S+S Regeltechnik PHOTASGARD FSHKM Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 14

14

F  

Généralités 

–  Le capteur est monté dans le couvercle du boîtier.  

Lors de l’ouverture du boîtier, il faut veiller à ne pas endommager le capteur.

–  La surface du capteur doit être protégée de toute impureté et ⁄ou tout dommage.
–  Les rayures, les impuretés ou même une ombre partielle faussent le résultat de la mesure.
–  Si plusieurs sondes sont connectées à une seule source d’alimentation en courant alternatif 24 V, il faut respecter la polarisation,  

sans quoi la source de tension alternative pourrait être mise en court-circuit. 

–  Les sorties en tension sont protégées contre les courts-circuits.  

L’application d’une surtension ou l’application de la tension d’alimentation à la sortie entraîne la destruction de l’appareil. 

–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Consignes pour l’installation mécanique :

L'installation doit être effectuée en conformité avec les réglementations et les normes en  
vigueur pour le lieu de mesure (par ex. règles de soudage, etc.). Sont notamment à considérer :
–  Mesure technique de températures selon VDE  ⁄  VDI, directives, ordonnances sur les instruments de mesure pour la mesure de températures
–  Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter
–  L'installation en parallèle avec des câbles sous tension doit être évitée à tout prix.
–  Il est conseillé d'utiliser des câbles blindés ; le blindage doit être connecté d'un côté au DDC ⁄ AP. 

Les appareils de mesure doivent être installés conformément aux paramètres techniques disponibles  
et aux conditions réelles d'utilisation, en particulier :
–  Plage de mesure
–  maximale admissible,température et humidité
–  Type de protection et classe de protection
–  Éviter les oscillations, vibrations, chocs (<  0,5  g)

Consignes de mise en service : 

Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions normalisées.  
En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise  
en service et à intervalles réguliers par la suite. 

La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié !  Avant de procéder à l'installation et à la mise en 
service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont précisées !

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que 
la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Afin d’empêcher toute erreur de mesure, lors du montage sur une boîte d’encastrement standard, l’extrémité du tube d’installation doit être étanche 

aux courants d’air éventuels.

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés,  
ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
– L'installation et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou les  blessures ni 

comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Summary of Contents for PHOTASGARD FSHKM

Page 1: ...and measuring transducers in wall in the panel switch programme with active output F Notice d instruction Sonde d ambiance de luminosit et convertisseur de mesure montage encastr dans bo tier d interr...

Page 2: ...2 PHOTASGARD FSHKM D G F r FSxx 60 Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot mm FSHKM Einbauschema Installation scheme Sch ma de montage mm 12 55 3 40 5 80 55 80 50 60 60...

Page 3: ...ur Messung der Beleuchtungsst rke von Tageslicht und oder zur Messung von Kunstlicht mit hoher Farbtemperatur hnlich dem Sonnenlicht pr destiniert TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 24 V AC DC 10 Le...

Page 4: ...inander verbunden sind sowie alle negativen Betriebs spannungseing nge Bezugspotential miteinander ver bunden sind phasen gleicher Anschluss der Feldger te Alle Feld ge r te aus g nge m ssen auf das g...

Page 5: ...ssung von Kunstlicht mit hoher Farbtemperatur hnlich dem Sonnenlicht pr destiniert Fotodiode PHOTASGARD Kennlinie stellt die Empfindlichkeit des Sensors in Abh ngigkeit des Einfallswinkels des Lichtes...

Page 6: ...I Bedingungen zuz glich der Erg nzungsklausel Erweiterter Eigentumsvorbehalt Au erdem sind folgende Punkte zu beachten Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle...

Page 7: ...or for measuring artificial light of high colour temperature similar to sunlight TECHNICAL DATA Power supply 24 V AC DC 10 Power consumption typically 2 0 VA 24 V AC typically 1 0 W 24 V DC BRIGHTNES...

Page 8: ...ces on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this device is operated on DC s...

Page 9: ...measuring artificial light of high colour temperature similar to sunlight Photodiode PHOTASGARD Characteristic curve showing the sensor s sensitivity in function of the angle of incidence of light Pho...

Page 10: ...lusive terms and conditions In additionIn addition the following points are to be observed These instructions must be read before installation and putting in operation and all notes provided therein a...

Page 11: ...sure de l intensit lumineuse de la lumi re du jour et ou pour la mesure de la lumi re artificielle avec une temp rature de couleur lev e similaire la lumi re du soleil CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Alim...

Page 12: ...o O V de la tension d entr e Si cet appareil est aliment en courant continu il faut utiliser l entr e de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme c ble de masse Si pl...

Page 13: ...r sentant une temp rature de couleur tr s lev e similaire la lumi re du soleil Photodiode PHOTASGARD Cette courbe caract ristique repr sente la sensibilit du capteur en fonction de l angle d incidence...

Page 14: ...pr sente notice et toutes les consignes qui y sont pr cis es Afin d emp cher toute erreur de mesure lors du montage sur une bo te d encastrement standard l extr mit du tube d installation doit tre ta...

Page 15: ...g Siemens Busch Jaeger 350 820 24 B 10 2 0 24 1 0 24 0 1 100 10 0 10 55 1 5 20 50 C 0 50 C 95 III EN 60730 IP 20 EN 60529 EN 61326 2014 30 EU GIRA System 55 RAL 9010 G PHOTASGARD FSHKM Rev Data V20 WG...

Page 16: ...5 500 5 0 550 5 5 600 6 0 650 6 5 700 7 0 750 7 5 800 8 0 850 8 5 900 9 0 950 9 5 1000 10 0 2 2 1 1 4 4 UB 24 V AC DC GND Output Light intensity 0 10 V 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry Ou...

Page 17: ...17 G PHOTASGARD 350 820 PHOTASGARD PHOTASGARD 40 50 60 70 80 90 100 1 0 0 8 0 6 0 4 0 2 0 1 0 0 8 0 6 0 4 30 20 10 0 0 20 40 60 80 100 120 400 600 800 1000 1200nm 100 60 80 40 0 20...

Page 18: ...18 r 24 VDE VDI 0 5 g ZVEI VDE EMV...

Page 19: ...their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Existing property rights must be observed We warrant the faultless quality of our products as stated in our G...

Page 20: ...20 PHOTASGARD FSHKM D G F r FSxx 2 36 Ma zeichnung Dimensional drawing Plan cot inch FSHKM Einbauschema Installation scheme Sch ma de montage inch 0 47 2 17 0 12 1 59 3 15 2 17 3 15 1 97 2 36 2 36...

Reviews: