background image

F  

Généralités

La position de montage peut être choisie librement. La sortie en tension est isolée de la masse, l’application d’une surtension à la sortie en tension 
causerait la destruction de l’appareil. Les plages de pression (plages de mesure) sont indiquées sur l’étiquette signalétique de l’appareil. Le non-respect 
des dites plages de mesure entraînera des mesures erronées, des incertitudes de mesure plus élevées ou peut causer la destruction du convertisseur 
de pression.

–  Attention ! Lors de l’introduction du câble, veillez à ce que celui-ci ne passe pas en dessous de la carte à circuit imprimé.  

Sinon les tuyaux flexibles peuvent être déformés ou endommagés.

–  Les entrées à l’atmosphère sont « polarisées », c.-à-d. que la conduite en surpression doit être raccordée à l’entrée P+  

et la conduite en dépression à l’entrée P–.

–  Le potentiomètre permet de varier le signal de sortie de ± 10 % de la valeur de fin d’échelle. 

Ainsi il est possible de compenser d’éventuels phénomènes de vieillissement et de dérive.  
Le réglage ne doit être effectué qu’en cas de pression différentielle (environ à 90 % de la valeur de fin d’échelle).

–  Nous déclinons toute garantie au cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :

–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.

–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.

–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.

–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.

–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.

–  Il est interdit de modifier la présente documentation.

–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 
y sont précisées !

17

18

19

20

21

22

23

Summary of Contents for PREMASGARD 1160

Page 1: ...erating Instructions Mounting Installation Pressure and differential pressure measuring transducers switches monitors for volume flow rate indication series Thor II including connection set F Notice d...

Page 2: ...PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 D G F r Ma zeichnung PREMASGARD 1160 Dimensional drawing PREMASREG 1160 Plan cot 6000 m3 h PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 Anschl sse Connections Raccordements 2...

Page 3: ...ruckanschluss Stutzen aus Metall Druckart Differenzdruck Medium Luft nicht aggressive nicht brennbare Gase Genauigkeit 1 5 EW Druckbereich bei 20 C Summe von Liniarit t Hysterese 1 EW Druckbereich Tem...

Page 4: ...h PREMASGARD 1161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x Wechsler Zubeh r ASD 06 Anschluss Set im Lieferumfang enthalten bestehend aus 2 Anschlussnippel gerade aus ABS 2m Schlauch aus PVC wei...

Page 5: ...k Service O N Nullabgleich Funktion einstellbar DIP 6 Taster auto zero OFF Potentiometer Offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero UB 24V AC DC...

Page 6: ...down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero GND GND Pa V Stecker f r Display Offset Korrektur siehe Grafik ca 10 DIP Schalter Stecker Display Taster Nullpunkt setzen 1 Zeile zeigt d...

Page 7: ...ngsspannung bei Mittelstellung des Offsetreglers 5V bei OPa Druckdifferenz Ausgangsspannung 0 10V f r Druckdifferenz P P Manuelles Einstellen des Offsets Voraussetzung DIP Schalter 6 ist auf ON Schalt...

Page 8: ...cherheitsvorschriften des VDE der L nder ihrer berwachungsorgane des T V und der rtlichen EVU zu beachten Der K ufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gew hrleisten und Gef hrdung...

Page 9: ...9...

Page 10: ...nd other non aggressive non combustible gases Accuracy 1 5 of pressure range end value at 20 C Sum linearity hysteresis 1 of pressure range end value Temperature drift values 0 1 of pressure range end...

Page 11: ...EMASGARD 1161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x Changeover contact Accessories ASD 06 connection set included in the scope of delivery consisting of 2 connection nipples straight made of...

Page 12: ...ice O N Zero point calibration Function selectable DIP 6 Pushbutton auto zero OFF Potentiometer Offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero Pushb...

Page 13: ...Pa V Pushbutton Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for display 1st line showing actual pressure up to the measuring range limit Pa Pascal Precondit...

Page 14: ...ibration the output voltage is 5 V at 0 Pa pressure difference with the offset knob in central position Output voltage 0 10 V for pressure difference P P Manual offset adjustment Precondition DIP swit...

Page 15: ...rpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the T V and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and...

Page 16: ...16...

Page 17: ...ibles 4 6 mm raccords de pression en m tal Type de pression pression diff rentielle Milieu air et gaz non agressifs non inflammables Pr cision 1 5 Vf de la plage de pression 20 C Somme de lin arit hys...

Page 18: ...161 2170 200 0 10V PREMASREG 1161 2171 200 0 10V 1x inverseur Accessoires ASD 06 Kit de raccordement fourni compos de 2 nipples de raccordement droits en ABS tuyau souple de 2 m en PVC mou et 4 vis t...

Page 19: ...mique OFF pression service O N ajustement du z ro Fonction r glable DIP 6 bouton poussoir auto zero OFF potentiom tre offset O N 1 2 3 4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset...

Page 20: ...Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for display La premi re ligne affiche la pression r elle jusqu la limite de la plage de mesure Pa pascal Conditi...

Page 21: ...outon offset est en position m diane est de 5V pour une diff rence de pression de 0 Pa Tension de sortie 0 10V pour diff rence de pression P P R glage manuel du point z ro Condition pr alable l interr...

Page 22: ...lis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curit correspondantes de la VDE des L nders de leurs organes de surveillance du T V et des entreprises d approvisionnement en nergie l...

Page 23: ...23...

Page 24: ...20 15 36 10 1 24 2 2 24 1000 5000 0 10B 0 50 C 4 6x11 4 6 1 5 20 C 1 0 1 C 0 7 200 1 10 30 RAL 9010 108 x 72 5 x70 Thor II 0 14 1 5 M16 95 r H III EN 60730 IP65 IEC 60529 CE 2004 108 EC EN 61326 1 20...

Page 25: ...161 2171 200 0 10B 1x ASD 06 2 ABS 4 ASD 07 90 ABS DAL PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 6000m3 h 6000m3 h 6000m3 h A B C s l s l l 1 s 1 60 3600 1000 60 x 103 3 6 x 106 1 0 0166 1 60 16 66 1000 60 x 103...

Page 26: ...ero point setting Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug display UB 24V AC DC Output volume flow rate 0 10V in Pa GND GND UB GND 1 12 11 13 2 3 4 LED auto zero up down se...

Page 27: ...4 LED auto zero up down select 1 2 3 4 5 6 ON DIP min max Offset Offset auto zero GND GND Pa V Pushbutton Zero point settin Plug for display Offset correction see graph ca 10 DIP switches Plug for di...

Page 28: ...PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 0 xx 4 0 0 10 0 PREMASGARD 1160 PREMASREG 1160 xx xx 5 0 0 10 DIP 6 ON ON OFF auto offset OFFSET P 10 28...

Page 29: ...r P P 10 ZVEI VDE EMV 29...

Page 30: ...30...

Page 31: ...r tro clairage Geh usedeckel um 180 drehbar Enclosure cover 180 degrees turnable Couvercle du bo tier orientable 180 180 31 Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Geneh...

Page 32: ...lan cot ASD 06 Anschluss Set Connection set Kit de raccordement Ma zeichnung ASD 06 Dimensional drawing Plan cot ASD 07 Anschlussnippel Connection nipple Embouts de raccordement DAL 1 Druckauslass Pre...

Reviews: