S+S Regeltechnik AERASGARD KCO2-SD-TYR2 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 14

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ,  

при отсутствии пониженного или повышенного давления вблизи чувствительного элемента.

–  Выход напряжения защищен от короткого замыкания.
–  Приложение завышенного напряжения к выходу напряжения выводит прибор из строя.
–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.
–  Рабочий диапазон прибора равен 10...95 % относительной влажности (без конденсата), или +10...+50 °C. 

За пределами рабочего диапазона возможны ошибочные измерения и отклонения в большую сторону. 

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции  
и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.  

Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку, избегать  параллельной 
 прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE (союза немецких 

 электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов энергоснабжения.  
Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Установка приборов должна осуществляться только квалифицированным персоналом.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по монтажу 

и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их  возможность в силу 
 технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления) или создаваемых ими 

тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового   излучения от аналогичных источников 
(мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы для 

здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания!

Схема соединения 

Параллельное подключение

Схема соединения 

Одиночное подключение

НАПРЯЖЕНИЕ ПИТАНИЯ:

В качестве защиты от неправильного подключения рабочего напряжения в 
данный вариант прибора интегрирован однополупериодный выпрямитель 

 

или диод защиты от напряжения обратной полярности. В случае приборов, 
рассчитанных на напряжение 0  – 10 В, этот встроенный выпрямитель 
 допускает также эксплуатацию при питании напряжением переменного тока. 

Выходной сигнал следует снимать измерительным прибором. Выходное 
 напряжение при этом измеряется относительно нулевого потенциала (0 В) 
входного напряжения!

Если прибор запитывается напряжением 

постоянного тока

, следует исполь-

зовать вход рабочего напряжения UB+ (для питания напряжением 15...36 В)  
и UB– ⁄ GND (в качестве корпуса)!

Если для питания нескольких приборов используется напряжение 24 В  

переменного тока,

 необходимо следить за тем, чтобы все положительные 

входы рабочего напряжения (+) полевых устройств были соединены друг с 
другом. Это относится также ко всем отрицательным входам рабочего 
 напряжения (–) = опорного потенциала (синфазное подключение полевых 
устройств). Все выходы полевых устройств должны относиться к одному 
 потенциалу!

Подключение питающего напряжения одного из полевых устройств с неверной 
полярностью ведёт к короткому замыканию напряжения питания. Ток  короткого 
замыкания, протекающий через данное устройство, может привести к его 
 повреждению.

Следите за правильностью проводки!

Circuitry

Circuitry

0...10V

0V/GND

0...10V

0V/GND

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Circuitry

0...10V

0V/GND

V

Power supply

AC 24V~ 

0V

DC 15-36V =  GND

Summary of Contents for AERASGARD KCO2-SD-TYR2

Page 1: ... Mounting Installation Duct CO2 sensors and measuring transducers including mounting flange with multi range switching and active switching output F Notice d instruction Sonde transmetteur de CO2 pour montage en gaine y compris bride de montage avec commutation multi gamme et sortie active tout ou rien r Руководство по монтажу и обслуживанию Датчик измерительный преобразователь содержания углекисл...

Page 2: ...wing Plan coté Габаритный чертеж KCO2 SD TYR2 KTM CO2 SD TYR2 MFT 20 K Montageflansch aus Kunststoff Mounting flange plastic Bride de montage en matière plastique Присоединительный фланец из пластика 202 5 126 112 90 50 ø 20 112 20 4 ø32 3 13 4 M16x1 5 60 87 30 32 62 M4 ø5 2 ø20 M16x1 5 ...

Page 3: ...LENDIOXID CO2 Sensor CO2 optischer NDIR Sensor nicht dispersive Infrarot Technologie Zweistrahl Messverfahren mit automatischer Kalibrierung Messbereich CO2 Mehrbereichsumschaltung über DIP Schalter wählbar 0 2000 ppm 0 5000 ppm Ausgang CO2 0 10 V Messgenauigkeit CO2 bis 2000 ppm 70 ppm zzgl 5 des Messwerts bis 5000 ppm 70 ppm zzgl 10 des Messwerts Temperaturabhängigkeit ca 10 ppm K bei 25 C Druck...

Page 4: ...rt werden Inbetriebnahme Nach dem Einschalten des Gerätes erfolgen ein Selbsttest und die Temperierung Dieser Vorgang dauert je nach Umgebungsbedingungen 3 bis 5 Minuten in dieser Zeit weicht die ausgegebene Analogspannung vom tatsächlichen Messwert ab Anschlussbild KTM CO2 SD TYR2 1 2 3 4 5 6 UB 24V AC DC Ausgang CO2 0 10V in ppm UB GND GND n c in C Ausgang Temperatur 0 10V Anschlussbild KCO2 SD ...

Page 5: ...der entfallen alle Gewährleistungsansprüche Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen z B Heizkörpern oder deren Wärmestrom eingesetzt werden eine direkte Sonnen einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen starke Leuchte Halogenstrahler ist unbedingt zu vermeiden Der Betrieb in der Nähe von Geräten welche nicht den EMV Richtlinien entsprechen kann zur Beeinflussung der Fu...

Page 6: ...DIR sensor non dispersive infra red technology dual beam measuring system with automatic calibration Measuring range CO2 multi range switching selectable via DIP switches 0 2000 ppm 0 5000 ppm Output CO2 0 10 V Measuring accuracy CO2 up to 2000 ppm 70 ppm plus 5 of measured value up to 5000 ppm 70 ppm plus 10 of measured value Temperature dependence approx 10 ppm K at 25 C Pressure dependence 1 5 ...

Page 7: ...entiometer if required Putting in operation After switching on the device a self test and tempering period follows This procedure takes 3 to 5 minutes depending on ambient conditions During this time the output analog voltage differs from the actual measured value Connecting diagram KTM CO2 SD TYR2 Connecting diagram KCO2 SD TYR2 Schematic diagram KCO2 SD TYR2 KTM CO2 SD TYR2 1 2 3 4 5 6 UB 24V AC...

Page 8: ...ifications made by the user all warranty claims are forfeited This device must not be installed close to heat sources e g radiators or be exposed to their heat flow Direct sun irradiation or heat irradiation by similar sources powerful lamps halogen spotlights must absolutely be avoided Operating this device close to other devices that do not comply with EMC directives may influence functionality ...

Page 9: ...yenne 3 VA à 24 V cc DIOXYDE DE CARBONE CO2 Capteur CO2 capteur optique NDIR technologie infrarouge non dispersive procédé de mesure à double faisceaux avec étalonnage automatique Plage de mesure CO2 commutation multi gamme sélectionnable via interrupteur DIP 0 2000 ppm 0 5000 ppm Sortie CO2 0 10 V Précision de mesure CO2 jusqu à 2000 ppm 70 ppm 5 de la Vf jusqu à 5000 ppm 70 ppm 10 de la Vf Dépen...

Page 10: ...respondant Mise en service Après la mise en marche de l appareil celui ci effectue un autocontrôle et l équilibrage de température En fonction des conditions d environnement cette opération dure entre 3 et 5 minutes pendant ce temps la tension analogique émise dévie de la valeur de mesure réelle Schéma de raccordement KTM CO2 SD TYR2 Schéma de raccordement KCO2 SD TYR2 Schéma de raccordement KCO2 ...

Page 11: ...tion continue de nos produits En cas de modifications des appareils par l utilisateur tous droits de garantie ne seront pas reconnus Cet appareil ne doit pas être utilisé à proximité des sources de chaleur par ex radiateurs ou de leurs flux de chaleur il faut impérativement éviter un ensoleillement direct ou un rayonnement thermique provenant de sources similaires lampes très puissantes projecteur...

Page 12: ...2 Анализатор CO2 оптический NDIR недисперсионная инфракрасная технология двухлучевым методом измерения с автоматической калибровкой Диапазон измерения CO2 переключение диапазонов измерения можно выбрать при помощи DIP переключателя 0 2000 млн 1 0 5000 млн 1 Выход CO2 0 10 B Погрешность измерения CO2 до 2000 млн 1 70 млн 1 плюс 5 от измеренного значения до 5000 млн 1 70 млн 1 плюс 10 от измеренного...

Page 13: ...личину на макс 500 млн 1 Запуск в эксплуатацию После включения прибора начинается самотестирование и терморегулирование Этот процесс длится от 3 до 5 минут в зависимости от окружающих условий в это время выходное аналоговое напряжение отличается от измеренного значения Схема подключения KTM CO2 SD TYR2 1 2 3 4 5 6 UB 24V AC DC Output CO2 0 10V in ppm UB GND GND n c in C Output temperature 0 10V Сх...

Page 14: ...ебителем гарантийные обязательства теряют силу Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла например радиаторов отопления или создаваемых ими тепловых потоков следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового излучения от аналогичных источников мощные осветительные приборы галогенные излучатели Эксплуатация вблизи оборудо...

Page 15: ...изменения Copyright by S S Regeltechnik GmbH Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung von S S Regeltechnik GmbH gestattet Reprints in part or in total are only permitted with the approval of S S Regeltechnik GmbH La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S S Regeltechnik GmbH Перепечатка в том числе в сокращенном виде разрешается лишь с со...

Page 16: ...AERASGARD KCO2 SD TYR2 AERASGARD KTM CO2 SD TYR2 D G F r ø 250 mm 115 mm Montageschema KCO2 SD TYR2 Mounting diagram KTM CO2 SD TYR2 Schéma de montage Схема монтажа ...

Reviews: