background image

Stainless steel chimneys/flues should not be used
in environments where the atmosphere contains a
strong concentration of halogen vapours.
Consequently,  careful  attention  should  be  paid
to  chimneys/  flues  installed  in  or  near  industrial
laundries, dry cleaners, printing facilities, beauty
salons, hair dressing salons or galvanising facilities.
In these cases, the warranty is not valid, and the
atmosphere that the combustion air is drawn from
must not contain this gas.

Furthermore, InoxSabiana 50 should not be used
with generators operating on solid fuel deriving from
agricultural-industrial sources (maize). If InoxSabiana
50 chimneys/flues are used with pellet heaters, the
pellets must be made from pure untreated virgin
wood sawdust (not containing any type of adhesive)
and manufactured in accordance with the O-Norm
(M 7135) or Din Plus (DIN 51731) standards.

The fields of operation allowed are shown in the
section on “Technical specifications”.

OPERATING LIMITS

DISPOSAL

The consumables and replacement parts must be
disposed of in safety and in compliance with the
laws on environmental protection.

CERTIFICATION

The InoxSabiana50 series products come with the
CE mark, according to the European EN 1856-1:2009
standard, with the following designations:

 

InoxSabiana 50/50R

  T450-N1-D-V2-L50050-O **

  InoxSabiana 50/50R
  T450-N1-D-V2-L50050-G **

Sabiana  operates  under  an  ISO  9001  certified
Quality System.

(**) øi 350÷450 mm: O75/G115

 

øi 500÷600 mm: O100/G150

7A

In ambiente dove l’atmosfera presenta una forte
concentrazione  di  vapori  alogeni,  sconsigliamo
l’impiego di camini/canne fumarie in acciaio inox.
Pertanto  consigliamo  di  fare  attenzione  a  cami-
ni/canne fumarie installati presso, o nelle vicinan-
ze di lavanderie industriali, tintorie, tipografie, sa-
loni di cosmesi, acconciatura, zincatura.
In  questi  casi,  per  i  quali  decade  la  garanzia,  si
dovrà  utilizzare  come  aria  comburente  un’atmo-
sfera priva di tali gas.

Inoltre  sconsigliamo  l’utilizzo  di  InoxSabiana  50
a servizio di generatori alimentati con combustibili
solidi provenienti da attività agricole-industriali (mais
e granoturco). Qualora si impieghi InoxSabiana 50
a servizio di stufe alimentate a pellet, questi ultimi
devono essere costituiti da pura segatura di legno
vergine non trattata (senza alcun tipo di collante)
e realizzati secondo le O-Norm, (M 7135) o Din
Plus (DIN 51731).

I  campi  di  utilizzo  consentiti  sono  quelli  riportati
nella sezione “Caratteristiche tecniche”.

7

LIMITI D’IMPIEGO

SMALTIMENTO

Le parti di consumo e quelle sostituite vanno smal-
tite nel rispetto della sicurezza e in conformità con
le norme di protezione ambientale.

CERTIFICAZIONI

La  serie  InoxSabiana50  è  marcata  CE  secondo
la normativa Europea EN 1856-1:2009 con le se-
guenti designazioni:

 

InoxSabiana 50/50R

  T450-N1-D-V2-L50050-O **

  InoxSabiana 50/50R
  T450-N1-D-V2-L50050-G **

La  Sabiana  opera  in  regime  di  sistema  qualità
certificato ISO 9001.

(**) øi 350÷450 mm: O75/G115

 

øi 500÷600 mm: O100/G150

Cooke Industries - Phone: +64-9-579 2185  Fax: +64-9-579 2181  Email: [email protected]  Web: www.cookeindustries.co.nz

Summary of Contents for InoxSabiana 50

Page 1: ...NUALE TECNICO DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE CAMINI IN ACCIAIO INOSSIDABILE A DOPPIA PARETE INSTALLATION OPERATING AND MAINTENANCE MANUAL FOR DOUBLE WALLED STAINLESS STEEL CHIMNEYS InoxSabiana 50 Cod 4050751 D 05 13 E 05 13 Cooke Industries Phone 64 9 579 2185 Fax 64 9 579 2181 Email sales cookeindustries co nz Web www cookeindustries co nz ...

Page 2: ...ezioni Elementi raccolta condensa Elementi di fissaggio Terminali Faldali e accessori 2 3 3 4 5 7 7 7 8 10 12 16 17 18 20 21 22 23 24 25 27 28 INDICE CONTENTS SCOPO The InoxSabiana 50 is a multifunction system suitable for use with open flue or room sealed boilers and the like operating on liquid gas and solid fuel InoxSabiana 50 is suitable for installation in negative pressure exhaust systems se...

Page 3: ...the drawings included at the end of this manual 3A Su ogni elemento imballato viene applicata l eti chetta di identificazione riportante il marchio il diametro e la quantità di materiale I moduli isolati riportano un etichetta con il senso dei fumi le certificazioni le designazioni il dia metro e la data di produzione del camino Questo manuale la dichiarazione di conformità e la targhetta impianto...

Page 4: ... ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE INFORMATIVO PER L UTENTE PER LA VOSTRA SICUREZZA E PER EVITARE DANNI AI SISTEMI CAMINI Quanto segue è di estrema importanza per quan to riguarda le operazioni di Movimentazione Immagazzinamento Installazione Manutenzione Funzionamento Tutto il personale coinvolto deve essere adde strato o istruito adeguatamente Le responsabilità del personale vanno definite in modo chi...

Page 5: ...per il sollevamento devono avere una portata sufficiente Non usare argani e attrezzature di sollevamento difettosi The material must always be stacked vertically in reference to the axis never stack the modules horizontally Stack a maximum of 1 module with a height of 1 m a maximum of 2 modules with a height of 0 5 m and maximum of 4 modules with a height of 0 25 m All the materials used in the co...

Page 6: ...loccaggio Occorre rispettare le distanze e le portate indi cate nel relativo paragrafo Portate 6 Ropes straps and similar hoisting devices must not be knotted or come into contact with sharp edges Do not use black iron tools or hoisting equipment The fork lifts goods hoists and cranes used must be suitably rated The loads must never be suspended over the heads of persons Furthermore the following ...

Page 7: ...5 øi 500 600 mm O100 G150 7A In ambiente dove l atmosfera presenta una forte concentrazione di vapori alogeni sconsigliamo l impiego di camini canne fumarie in acciaio inox Pertanto consigliamo di fare attenzione a cami ni canne fumarie installati presso o nelle vicinan ze di lavanderie industriali tintorie tipografie sa loni di cosmesi acconciatura zincatura In questi casi per i quali decade la g...

Page 8: ...2B spessore nominale 0 5 mm Sp 50 mm Densità min 90 kg m3 Toll 0 30 N1 40 Pa funzionamento in depressione 450 75 115 100 150 Acciao Inox Acciaio AISI 304 BA spessore nominale 0 5 mm Rame semicrudo DHP 99 9 sp nominale 0 6 mm 350 450 17 5 400 500 19 5 450 550 22 500 600 24 550 650 26 600 700 28 19 5 22 24 5 26 5 29 31 5 0 74 0 75 0 76 0 77 0 77 0 78 Secondo EN 13384 1 2002 Secondo EN 13384 1 2002 D...

Page 9: ...mm 50 mm thick Min density 90 kg m3 Tol 0 30 N1 40 Pa negative pressure operation 450 75 115 100 150 Stainless steel AISI 304 BA steel nominal thickness 0 5 mm Annealed DHP copper 99 9 nominal thickness 0 6 mm 350 450 17 5 400 500 19 5 450 550 22 500 600 24 550 650 26 600 700 28 19 5 22 24 5 26 5 29 31 5 0 74 0 75 0 76 0 77 0 77 0 78 According to EN 13384 1 2002 According to EN 13384 1 2002 Inside...

Page 10: ...0R MAXIMUM LOAD CAPACITIES Chimney ID Max load capacity P kg Max load capacity m 350 175 10 400 175 9 450 176 8 500 168 7 550 156 6 600 140 5 Chimney ID Max load capacity P kg Max load capacity m 350 156 8 400 154 7 450 147 6 500 120 5 550 104 4 600 112 4 Chimney ID Max load capacity P kg Max load capacity m 350 140 8 400 136 7 450 132 6 500 120 5 550 104 4 600 84 3 Chimney ID Max load capacity P ...

Page 11: ...linazione fino a 45 disassamento massimo 1550 mm Maximum distance between two InoxSabiana 50 wall brackets A 3 m Maximum distance between two InoxSabiana 50R wall brackets A 2 m Max self supporting length InoxSabiana 50 50R 1 1 m Maximum deviation allowed InoxSabiana 50 50R gradient until 45 maximum offset 1550 mm Cooke Industries Phone 64 9 579 2185 Fax 64 9 579 2181 Email sales cookeindustries c...

Page 12: ...canna fumaria anche la parete esterna impedendo gli la normale dilatazione termica 12 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS Operating sequence 1 Carefully check the design so as to identify the operating technical specifications Check the label on the packaging or the marking on the modules so as to ensure the product is suitable for the use required by the design 2 Each insulated element ...

Page 13: ...EN 294 prospetto V øi 350 450 mm O75 G115 øi 500 600 mm O100 G150 System rating plate The installer must complete the system rating plate by indelibly marking the following information 1 Indicate the product installed InoxSabiana 50 or 50R 2 Indicate the designation as per EN 1443 3 Indicate the nominal diameter expressed in mm 4 Indicate the distance to combustible materials expressed in mm 5 Ind...

Page 14: ...lementari Montare i supporti e le staffe a parete rispettando le portate e i carichi massimi indicati nel relativo paragrafo di questo manuale È responsabilità dell installatore valutare la meto dologia dell ancoraggio in relazione ai carichi del l impianto camino Tutti i terminali si montano sul camino utilizzando la fascia di giunzione 14A 14 Additional information Fit the supports and the wall ...

Page 15: ...ione asserviti ad apparecchi alimentati a gas Criteri di verifica risanamento ristrutturazione e intubamento When developing the system chimney the designer and the installer must refer to the following standards UNI EN 13384 1 Chimneys Thermal and dynamic fluid calculation methods Part 1 Chimneys serving just one appliance UNI EN 1856 1 2009 Chimneys Requirements for metal chimneys Part 1 System ...

Page 16: ...16A 16 COMPOSIZIONE TIPICA DI UN CAMINO TYPICAL COMPOSITION OF A CHIMNEY Cooke Industries Phone 64 9 579 2185 Fax 64 9 579 2181 Email sales cookeindustries co nz Web www cookeindustries co nz ...

Page 17: ...iraggio e verifica di as senza di reflusso dei prodotti della combustione nel locale dov è installato il generatore termico 17 MANUTENZIONE E PULIZIA The inspection and maintenance operations on the flue gas discharge system must only be performed by qualified operators with the requisites specified by the legislation in force Special maintenance refers to operations performed in response to a fau...

Page 18: ... 500 550 600 49 5 51 53 54 5 56 5 58 376 389 402 415 428 440 5 126 5 133 140 146 5 153 160 472 497 522 547 572 597 225 4 240 255 269 5 284 299 544 579 5 615 650 5 686 721 ID A 60 deviation two 30 curves B A 90 deviation two 45 curves B 350 400 450 500 550 600 218 5 231 243 5 256 268 5 281 418 5 440 462 483 5 505 526 5 365 390 415 440 465 490 405 430 455 480 505 530 ID A Coupling 135 tee with 45 cu...

Page 19: ...74 176 815 5 828 5 841 5 854 5 867 5 880 296 5 298 5 300 302 303 5 305 1298 5 1311 5 1324 5 1337 5 1350 5 1363 two 15 curves ID A Straight mod H 205 B A Straight mod H 455 B A Straight mod H 955 B 350 400 450 500 550 600 229 235 5 242 5 249 255 5 262 5 946 5 674 5 699 5 724 5 749 5 774 5 354 360 5 367 5 374 380 5 387 5 866 891 916 941 966 991 604 610 5 617 5 624 630 5 637 5 1299 1324 1349 1374 139...

Page 20: ...04 0017505 0017506 Weight kg 17 19 21 23 25 27 ID 350 400 450 500 550 600 OD 451 501 551 601 651 701 CODE 0017531 0017532 0017533 0017534 0017535 0017536 Weight kg 8 9 10 11 12 13 Non portante da utilizzare solo nei tratti suborizzontali Dopo aver stabilito la lunghezza necessaria fissare le parti scorrevoli Per la serie InoxSabiana 50R aggiungere alla fine dei codici ZR es 0017521ZR e aumentare i...

Page 21: ...9 5 20 5 21 22 23 24 189 195 202 208 214 5 221 116 119 122 125 5 129 132 76 79 82 5 85 5 89 92 Ø interno 350 400 450 500 550 600 Ø esterno 451 501 551 601 651 701 Peso kg 5 6 7 8 9 10 CODICE 0017731 0017732 0017733 0017734 0017735 0017736 A B C D 53 56 5 60 63 66 5 70 238 5 251 263 5 276 288 5 301 146 5 153 160 166 5 173 180 106 5 113 120 126 5 133 140 Ø interno 350 400 450 500 550 600 Ø esterno 4...

Page 22: ...11 336 361 386 411 436 B 345 345 395 395 445 445 H 660 660 760 760 860 860 ID 350 400 450 500 550 600 OD 451 501 551 601 651 701 Weight kg 22 25 5 30 34 5 40 44 CODE 0017561 0017562 0017563 0017564 0017565 0017566 A 455 498 541 584 626 669 B 215 197 229 262 294 276 C 670 5 695 5 770 5 845 5 920 5 945 5 D 179 5 154 5 179 5 204 5 229 5 204 5 H 855 855 955 1055 1155 1155 Per la serie InoxSabiana 50R ...

Page 23: ...allare ogni 10 mt di raccordo suborizzontale e negli altri casi previsti dal DPR 1391 Art 7 7 Può essere utilizzato unitamente al tappo raccogli condensa come camera raccolta incombusti negli impianti con combustibile a gas To be installed in the vertical sections above a 90 tee or a 135 tee and at a distance of at least 3 times the ID of the chimney Also to be installed in the sub horizontal sect...

Page 24: ...741 0017742 0017743 0017744 0017745 0017746 Weight kg 10 11 5 13 14 5 16 18 A 550 600 650 700 750 800 Per la serie InoxSabiana 50R aggiungere alla fine dei codici ZR es 0017521ZR e aumentare i pesi del 15 Tappo con scarico condensa 24A 24 ELEMENTI RACCOLTA CONDENSA Piastra di base con scarico condensa Le quote sono indicate in mm The distances are expressed in mm For the InoxSabiana 50R series add...

Page 25: ...D 451 501 551 601 651 701 CODE 0017671 0017672 0017673 0017674 0017675 0017676 A 650 700 750 800 850 900 Weight kg 10 11 5 13 14 5 16 18 Per la serie InoxSabiana 50R aggiungere alla fine dei codici ZR es 0017521ZR e aumentare i pesi del 15 Fascia di bloccaggio 25A 25 ELEMENTI DI FISSAGGIO Staffa a parete Le quote sono indicate in mm The distances are expressed in mm For the InoxSabiana 50R series ...

Page 26: ... DI FISSAGGIO Fascia per tiranti Le quote sono indicate in mm The distances are expressed in mm For the InoxSabiana 50R series add ZR at the end of the codes e g 0017521ZR and increase the weights by 15 FASTENING ELEMENTS Wall support Clamp for tie rods Flue ID 350 400 450 500 550 600 CODE 0017631 0017632 0017633 0017634 0017635 0017636 ØA 454 504 554 604 654 704 ID 350 400 450 500 550 600 OD 451 ...

Page 27: ...la serie InoxSabiana 50R aggiungere alla fine dei codici ZR es 0017521ZR e aumentare i pesi del 15 Cappello troncoconico 27A 27 TERMINALI Terminale con copertura Le quote sono indicate in mm The distances are expressed in mm For the InoxSabiana 50R series add ZR at the end of the codes e g 0017521ZR and increase the weights by 15 TERMINALS Conical terminal Terminal with cover Impedisce alla pioggi...

Page 28: ...502 552 602 652 702 ØB 610 660 710 760 810 860 ID 350 400 450 500 550 600 OD 451 501 551 601 651 701 CODE 0017661 0017662 0017663 0017664 0017665 0017666 Weight kg 2 4 2 7 3 3 3 3 6 3 9 Per la serie InoxSabiana 50R aggiungere alla fine dei codici ZR es 0017521ZR e aumentare i pesi del 15 Faldale universale 28A 28 FALDALI E ACCESSORI Collare antivento Le quote sono indicate in mm The distances are ...

Page 29: ...stries Phone 64 9 579 2185 Fax 64 9 579 2181 Email sales cookeindustries co nz Web www cookeindu ...

Reviews: