S+S Regeltechnik Thermasgard ETF 5 KTY 81-210 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 13

Общий принцип измерения для датчика температуры HLK (HVAC):
Принцип измерения температуры основан на зависимости электрического сопротивления чувствительного элемента (сенсора), находящегося 
внутри датчика, от температуры. Выходной сигнал сопротивления определяется типом чувствительного элемента. Различают следующие пассив-
ные ⁄ активные чувствительные элементы:

а)  измерительный резистор Pt 100  (соотв. DIN EN 60 751)
б)  измерительный резистор Pt 1000  (соотв. DIN EN 60751)
в)  измерительный резистор Ni 1000  (соотв. DIN EN 43 760, TCR=6180 ppm ⁄ K)
г)  измерительный резистор Ni 1000_TK5000  (TCR=5000 ppm ⁄ K)
д)  LM235Z, полупроводник IC  (10 мВ ⁄ K, 2,73 В ⁄ °C), при подключении учитывайте полярность + ⁄ - !
е)  NTC  (соотв. DIN 44070)
ж)  PTC
з)  кремниевые температурные сенсоры KTY

Важнейшие характеристики датчиков температуры представлены на последней странице руководства. Для отдельных датчиков, согласно при-
веденным данным, характерно повышение в диапазоне от 0 до 100°C (величина TK). Максимальные возможные диапазоны измерения различны 
у разных сенсоров (см. отдельные примеры в технических данных).

Указание!
Глубину погружения для погружных датчиков следует выбирать таким образом, чтобы погрешность измерения, вызванная отводом тепла, находи-
лась в допустимых пределах. Нормативное значение: 10 x Ø защитной трубки + длина чувствительного элемента. В случае корпусных датчиков 
(особенно при наружном исполнении) следует учитывать влияние теплового излучения. При необходимости может использоваться приспособле-
ние для защиты от солнечных лучей и посторонних предметов SS-02.

r  

Указания к продуктам

r  

Характеристики сопротивления пассивных датчиков температуры  

(Подробности на последней странице)

В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей.  
Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями.  
Соблюдайте предписания техники электрической безопасности! 
Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом.

ВНИМАНИЕ !
Измерительный  ток  вследствие  саморазогрева  оказывает 
влияние на точность измерения термометра и по этой причине не 
должен превышать нижеприведенного значения:

Контрольные величины для измерительного тока:
Чувствительный элемент ................................................................. I 

макс.

Pt100, Pt1000  (тонкопленочный) .................................... < 0,1 - 0,3 

м

A

Ni1000 (DIN), Ni1000 TK5000 ..................................................... < 2 

м

A

NTC´s ................................................................................................. < 1 

м

A

LM 235 ................................................................................ 400  µ A … 5 

м

A

Предельные отклонения по классам:
Допуски при  0 °C:

Чувствительные элементы из платины (Pt100, Pt1000): 
DIN EN 60751, класс Б ...............................................................± 0,3 K
1 ⁄  3 DIN EN 60751, класс Б .......................................................± 0,1 K

Чувствительные элементы из никеля: 
NI1000 DIN EN 43760, класс Б................................................± 0,4 K
NI1000 1 ⁄  2 DIN EN 43760, класс Б .......................................± 0,2 K
NI1000 TK5000 ...........................................................................± 0,4 K

Деталь ............................................................. макс. температурная нагрузка
Присоединительная головка B-образной формы:
Алюминиевое литье с резиновым уплотнением.............................. +100 °C
Алюминиевое литье с силиконовым уплотнением ......................... +150 °C
«VA»-деталь с тефлоновым уплотнением .........................................+200 °C
Пластиковая головка:
Присоединительный кабель ............................................................... +100 °C
ПВХ-норм. (ПВХ термостабилизир.) .................................... +70 °C (+105 °C)
Силикон .................................................................................................. +180 °C
PTFE (политетрафторэтилен) ..............................................................+200 °C
Изоляция из стеклонити с оплеткой из высококач. стали .............+400 °C

Максимальная температурная нагрузка деталей:

Все датчики температуры необходимо защищать  
от перегрева!

Стандартные нормативные значения действительны  
для  отдельных конструктивных элементов в   
зависимости от выбора материала в нейтральной 
 атмосфере и при прочих нормальных условиях 
 эксплуатации (см. таблицу справа).

При комбинировании различных изоляционных 
 материалов действительна наименьшая из температур.

12

13

14

Summary of Contents for Thermasgard ETF 5 KTY 81-210

Page 1: ...itung Einschraubfühler Tauchtemperaturfühler mit passivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation Screw in temperature sensors immersion temperature sensors with passive output F Notice d instruction Sonde à visser sonde de température à plongeur avec sortie passive r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик температуры ввинчиваемый погружной с пассивным выходом ETF5 21300 2011 ...

Page 2: ...THERMASGARD ETF5 D G F r Maßzeichnung ETF5 Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж ...

Page 3: ... SW27 Ø 8mm Anschlusskopf Form B Werkstoff Aluminium Farbe weißaluminium ähnlich RAL 9006 Umgebungstemperatur 20 100 C M 20 x 1 5 elektrischer Anschluss 0 14 2 5mm über Schraubklemmen auf Keramiksockel max Druck Edelstahltauchhülse 40 bar Isolationswiderstand 100MΩ bei 20 C 500V DC Feuchte 95 r H Schutzklasse III nach EN 60730 Schutzart IP 54 nach EN 60529 IP 65 optional D THERMASGARD ETF 5 Typ WG...

Page 4: ...den Bauteil max Temperaturbelastung Anschlusskopf B Kopf Aluguss mit Gummidichtung 100 C Aluguss mit Silikondichtung 150 C VA Teil mit Teflondichtung 200 C Kunststoffkopf Anschlusskabel 100 C PVC normal PVC wärmestabilisiert 70 C 105 C Silikon 180 C PTFE 200 C Glasseidenisolation mit Edelstahlgeflecht 400 C Maximale Temperaturbelastung der Bauteile Grundsätzlich sind alle Temperaturfühler vor unzu...

Page 5: ... erfolgen insbesondere Messbereich zulässiger maximaler Druck Strömungsgeschwindigkeit Einbaulänge Rohrmaße Schwingungen Vibrationen Stöße sind zu vermeiden 0 5 G Achtung Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 bzw nach speziellen S S Standards Hinweise zum Prozessanschluss von Einbaufühlern Wählen Sie den Werkstoff des Sc...

Page 6: ... type 2 wire connection 3 or 4 wire connection optional Testing current ca 1mA Protective tube stainless steel 1 4571 V4A Ø 6mm Immersion sleeve stainless steel 1 4571 V4A G1 2 straight pipe thread wrench size 27mm Ø 8mm Connecting head form B material aluminium colour white aluminium similar RAL9006 ambient temperature 20 100 C M 20 x 1 5 Electrical connection 0 14 2 5mm via terminal screws on ce...

Page 7: ...nt max thermal load Connecting head type B Aluminium casting with rubber seal 100 C Aluminium casting with silicone seal 150 C VA stainless steel part with Teflon seal 200 C Connecting head made of plastic Connecting cable 100 C PVC normal PVC heat stabilized 70 C 105 C Silicone 180 C PTFE 200 C Fibreglass insulation with stainless steel texture 400 C Maximum thermal load on components On principl...

Page 8: ... respect of Measuring range Permissible maximum pressure flow velocity Installation length tube dimensions Oscillations vibrations shocks are to be avoided 0 5 g Attention In any case please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively according to specific S S standards Notes regarding process connection of built in sensors If possible sel...

Page 9: ...2 fils option 3 ou 4 fils Courant de mesure environ 1mA Tube de protection acier inox 1 4571 V 4A Ø 6mm Doigt de gant acier inox 1 4571 V 4A G1 2 SW27 Ø 8mm Tête de raccordement forme B matériau aluminium couleur blanc aluminium similaire à RAL9006 température ambiante 20 100 C M 20 x 1 5 Raccordement électrique 0 14 2 5mm par bornes à vis sur bornier céramique Pression max doigt de gant en acier ...

Page 10: ...Il est possible de monter une protection solaire et anti rayonnement SS 02 disponible en accessoire Pièce contrainte thermique maximale Tête de raccordement forme B Aluminium moulé avec joint en caoutchouc 100 C Aluminium moulé avec joint en silicone 150 C Pièce en acier inox avec joint en téflon 200 C Tête en matière plastique Câble de raccordement 100 C PVC normal PVC stabilisé thermiquement 70 ...

Page 11: ... des thermomètres aux conditions d utilisation réelles notamment Plage de mesure Pression maximale admissible vitesse d écoulement Longueur de montage dimensions des tubes Éviter les oscillations vibrations chocs 0 5 G Attention Il faut impérativement tenir compte des limites de solli citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant DIN 43763 et ou suivant les standards spécifique...

Page 12: ... двухпроводной схеме опционально трех или четырехпроводная Измерительный ток прибл 1мА Защитная трубка высококачественная сталь 1 4571 В4A Ø 6мм Погружная гильза высококачественная сталь 1 4571 В4A G1 2 SW27 Ø 8мм Присоединительная головка Б образной формы алюминий цвет белый алюминий аналогичен RAL 9006 Температура окружающей среды 20 100 C М 20x1 5 Электрическое подключение 0 14 2 5 мм по винтов...

Page 13: ...ов температуры Подробности на последней странице В целях предотвращения повреждений и неисправностей предпочтительно применение экранированных кабелей Необходимо избегать параллельной прокладки с токоведущими кабелями Соблюдайте предписания техники электрической безопасности Установка приборов должна производиться только квалифицированным персоналом ВНИМАНИЕ Измерительный ток вследствие саморазогр...

Page 14: ... эксплуатации в особенности диапазона измерения максимально допустимого давления и скорости потока установочной длины размера трубки допустимых колебаний вибраций ударов д б 0 5 G Внимание В обязательном порядке следует учитывать предельные допустимые механические и термические нагрузки для защитных трубок согл DIN 43763 либо специальных стандартов S S Указания к монтажу встраиваемых датчиков Мате...

Page 15: ... de montage Схема монтажа Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разре...

Page 16: ... 743 00 790 88 1 068 65 2 232 00 50 0 40 0 84 27 842 70 791 00 830 83 1 158 95 2 332 00 40 0 30 0 88 22 882 20 842 00 871 69 1 934 70 1 269 25 2 432 00 30 0 20 0 92 16 921 60 893 00 913 48 2 030 41 1 385 15 2 532 00 20 0 10 0 96 09 960 90 946 00 956 24 2 127 68 1 508 65 2 632 00 10 0 0 0 100 00 1 000 00 1 000 00 1 000 00 2 226 53 1 639 60 2 732 00 0 0 10 0 103 90 1 039 00 1 056 00 1 044 79 2 327 0...

Reviews: