background image

THERMASGARD

® 

RSTF

D G F r

Zum Öffnen des Gehäuses einen Schraubendreher (2,0) in die Nut 
mittig ansetzen, nach unten drücken und den  Bodenrahmen etwas 
anheben. Den Deckel nach vorne ziehen und halten.

To open the housing, set a screwdriver (2.0) in the groove at  centre, 
press down, and lift up the bottom frame slightly. Pull top cover 
forward and hold it.

Pour ouvrir le boîtier placer le tournevis (2,0) au centre de 
l’encoche, pousser vers le bas et soulever légèrement le cadre 
 inférieur. Tirer le couvercle vers l’avant et le maintenir.

Чтобы открыть корпус, вставьте жало отвертки (2,0) в паз 

 

по центру, надавите вниз и слегка приподнимите основание 
корпуса. Крышку сдвигайте вперед, аккуратно удерживая ее.

Gehäuse  

Baldur 

Housing 
Boîtier   
Корпус

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur zur Information über 

unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaften. Da die Geräte unter verschiedensten 

Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst 

geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. Einwandfreie Qualität gewährleisten wir im Rahmen unserer Allgemeinen Lieferbedingungen.
Subject to errors and technical changes. All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication. They are only meant to inform about 

our products and their application potential, but do not imply any warranty as to certain product characteristics. Since the devices are used under a wide range 

of different conditions and loads beyond our control, their particular suitability must be verified by each customer and/or end user themselves. Existing property 

rights must be observed. We warrant the faultless quality of our products as stated in our General Terms and Conditions.
Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Toutes les informations correspondent à l'état de nos connaissances au moment de la publication. Elles 

servent uniquement à informer sur nos produits et leurs possibilités d'application, mais n'offrent aucune garantie pour certaines caractéristiques du produit. Etant 

donné que les appareils sont soumis à des conditions et des sollicitations diverses qui sont hors de notre contrôle, leur adéquation spécifique doit être vérifiée 

par l'acheteur ou l'utilisateur respectif. Tenir compte des droits de propriété existants. Nous garantissons une qualité parfaite dans le cadre de nos conditions 

générales de livraison.
Возможны ошибки и технические изменения. Все данные соответствуют нашему уровню знаний на момент издания. Они представляют собой информацию о 

наших изделиях и их возможностях применения, однако они не гарантируют наличие определенных характеристик. Поскольку устройства используются при 

самых различных условиях и нагрузках, которые мы не можем контролировать, покупатель или пользователь должен сам проверить их пригодность. Соблюдать 

действующие права на промышленную собственность. Мы гарантируем безупречное качество в рамках наших «Общих условий поставки».

© Copyright by S+S Regeltechnik GmbH

Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung der S+S Regeltechnik GmbH.

 

Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. 

La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. 

Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.

Summary of Contents for THERMASGARD RSTF

Page 1: ...d Montageanleitung Raumstrahlungstemperaturf hler mit passivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Room radiation temperature sensors with passive output F Notice d instruction Sond...

Page 2: ...THERMASGARD RSTF D G F r Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot RSTF T K 6 0 85 85 27 2 40...

Page 3: ...n Ausgang siehe Tabelle passiv optional auch mit zwei Sensoren Schaltungsart 2 Leiteranschluss 4 Leiteranschluss bei Pt100 bei anderen Sensoren optional Messstrom 0 6 mA Pt1000 1 0 mA Pt100 0 3 mA Ni1...

Page 4: ...ratursensor in einem entsprechenden Geh use eingebettet wobei das Geh use verschieden aufgebaut sein kann z B mit einer externen F hlerh lse siehe Au entemperaturf hler ATF2 Bei den Geh usef hlern wir...

Page 5: ...wie anschlie end in regelm igen Abst nden vorzunehmen Eine Inbetriebnahme ist zwingend durchzuf hren und darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden Hinweise zum mechanischen Ein und Anbau Der Einbau...

Page 6: ...W NTC xx 400 A 5 mA LM235Z Insulating resistance 100 M at 20 C 500 V DC Process connection by screws Housing plastic material ABS Housing pure white similar to RAL 9010 Semi globe black Dimensions 85...

Page 7: ...plication On housing type sensors the temperature sensor is embedded in a respective housing Different designs of housing are available e g with an external sensor sleeve see outside temperature senso...

Page 8: ...ainst hazards or injury or as an EMERGENCY STOP switch for systems or machinery or for any other similar safety relevant purposes Dimensions of housings or housing accessories may show slight toler an...

Page 9: ...apteurs Courant de mesure 0 6 mA Pt1000 1 0 mA Pt100 0 3 mA Ni1000 Ni1000 TK5000 2 0 mW NTC xx 400 A 5 mA LM235Z R sistance d isolement 100 M 20 C 500 V cc Raccord process par vis Bo tier mati re plas...

Page 10: ...n bo tier correspondant Mais il est possible que ce bo tier soit construit diff remment par ex avec une sonde chemis e externe voir sonde de temp rature ext rieure ATF2 Dans le cas des sondes sous for...

Page 11: ...s des conditions diff rentes nous recommandons un premier r glage manuel sur site lors de la mise en service et intervalles r guliers par la suite La mise en service ne doit tre effectu e que par du p...

Page 12: ...1 2 2 1 LM235Z 3 4 LM235Z 1 1 2 2 Rx 1 2 Rx 3 4 1 THERMASGARD RSTF WG03 RSTF IP30 RSTF PT100 Pt100 DIN EN 60 751 1101 40C0 1003 000 RSTF PT1000 Pt1000 DIN EN 60 751 1101 40C0 5001 000 RSTF NI1000 Ni1...

Page 13: ...EN 60 751 Pt 1000 DIN EN 60751 Ni 1000 DIN EN 43 760 TCR 6180 ppm K Ni 1000_TK5000 TCR 5000 ppm K LM235Z IC 10 K 2 73 C NTC DIN 44070 PTC KTY 0 100 C TK ATF2 FSTF RTF ATF G 10 x SS 02 r 70 C 105 C 18...

Page 14: ...Ni1000 TK5000 0 3 A NTC xx 2 LM235Z 400 A 5 A KTY 81 210 2 A 0 C Pt100 Pt1000 DIN EN 60751 0 3 K 1 3 DIN EN 60751 0 1 K NI1000 DIN EN 43760 0 4 K NI1000 1 2 DIN EN 43760 0 2 K NI1000 TK5000 0 4 K EMV...

Page 15: ...te of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under...

Page 16: ...57 0 3431 3607 3830 110 120 146 1 1461 1760 1625 4 3552 3817 3930 120 130 149 8 1498 1833 3676 4008 130 140 153 6 1536 1909 3802 4166 140 150 157 3 1573 1987 3929 4280 150 NTC 1 8 kOhm NTC 2 2 kOhm NT...

Reviews: