background image

F  

Généralités

–  Cet appareil ne doit être utilisé que dans un air non pollué, sans risque de condensation, sans risque de surpression ou dépression sur l’élément sensible.
–  Veillez à ce que l’air sur le lieu de mesure soit bien mélangé, afin d’obtenir des résultats de mesure les meilleurs possibles.
–  Il faut éviter la présence de poussières et d’impuretés, puisqu’elles falsifient le résultat de mesure.  

De faibles quantités d’impuretés et de poussières déposées peuvent être éliminées par soufflage à l’air comprimé.

–  Il faut impérativement éviter de toucher le capteur d’humidité, car ceci provoquerait de graves erreurs de mesure.
–  En cas d’impuretés, il est conseillé de procéder à un nettoyage à l’usine et de l’étalonner à nouveau.
–  En aucun cas, le capteur ne doit entrer en contact avec des produits chimiques ou d’autres détergents.
–  Veillez à ce que les appareils ne soient pas exposés directement à l’eau, par ex. projections d’eau.
–  Nous déclinons toute garantie dans le cas où l’appareil serait utilisé en dehors de la plage des spécifications.

Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la 
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.

Il convient en outre de respecter les points suivants :
–  Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont 

 précisées  !

–  Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Ne branchez l’appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.  

Pour éviter des endommagements  ⁄  erreurs sur l’appareil (par ex. dus à une induction de tension parasite), il est conseillé d’utiliser des câbles 
blindés, ne pas poser les câbles de sondes en parallèle avec des câbles de puissance, les directives CEM sont à respecter.

–  Cet appareil ne doit être utilisé que pour l’usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE, des Länders,  

de leurs organes de surveillance, du TÜV et des entreprises d’approvisionnement en énergie locales. L’acheteur doit respecter les dispositions 
relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques.

–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie pour les défauts et dommages résultant d’une utilisation inappropriée de cet appareil.
–  Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil.
–  L’installation des appareils doit être effectuée uniquement par un spécialiste qualifié.
–  Seules les données techniques et les conditions de raccordement indiquées sur la notice d’instruction accompagnant l’appareil sont applicables,  

des différences par rapport à la présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et sont possibles suite au progrès  technique 
et à l’amélioration continue de nos produits.

–  En cas de modifications des appareils par l’utilisateur, tous droits de garantie ne seront pas reconnus.
–  Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur (par ex. radiateurs) ou de leurs flux de chaleur, il faut  impérativement éviter  

un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires (lampes très puissantes, projecteurs à halogène).

–  L’utilisation de l’appareil à proximité d’appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à son mode de  fonctionnement.
–  Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins de surveillance qui visent uniquement à la protection des personnes contre les dangers ou les 

 blessures ni comme interrupteur d’arrêt d’urgence sur des installations ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.

–  Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier divergent légèrement des indications données dans cette notice.
–  Il est interdit de modifier la présente documentation.
–  En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur emballage d’origine et si tous les éléments de l’appareil sont complets.

Avant de procéder à toute installation et à la mise en service, veuillez lire attentivement la présente notice et toutes les consignes qui 

y sont précisées !

Schéma de raccordement 

en parallèle

Schéma de raccordement 

individuel

TENSION D’ALIMENTATION:

Cette variante d’appareil est dotée d’une protection contre l’inversion 
de  polarité, c’.-à.-d. elle comprend un redressement demi-onde (diode de 
redressement). Grâce à cette diode de redressement intégrée, les 
 appareils 0 -10 V peuvent également être alimentés en courant alternatif. 

Le signal de sortie doit être prélevé avec un appareil de mesure. Ce 
 faisant, la tension de sortie est mesurée par rapport au potentiel zéro 
(O V) de la tension d’entrée !

Si cet appareil est alimenté en courant continu, il faut utiliser l’entrée 
de tension de service UB+ pour l’alimentation en 15…36 V cc et UB- ou 
GND comme câble de masse!

Si plusieurs appareils sont alimentés en 24 V ca, il faut veiller à ce que  
 toutes les entrées de tension « positives » (+) des appareils de terrain 
soient reliées entre elles de même que toutes les entrées de tension 
«  négatives  » (–) = potentiel de référence soient reliées entre elles (les 
appareils de terrain doivent être branchés en phase). Toutes les sorties 
d’appareil de terrain doivent se référer au même potentiel!

Une inversion de la polarisation de la tension d’alimentation sur un 
des appareils de terrain provoquerait un court-circuit. Le courant de 
court-circuit passant par cet appareil de terrain peut endommager cet 
appareil. 

Veillez donc au raccordement correct des fils!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Summary of Contents for HYGRASREG AH-30W

Page 1: ...h zweistufig und mit aktivem Ausgang G Operating Instructions Mounting Installation On wall hygrostat and humidity sensor electronic two step and with active output F Notice d instruction Hygrostat et...

Page 2: ...HYGRASREG AH 30 D G F r Ma zeichnung AH 30 Dimensional drawing Plan cot...

Page 3: ...rbe reinwei hnlich RAL 9010 Abma e 108 x 72 5 x 70mm Kabelverschraubung M16 mit Zugentlastung Str mungsgeschwindigkeit max 8m s Schutzrohr aus Metall 20 mm NL 103mm Schutzklasse I nach EN 60730 Schutz...

Page 4: ...A1 B1 Hysterese 3 r H Schaltausgang 1 rel Feuchte eingestellte Schaltschwelle unterschritten eingestellte Schaltschwelle berschritten Zur ckschalten bei Unter schreitung des Grenzwertes mit 3 r H Hys...

Page 5: ...gef hrt und im Sinne des technischen Fortschritts und der stetigen Verbesserung unserer Produkte m glich Bei Ver nderungen der Ger te durch den Anwender entfallen alle Gew hrleistungsanspr che Dieses...

Page 6: ...ced with quick locking screws colour pure white similar RAL 9010 Dimensions 108 x 72 5 x 70mm Cable gland M16 including strain relief Flow rate max 8m s Protective tube metal 20mm NL 103mm Protection...

Page 7: ...y 2 Changeover contact 9 B2 Relay 2 Normally open contact Schematic diagram AH 30 Mode 1 Switch points for both relay outputs can be defined independent from each other in the range of 5 95 r H by tur...

Page 8: ...on are not explicitly mentioned and are possible in terms of technical progress and continuous improve ment of our products In case of any modifications made by the user all warranty claims are forfei...

Page 9: ...stique polyamide renforc 30 de billes de verre avec vis de fermeture rapide couleur blanc pur similaire RAL 9010 Dimensions 108 x 72 5 x 70mm Presse toupe M16 avec d charge de traction Vitesse d coule...

Page 10: ...sortie de commutation W1 A1 B1 W1 A1 B1 Hysteresis 3 r H Switching output 1 Relative humidity Gone below preset switchpoint threshold Preset switchpoint threshold exeeded Switching back when humidity...

Page 11: ...ences par rapport la pr sentation dans le catalogue ne sont pas mentionn es explicitement et sont possibles suite au progr s technique et l am lioration continue de nos produits En cas de modification...

Page 12: ...20 90 20 C 5 1 3 10 C 65 C 30 RAL 9010 108 x 72 5 x 70 M16 8 c 20 NL 103 I EN 60 730 IP 65 EN 60 529 0 14 2 5 2 CE 2004 108 EC 36 x15 x 1 4 5 3 S1 4 5 2 7 8 3 S2 7 8 2 0 10 0 100 1 5 6 S1 5 6 2 8 9 S...

Page 13: ...shold Preset switchpoint threshold exeeded Behaviour when preset limit value is exeeded Switching back when humidity falls below preset limit value with 3 r H hysteresis AH 30 1 A1 W1 B1 A2 W2 B2 2 3...

Page 14: ...r ZVEI VDE EMV 0 10 0 UB 15 36 UB GND 24 Circuitry Circuitry 0 10V 0V GND 0 10V 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Circuitry 0 10V 0V GND V Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND...

Page 15: ...hniques Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S...

Page 16: ...HYGRASREG AH 30 D G F r...

Reviews: