
LEGENDA:
M
= Motoventilatore
SEC1 = Morsettiera
del ventilconvettore
BLAC = Scheda elettronica
Inverter
B1
= Sensore
livello condensa
M9
= Pompa
evacuazione condensa
E
= Valvola acqua fredda
BK
= Nero
BN
= Marrone
BU
= Blu
OG
= Arancio
RD
= Rosso
WH = Bianco
GNYE = Giallo/Verde
LEGEND:
M
= Fan
SEC1 = Fan coil
terminal board
BLAC = Inverter circuit board
B1
= Condensate level
sensor
M9
= Water pump motor
E
= Cold water valve
BK
= Black
BN
= Brown
BU
= Dark Blue
OG
= Orange
RD
= Red
WH = White
GNYE = Yellow/Green
LÉGENDE:
M
= Motoventilateur
SEC1 = Bornier
du ventilo-convecteur
BLAC = Carte électronique
de contrôle
B1
= Sonde niveau
des condensats
M9
= Moteur
de pompe à eau
E
= Vanne eau froide
BK
= Noir
BN
= Marron
BU
= Bleu foncé
OG
= Orange
RD
= Rouge
WH = Blanc
GNYE = Juane/Vert
LEGENDE:
M
= Motorventilator
SEC1 = Klemmenbrett
des Klimakonvektor
BLAC = Elektronikkarte Inverter
B1
= Fuhler Kondensatalarm
M9
= Motor Wasser Pumpe
E
= Kaltwasserventil
BK
= Schwarz
BN
= Braun
BU
= Blau
OG
= Orange
RD
= Rot
WH = Weiss
GNYE = Gelb/Groen
LEYENDA:
M
= Motoventilador
SEC1 = Borna de conexión
del ventilador convector
BLAC = Tarjeta electrónica
Inversor
B1
= Sensor de alarma
agua de condensación
M9
= Motor pompa
E
= Válvula agua fría
BK
= Negro
BN
= Marrón
BU
= Azul
OG
= Naranja
RD
= Rojo
WH = Blanco
GNYE = Amarillo/Verde
LEGENDE:
M
= Motorventilator
SEC1 = Klemmenbord
ventilator-convector
BLAC = Elektronische kaart
inverter
B1
= Sensor alarm
condensatievocht
M9
= Motor pump
E
= Klep koud water
BK
= Zwart
BN
= Bruin
BU
= Donkerblauw
OG
= Oranje
RD
= Rood
WH = Wit
GNYE = Geel/Groen
33A
SCHEMAS
ELECTRIQUES
SCHALTPLÄNE
ESQUEMAS
ELÉCTRICOS
ELEKTRISCHE
SCHEMA’S
Eingang
für Elektroheizregister
1
Eingang für “
E”
2
Signal
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Automatischem Reset
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Manuellem Reset
TS2
Sicherheitsthermostat
TS1
TS2
Entrada
para batería eléctrica
1
Entrada para “
E”
2
Señal
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Rearme automático
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Rearme manual
TS2
Termostato de seguridad
TS1
TS2
Ingang
voor elektrische batterij
1
Ingang voor “
E”
2
Signaal
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Automatische reset
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Handmatige reset
TS2
Veiligheidsthermostat
TS1
TS2
Ingresso
per la batteria elettrica
1
Ingresso per “
E”
2
Segnale
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Riarmo automatico
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Riarmo manuale
TS2
Termostato di sicurezza
TS1
TS2
Input
for electric resistance
1
Input for “
E”
2
Signal
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Automatic Reset
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Manual Reset
TS2
Safety thermostat
TS1
TS2
Entrée
pour batterie électrique
1
Entrée pour “
E”
2
Signal
0-10Vdc
3
Thermal cut Off = 45°C
Réarmement automatique
TS1
Thermal cut Off = 80°C
Réarmement manuel
TS2
Thermostat de securité
TS1
TS2
Summary of Contents for SK 12
Page 72: ...37 ANOMALIE E RIMEDI ...
Page 73: ...38 MALFUNCTIONS AND CORRECTIVE ACTIONS ...
Page 74: ...39 ANOMALIES ET ACTION CORRECTIVE ...
Page 75: ...40 STÖRUNGEN UND ABHILFEN ...
Page 76: ...41 ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ...
Page 77: ...42 PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN ...
Page 82: ...NOTES ...
Page 83: ...NOTES ...