S+S Regeltechnik 1201-3111-0000-029 Operating Instructions, Mounting & Installation Download Page 30

30

r  

Указания к продуктам

–  Данный прибор допускается применять только в воздухе без конденсата и вредных веществ.
–  В случае датчиков для наружной и канальной установки защита чувствительного элемента датчика влажности от возможного скопления 

пыли обеспечивается металлокерамическим фильтром. В случае загрязнения или забивания пылью данный фильтр нуждается в регулярном 
техническом обслуживании.

–  Пыль и загрязнение могут искажать результаты измерения, поэтому их следует избегать. 

Незначительные загрязнения и отложения пыли могут быть устранены потоком сжатого воздуха.

–  Необходимо всегда избегать прикосновения к чувствительному элементу, поскольку это ведет к значительным погрешностям измерения.
–  В случае загрязнения мы рекомендуем очистку и перекалибровку в заводских условиях.
–  Категорически недопустим контакт чувствительного элемента с химическими реактивами и чистящими/моющими средствами.
–  Относительная  влажность  0 ... 100  %  соответствует  выходному  сигналу  0  - 10 В  или  4 ... 20  мА.  Рабочий  диапазон  прибора  равен 

10,0 ... 99,9 % относительной влажности; за его пределами возможны ошибки измерения и повышенные отклонения.

–  При подключении нескольких датчиков (0  - 10 В) к общему источнику напряжения 24 В переменного тока следует учитывать полярность;  

в противном случае возможно короткое замыкание источника переменного напряжения.

–  Выходы напряжения защищены от короткого замыкания, приложение чрезмерно высокого напряжения (или питающего напряжения к выходу 

напряжения) выводит прибор из строя.

–  При эксплуатации прибора вне рабочего диапазона, указанного в спецификации, гарантийные претензии теряют силу.

В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия  
поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение 
прав собственности».

Помимо этого, следует учитывать следующие положения:
–  Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем  указания!
–  Подключение прибора должно осуществляться исключительно к безопасно малому напряжению и в обесточенном состоянии.  

Во избежание повреждений и отказов (например, вследствие наводок) следует использовать экранированную проводку,  
избегать  параллельной прокладки токоведущих линий и учитывать предписания по электромагнитной совместимости.

–  Данный прибор следует применять только по прямому назначению, учитывая при этом  соответствующие предписания VDE  

(союза немецких электротехников), требования, действующие в Вашей стране, инструкции органов технического надзора и местных органов 
энергоснабжения. Надлежит придерживаться требований строительных норм и правил, а также техники безопасности и избегать угроз 
безопасности любого рода.

–  Мы не несем ответственности за ущерб и повреждения, возникающие вследствие неправильного применения наших устройств.
–  Ущерб, возникший вследствие неправильной работы прибора, не подлежит устранению по гарантии.
–  Монтаж и ввод в эксплуатацию должны осуществляться только специалистами.
–  Действительны исключительно технические данные и условия подключения, приведенные в поставляемых с приборами руководствах по 

монтажу и эксплуатации. Отклонения от представленных в каталоге характеристик дополнительно не указываются, несмотря на их 
 возможность в силу технического прогресса и постоянного совершенствования нашей продукции.

–  В случае модификации приборов потребителем гарантийные обязательства теряют силу.
–  Не разрешается использование прибора в непосредственной близости от источников тепла (например, радиаторов отопления)  

или создаваемых ими тепловых потоков; следует в обязательном порядке избегать попадания прямых солнечных лучей или теплового  
 излучения от аналогичных источников (мощные осветительные приборы, галогенные излучатели).

–  Эксплуатация вблизи оборудования, не соответствующего нормам электромагнитной совместимости (EMV), может влиять на работу  приборов.
–  Недопустимо использование данного прибора в качестве устройства контроля  ⁄  наблюдения, служащего для защиты людей от травм и угрозы 

для здоровья  ⁄  жизни, а также в качестве аварийного выключателя устройств и машин или для аналогичных задач  обеспечения безопасности.

–  Размеры корпусов и корпусных принадлежностей могут в определённых пределах отличаться от указанных в данном руководстве.
–  Изменение документации не допускается.
–  В случае рекламаций принимаются исключительно цельные приборы в оригинальной упаковке.

Указания по вводу в эксплуатацию: 

Этот прибор был откалиброван, отъюстирован и проверен в стандартных условиях. Во время эксплуатации в других условиях рекомендуется 
провести ручную юстировку на месте в первый раз при вводе в эксплуатацию и затем на регулярной основе. 

Ввод в эксплуатацию обязателен и выполняется только специалистами!
Перед монтажом и вводом в эксплуатацию прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем 
указания!

Summary of Contents for 1201-3111-0000-029

Page 1: ...including mounting flange calibratable with multi range switching and active passive output F Notice d instruction Sonde d humidit et de temp rature 1 8 2 0 pour montage en gaine y compris bride de m...

Page 2: ...plastic Bride de montage en mati re plastique SF K Kunststoff Sinterfilter Standard plastic sinter filter standard Filtre fritt en mati re synth tique standard SF M Metall Sinterfilter optional Metal...

Page 3: ...KFF SD KFTF SD typisch 2 0 20 80 r H bei 25 C sonst 3 0 KFF 20 KFTF 20 typisch 1 8 10 90 r H bei 25 C sonst 2 0 Ausgang Feuchte 0 10 V bei U Variante 4 20 mA bei I Variante siehe B rdendiagramm TEMPER...

Page 4: ...Temperaturf hler 2 0 Standard Typ WG01 Messbereich Anzeige Feuchte Temperatur Ausgang Display Feuchte Temperatur Art Nr KFF IP65 aktiv KFF I 0 100 r H 4 20 mA 1201 3112 0000 029 KFF I DISPLAY 0 100 r...

Page 5: ...000 030 KFF 20 U T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 0 10 V 1201 8111 0400 030 KFTF 20 IP65 aktiv KFTF 20 I 0 100 r H 35 75 C 35 35 C 0 50 C 0 80 C 4 20 mA 4 20 mA 1201 3112 1000 030 KFTF 20 I T YR 2 DISPLAY 0 1...

Page 6: ...eratursensor 1 2 3 4 5 6 passives Element UB GND Ausgang Temperatur 0 10V in C Ausgang Feuchte 0 10V in r H UB 24V AC DC z B Pt1000 Ni1000 LMZ235Z 4 oder 6 Leiter KFTF I Anschluss passiver Temperaturs...

Page 7: ...5 35 C C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12 0 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 Te...

Page 8: ...dieser Ger tevariante eine Einweggleichrichtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungs spannung bei 0 10 V Ger ten Das Ausga...

Page 9: ...f r den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE der L nder ihrer berwachungsorgane des T V und der rtlichen EVU zu beachten Der K ufer hat...

Page 10: ...otherwise 3 0 KFF 20 KFTF 20 typically 1 8 10 90 r H at 25 C otherwise 2 0 Output humidity 0 10 V for U variant 4 20 mA for I variant see load resistance diagram TEMPERATURE Measuring range multi ran...

Page 11: ...ure sensors 2 0 Standard Type WG01 Measuring Range Readout Humidity Temperature Output Display Humidity Temperature Item No KFF IP65 active KFF I 0 100 r H 4 20 mA 1201 3112 0000 029 KFF I DISPLAY 0 1...

Page 12: ...3112 0000 030 KFF 20 I T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 4 20 mA 1201 8112 0400 030 KFF 20 U 0 100 r H 0 10 V 1201 3111 0000 030 KFF 20 U T YR 2 DISPLAY 0 100 r H 0 10 V 1201 8111 0400 030 KFTF 20 IP65 active...

Page 13: ...connection passive temperature sensor 4 wire KFTF xx U connection 3 or 4 wire KFTF xx I connection Transmitter 2 or 3 wire KFF xx I connection Transmitter 3 wire KFF SD U connection 1 2 3 4 UB GND Fre...

Page 14: ...C UA in V IA in mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12 0 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9 35 10 0 20 0 Temperatu...

Page 15: ...polarity protection a one way rectifier or reverse polarity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devices on AC supply volt...

Page 16: ...d This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the T V and the local energy supply company must be obser...

Page 17: ...95 h r sans condensation de l air cart humidit KFF KFTF KFF SD KFTF SD typique 2 0 20 80 h r 25 C sinon 3 0 KFF 20 KFTF 20 typique 1 8 10 90 h r 25 C sinon 2 0 Sortie humidit 0 10 V pour variante U 4...

Page 18: ...midit et de temp rature 2 0 Standard Type WG01 plage de mesure affichage humidit temp rature sortie cran humidit temp rature r f rence KFF IP65 actif KFF I 0 100 h r 4 20 mA 1201 3112 0000 029 KFF I D...

Page 19: ...0 030 KFF 20 I T YR 2 DISPLAY 0 100 h r 4 20 mA 1201 8112 0400 030 KFF 20 U 0 100 h r 0 10 V 1201 3111 0000 030 KFF 20 U T YR 2 DISPLAY 0 100 h r 0 10 V 1201 8111 0400 030 KFTF 20 IP65 actif KFTF 20 I...

Page 20: ...ure 4 20 mA in C UB GND optional for LCD background lighting Plug display Passive sensor DIP switches multi range switching Offset Temperature 5 K Humidity 10 r H 1 2 3 4 UB GND Free Output humidity i...

Page 21: ...lage de mesure 35 35 C C UA en V IA en mA 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12 0 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9...

Page 22: ...polarit c d elle comprend un redressement demi onde diode de re dressement Gr ce cette diode de redressement int gr e les appareils 0 10 V peuvent galement tre aliment s en courant alternatif Le signa...

Page 23: ...ce les directives CEM sont respecter Cet appareil ne doit tre utilis que pour l usage qui est indiqu en respectant les r gles de s curit correspondantes de la VDE des L nders de leurs organes de surve...

Page 24: ...0 0 10 B U 4 20 I 35 35 C 35 75 C 0 50 C 0 80 C 0 10 B 4 20 35 85 C 30 75 C 0 2 K 25 C 0 10 B 4 20 0 14 1 5 30 RAL 9016 KFF xx KFTF xx 72 x 64 x 37 8 Tyr 1 01 KFF KFTF c 72 x 64 x 43 3 Tyr 1 KFF 20 KF...

Page 25: ...DIN EN 61076 2 101 HYGRASGARD KFF 2 0 Standard HYGRASGARD KFTF 2 0 Standard WG01 KFF IP65 KFF I 0 100 4 20 A 1201 3112 0000 029 KFF I DISPLAY 0 100 4 20 A 1201 3112 0200 029 KFF U 0 100 0 10 1201 3111...

Page 26: ...0 4 20 A 1201 8112 0400 030 KFF 20 U 0 100 0 10 1201 3111 0000 030 KFF 20 U T YR 2 DISPLAY 0 100 0 10 1201 8111 0400 030 KFTF 20 IP65 KFTF 20 I 0 100 35 75 C 35 35 C 0 50 C 0 80 C 4 20 A 4 20 A 1201 3...

Page 27: ...Passive element UB GND Output temperature in C 0 10V Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC e g Pt1000 Ni1000 LMZ235Z 1 2 3 4 5 6 Passive element UB GND optional for backlighting Output temperature...

Page 28: ...5 19 2 75 10 0 20 0 35 35 C C UA B IA A 35 0 0 4 0 30 0 7 5 1 25 1 4 6 3 20 2 1 7 4 15 2 9 8 6 10 3 6 9 7 5 4 3 10 9 0 5 0 12 0 5 5 7 13 1 10 6 4 14 3 15 7 1 15 4 20 7 9 16 6 25 8 6 17 7 30 9 3 18 9...

Page 29: ...TF xx U 0 10 KFTF xx I 4 20 A 2 1 2 3 4 230V AC 24VAC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temperature in C 0 10V UB GND 1 2 3 4 230V AC 24V DC UB 24V DC Output humidity in r H 4...

Page 30: ...30 r 0 100 0 10 4 20 10 0 99 9 0 10 24 ZVEI VDE EMV...

Page 31: ...stics Since the devices are used under a wide range of different conditions and loads beyond our control their particular suitability must be verified by each customer and or end user themselves Exist...

Page 32: ...90 50 20 112 20 4 32 3 13 4 35 112 90 32 3 32 M16x1 5 M16x1 5 SF M Tyr1 Tyr2 Metall Sinterfilter optional Schutzrohr aus Edelstahl optional auf Anfrage Metal sinter filter optional Protective tube sta...

Reviews: