 7 Betrieb mit Grasfangsack 7 TurboSignal F ll Anzeige des Grasfangsacks Abbildung J K 7 Entleeren des Grasfangsacks Abbildung F L 7 Betrieb ohne Grasfangsack 7 14 M hbetrieb 8 M hen...

Page 8: ...delle 43 PRO ACCU SA601020 Schnittbreite 430 mm 3 ERKL RUNG DER PIKTOGRAMME Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Gefahr durch fortschleudernde Teile bei...

Page 9: ...ersteller nicht freigegebener Zusatz und Anbauger te Bei Verwendung derartiger Zusatz und Anbauger te erl schen die CE Konformit t und der Garantieanspruch Eigenm chtige Ver nderungen an diesem Rasenm...

Page 10: ...r Die Maschine nicht bei Krankheit M digkeit oder unter Einfluss von Alkohol Medikamenten oder Drogen bedienen Wenn m glich ist der Einsatz des Ger tes bei nassem Gras zu vermeiden Es besteht Ausrutsc...

Page 11: ...en wollen bevor Sie den Grasfangsack abnehmen WARNUNG Die in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Ger uschpegel und Schwingungen sind die bei der Benutzung der Maschine entstehenden H chstwerte Die...

Page 12: ...tell mit dem B gel voran in das Fangtuch einsetzen Die oberen N hte des Fangtuches am B gel ausrichten Die Halteprofile auf den Rahmen des Fangsackgestells aufdr cken R1 Die Auswurfklappe des M hers n...

Page 13: ...darf die Maschine nicht hochgekantet werden sondern ist falls erforderlich durch Herunterdr cken des F hrungsholmes so schr g zu stellen dass das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtu...

Page 14: ...0 Umdrehungen pro Minute Zeitliche Einschr nkungen In Deutschland ist der zeitliche Betrieb von Rasenm hern in der 32 Verordnung zur Durchf hrung des Bundes Immissionsschutzgesetzes 32 BImSch V gerege...

Page 15: ...ie Messerschraube zu fest oder zu locker angezogen wird k nnen Messerbefestigung und Messerbalken besch digt werden oder sich l sen was zu schweren Verletzungen f hren kann Ein abgenutztes oder besch...

Page 16: ...uerplatine oder Batterie berhitzt M her abk hlen lassen 7 x berlast am Motor Schneidraum Auswurfkanal von Gras reinigen Blockierungen entfernen vorher Sicherheitsschl ssel abziehen K2 8 x Bedienelemen...

Page 17: ...e r cup ration de l herbe 7 Signal turbo indicateur de niveau de remplissage du sac de r cup ration Illustration J K 7 Vider le sac de r cup ration d herbe Illustration F L 7 Fonctionnement sans sac d...

Page 18: ...m 3 EXPLICATION DES PICTOGRAMMES Avant la mise en service lire et respecter le mode d emploi et les consignes de s curit Les pi ces ject es repr sentent un danger lorsque le moteur est en marche conse...

Page 19: ...traires sur cette tondeuse excluent la responsabilit du fabricant pour les dommages qui en r sulteraient 6 PRESCRIPTIONS G N RALES DE S CURIT RELATIVES A LA TONDEUSE COMMAND E A LA MAIN Consignes g n...

Page 20: ...te g n ralement des dangers Veillez toujours une stabilit s re G n ralement les tondeuses manuelles ne doivent pas tre utilis es sur des pentes de plus de 26 inclinaison de 15 Vous risquez de perdre l...

Page 21: ...des mesures pr ventives pour liminer les ventuels dommages dus des niveaux de bruit lev s et la contrainte des vibrations Bien entretenir la machine porter des quipements de protection auditive et fai...

Page 22: ...pe la plus basse devrait uniquement se faire sur des pelouses planes et r guli res Tenir compte que les r glages de hauteurs de coupe inf rieurs doivent uniquement tre utilis s lorsque les conditions...

Page 23: ...enti rement mont et en parfait tat sur le plan technique IMPORTANT Veillez ce que le d flecteur 1 R1 ne soit pas d form pendant la manipulation Pendant la tonte veillez vider le sac de r cup ration d...

Page 24: ...rochable Contr ler si tous les dispositifs de protection sont correctement fix s et non endommag s Avant chaque utilisation Contr ler la pelouse et retirer tous les corps trangers en particulier les c...

Page 25: ...res En cas de remplacement n utiliser que des barres de coupe d origine Des pi ces de rechange non quivalentes peuvent endommager la machine et repr senter un risque pour votre s curit Les outils de c...

Page 26: ...ontr ler la machine par un atelier sp cialis 19 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Moteur Moteur Moteur courant continu 40 V R gime du moteur R glage standard 2800 min 1 Augmentation automatique de la vitess...

Page 27: ...ergency stopping 7 13 Grass collector 7 Operation with grass collector 7 Turbo signal shows when the grass collector is full Illustration J K 7 Emptying the grass collecting bag Illustration F L 7 Ope...

Page 28: ...d follow the operator s manual and safety instructions Risk caused by thrown elements when the motor is running Observe the safety distance Keep all persons outside the danger area Beware of sharp wor...

Page 29: ...he operating instructions for reference purposes Remember that the machine operator or user is responsible for accidents with other persons or their property These operating instructions belong to the...

Page 30: ...he ejection flap Note the weight of the machine before lifting or carrying it see technical data Lifting heavy weights can lead to health problems Never lift or carry the machine when the engine is ru...

Page 31: ...e The blade attachment screw must always be tightened by an authorised workshop If the blade screw is too tight or too loose the blade fastening and cutter bar can become damaged or loose which can le...

Page 32: ...removed Remove the battery Figure F K2 N2 Switch off the motor F Open and hold the battery cover Remove safety key K2 Hold down the unlock button on the front of the battery and remove the battery fro...

Page 33: ...ndstill within 3 seconds After release the safety control bar must always return to the position shown in the component description diagram If this is not the case it must be checked immediately by an...

Page 34: ...health problems We recommend that this equipment should always be lifted or carried by at least two people if other means of help are not available When this equipment is transported on a load area a...

Page 35: ...too fast Adjust mowing speed Grass not dry Let grass dry In case of faults and defects which have not been listed here please contact the nearest authorized dealer Repairs which require specialized kn...

Page 36: ...Lwa 93 dB A Vibrations Vibrations on the lawnmower s handlebar measured according to EN 60335 2 77 Measuring inaccuracy according to EN12096 ahW 1 m s2 0 5 m s2 20 ORIGINAL SPARE PARTS Approved lithi...

Page 37: ...rasopvanginrichting 7 Gebruik met grasopvangzak 7 Turbosignaal vulstandsindicatie van de grasopvangzak Afbeelding J K 7 De grasopvangzak leegmaken Afbeelding F L 7 Gebruik zonder opvangzak 7 14 Het ma...

Page 38: ...anwijzing en veiligheidsinstructies lezen en in acht nemen Gevaar door weggeslingerde delen bij lopende motor veiligheidsafstand aanhouden derden uit de gevarenzone houden Opgelet voor scherpe messen...

Page 39: ...sinstructies Lees voor uw eigen veiligheid en om een goede werking te garanderen zorgvuldig de gebruiksaanwijzing Maak u vertrouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van de machine De ge...

Page 40: ...jd achteruitlopen Vermijd abnormale lichaamshoudingen Zorg ervoor dat u stevig staat en niet uw evenwicht verliest Houd de door de lengte van de stuurboom bepaalde veilige afstand aan Om een afglijden...

Page 41: ...ud van uw apparaat leidt tot veiligheidsrelevante gebreken Zorg ervoor dat alle schroefverbindingen goed zijn vastgeschroefd en dat het toestel in een veilige arbeidstoestand is Het openen van de uitw...

Page 42: ...uik van de lader en de accu wordt beschreven in de afzonderlijke gebruikershandleiding van de lader Lees vooral de veiligheidsinstructies en respecteer deze Laad de accu op v r de eerste inbedrijfstel...

Page 43: ...mesbalk tot stilstand komt Uitwerpklep optillen Aan de draagbeugel de gevulde grasopvangzak van de maaier uithangen uitwerpklep sluit automatisch Grasopvangzak vasthouden aan de draagbeugel en de onde...

Page 44: ...na 3 Reiniging Afbeelding O Vuil en grasresten direct na het maaien verwijderen De maaier op zijn zijkant leggen en voor de reiniging een borstel of doek gebruiken OPGELET De vingers niet in de openin...

Page 45: ...hoog gras belemmert het starten van de motor Grotere snijhoogte instellen I Machine bij het starten iets kantelen Te veel grasafval in de behuizing of het uitwerpkanaal Gras in de snijruimte het uitw...

Page 46: ...derlijke gebruiksaanwijzing van de lader Accu Bekijk de afzonderlijke gebruiksaanwijzing van de lader Maaier Behuizing Aluminium spuitgietwerk met stalen pantsering Snijbreedte 430 mm Snijhoogtes Cent...

Page 47: ...con la bolsa colectora de c sped 7 Turbose al para indicar cuando la bolsa est llena Ilustraci n J K 7 Vaciar el saco colector Ilustraci n F L 7 Funcionamiento sin bolsa colectora 7 14 Siega 7 Siega...

Page 48: ...CACI N DE LOS PICTOGRAMAS Lea y observe el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de la puesta en servicio Peligro de piezas sueltas con el motor en marcha Respetar la distancia...

Page 49: ...res se extinguir la conformidad CE y el derecho de garant a Las modificaciones arbitrarias en el cortac sped eliminan la responsabilidad del fabricante frente a los da os ocasionados 6 NORMAS GENERALE...

Page 50: ...ligro de resbalamiento Tenga siempre cuidado de mantener una buena posici n en las pendientes Corte siempre en forma transversal a la pendiente y nunca cuesta arriba o cuesta abajo Tenga un cuidado es...

Page 51: ...o la ausencia de mantenimiento influyen notablemente en el nivel de ruido emitido y en las vibraciones Por tanto es necesario llevar a cabo medidas preventivas para eliminar los posibles da os provoca...

Page 52: ...n la altura de corte m nima debe ser llevado a cabo s lo en superficies de c sped planas y llanas Tenga en cuenta que los ajustes inferiores de altura de corte se deben utilizar s lo en caso de condic...

Page 53: ...ller especializado autorizado 13 DISPOSITIVO COLECTOR DE HIERBA Advertencia sobre la seguridad Vea la explicaci n de los s mbolos en el cuadro p gina 3 Funcionamiento con la bolsa colectora de c sped...

Page 54: ...a siguiente tabla Adem s de los trabajos de mantenimiento incluidos en el manual de instrucciones deber realizar las siguientes tareas de mantenimiento seg n los periodos indicados Antes de la primera...

Page 55: ...r especializado puede verificar este valor por usted Atenci n Observar el ngulo de filo de 30 ADVERTENCIA Una cuchilla que haya sobrepasado los l mites de desgaste marca puede romperse y salir despedi...

Page 56: ...v ase el cap tulo Puesta en marcha del motor 9 x Error de software Volver a arrancar el motor Solicitar que un taller especializado lo controle 19 DATOS T CNICOS Motor Motor Motor de corriente continu...

Page 57: ...7 Funzionamento con sacco di raccolta 7 Turbosegnale indicazione che il sacco per la raccolta dell erba pieno illustrazione J K 7 Svuotare il sacco raccoglierba illustrazione F L 7 Funzionamento senza...

Page 58: ...delli 43 PRO ACCU SA601020 larghezza di taglio 430 mm 3 SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI Prima della messa in funzione si raccomanda di leggere e osservare gli avvisi di sicurezza Pericolo a causa di pezzi...

Page 59: ...vengano usate parti di ricambio ed accessori non originali la conformit CE e le richieste di intervento in garanzia decadono Eventuali modifiche non autorizzate di questo tosaerba escludono ogni respo...

Page 60: ...o sostanze stupefacenti Evitare possibilmente di utilizzare l apparecchio con l erba bagnata Persiste un imminente pericolo di scivolamento Sulle pendenze controllare sempre la stabilit In pendenza f...

Page 61: ...VERTENZA I livelli di rumorosit e vibrazione indicati nelle presenti istruzioni per l uso sono i valori massimi emessi dalla macchina durante l uso L uso di elementi di taglio non equilibrati l eccess...

Page 62: ...a dell erba al tagliaerba illustrazione R1 S1 Spingere il telaio del sacco di raccolta nel telo di raccolta servendosi della staffa Allineare le cuciture superiori del telo di raccolta sulla staffa Ap...

Page 63: ...bia erba troppo alta l erba troppo alta potrebbe ostacolare l avvio della barra della lama e rendere pi difficile il processo di avvio All avvio del motore non consentito posizionare la macchina verti...

Page 64: ...ficina specializzata e autorizzata Aumento automatico del numero di giri In condizioni di falciatura difficili come per es erba troppo alta il motore della lama aumenta in automatico il suo numero di...

Page 65: ...etto con quattro cinghie di ancoraggio A tale fine le cinghie vengono fissate direttamente ai punti di fissaggio sull apparecchio e ai punti di ancoraggio sulla superficie di carico e leggermente pret...

Page 66: ...ata 3 x Comunicazione disturbata tra batteria e scheda di comando controllare se la batteria stata inserita correttamente nell apposito scomparto ev correggere e riavviare il motore Fare controllare d...

Page 67: ...apido SAU16509 nr d ordine SAA16509 Caricabatterie standard SAU15033 nr d ordine SAA11781 Chiave di sicurezza SAA11774 Grasso per cuscinetti a rulli SAA11300 Barra di taglio La sostituzione della barr...

Page 68: ...N DIRECTIVA DIRETTIVA NUMMER NUMERO NUMBER NUMMER N MERO NUMERO ZERTIFIZIERUNGSMETHODE METHODE DE CERTIFICATION CERTIFICATION METHOD CERTIFICATIMETHODE M TODO DE CERTIFICACI N METODO DI CERTIFICAZIONE...

Page 69: ...die technischen Unterlagen zusammenzustellen Nom et adresse de la personne de la communaut habilit compiler la documentation technique Name and address of the person in the community authorized to com...

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ...SABO Maschinenfabrik GmbH Auf dem H chsten 22 D 51645 Gummersbach Tel 49 0 22 61 704 0 Fax 49 0 22 61 704 104 post sabo online com sabo online com shop sabo online de facebook de SABO 09 2020...

Reviews: