background image

4 - Français

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

 

Apprendre à pneumatique l’outil. 

Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, 
ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le 
respect de cette règle réduira les risques d’incendie, de choc 
électrique et de blessures.

 

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme 
à la norme ANSI Z87.1, ainsi qu’une protection auditive et 
un casque lors de l’utilisation de cet outil. 

Si cette précaution 

n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux 
et causer des lésions graves

 

Protection respiratoire. 

Porter un masque facial ou respiratoire 

si le travail produit de la poussière. Le respect de cette règle 
réduira les risques de blessures graves.

 

Protection auditive. 

Porter une protection auditive durant 

les périodes d’utilisation prolongée. Le respect de cette règle 
réduira les risques de blessures graves.

 

S’assurer que le flexible n’est ni bloqué, ni accroché.

 Un 

flexible emmêlé ou entortillé peut causer une perte d’équilibre 
et être endommagé. 

 

L’outil ne doit être utilisé que pour les applications pour 
lesquelles il est conçu. 

Ne pas décharger des clous dans le 

vide.

 

Cet  outil  pneumatique  ne  doit  être  utilisé  que  pour  les 

applicactions pour lesquelles il est conçu.

 

Utiliser seulement les agrafes recommandées pour cet 
outil. 

L’utilisation du mauvais type d’agrafes pourrait nuire au 

débit des agrafes et entraîner des bourrages d’agrafes ainsi que 
l’éjection des clous de l’outil à des angles irréguliers. Si le débit 
des agrafes n’est pas constant et fluide, cesser de les utiliser 
sur le champ. Les bourrages et un débit d’agrafes irrégulier 
peuvent occasionner des blessures graves.

 

Ne jamais utiliser cet outil de façon à ce qu’un clou puisse 

être dirigé vers quoi que ce soit d’autre que la pièce à clouer.

 

Ne pas utiliser cet outil comme un marteau.

 

Toujours  transporter  l’outil  par  la  poignée. 

Ne jamais 

transporter l’outil par le flexible d’air.

 

Ne pas altérer ou modifier cet outil, ni l’utiliser pour des 

fonctions autres que celles prévues, sans autorisation 
préalable de son fabricant.

 

Ne  jamais  oublier  qu’un  usage  incorrect  ou  abusif  de 

cet outil peut mettre l’opérateur et les autres personnes 
présentes en danger.

 

Ne jamais bloquer la gâchette ou le contact de la cloususe 

en position de déclenchement avec du ruban adhésif ou un 
quelconque autre système.

 

Ne jamais laisser l’outil sans surveillance avec le flexible 

d’air branché.

 

Ne pas utiliser cet outil s’il ne comporte pas d’autocollant 

d’avertissement.

 

Ne pas utiliser un outil qui présente des fuites d’air ou ne 

fonctionne pas correctement.

UTILISATION

 

Toujours présumer que l’outil contient des clous.

 

Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.

 Un 

clou pourrait être éjecté accidentellement.

 

Toujours manipuler l’outil avec précaution :

•  Respecter cet outil comme tout équipement de travail.
•  Ne pas l’utiliser l’utiliser comme un jouet,
•  Ne jamais appuyer sur la gâchette si la tête de l’outil n’est 

pas dirigée vers la pièce à clouer.

•  Garder toutes les personnes présentes à distance sûre de 

l’outil, car un éventuel déclenchement accidentel pourraît 
entraîner des blessures.

 

Le choix de la méthode de déclenchement est important. 
Voir les options de déclenchement dans le manuel.

 

Les outils pneumatiques sont conçus pour une utilisation 
à une main. 

Ne pas tenir l’outil par la face avant du chargeur. 

Tenir les mains, la tête et toute autre partie du corps à distance 
du point d’éjection des clous, près du chargeur, afin d’éviter 
des blessures graves.

 

Ne pointer l’outil ni vers soi, ni vers quiconque, qu’il 
contienne des clous ou non.

 

Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement appuyé sur 
la pièce à clouer.

 

Toujours s’assurer que la surface de contact est exactement 
positionnée sur la pièce à clouer. 

Un positionnement 

seulement partiel de la surface de contact sur la pièce à clouer 
peut occasionner des blessures graves car l’agrafe risque d’être 
éjectée complètement à côté de la pièce.

 

Ne pas planter de clous près du bord du matériau. 

La pièce 

à clouer peut se fendre, causant un ricochet du clou, qui risque 
alors de blesser l’opérateur ou une autre personne présente. 
Ne pas oublier que le clou peut suivre le grain du bois et que 
sa pointe peut ressortir inopinément par le bord de la planche.

 

Garder les mains et toutes les parties du corps à l’écart du 
point à clouer. 

Au besoin, assujettir la pièce à clouer avec des 

serre-joint pour garder les mains à l’écart de la zone dangereuse. 
S’assurer que la pièce à clouer est correctement assujettie avant 
d’appuyer la cloueuse à sa surface. Le contact de la cloueuse 
peut causer un déplacement inopiné de la pièce. 

 

Lors du travail dans des endroits confinés, garder le visage 
et le corps à l’écart de l’arrière de l’outil.

 Un recul brusque 

peut projeter la cloueuse contre le corps, en particulier lors du 
clouage de matériaux denses.

 

Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit 
lorsqu’un clou est planté. Ce recul est normal.

  Ne pas 

essayer de l’empêcher en maintenant l’outil contre la pièce à 
clouer. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection d’un second 
clou.  Tenir la poignée fermement, laisser l’outil exécuter le travail 
et ne jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil ou près 
de l’échappement.  Le non respect de cette mise en garde peut 
entraîner des blessures graves. 

 

Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l’outil à un angle 
trop prononcé, car le clou pourrait dévier et blesser quelqu’un.

 

Ne pas planter de clous près du bord de la pièce, car le bois 
pourrait se fendre et le clou risquerait alors d’être projeté 
et de blesser quelqu’un.

 

Summary of Contents for YN200BNE

Page 1: ...e manuel d utilisation avant d employer ce produit Si tous les avertissements et toutes les consignes de s curit s et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris ne pas utiliser ce p...

Page 2: ...y 90 days Batteries are warranted for three years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the...

Page 3: ...ng parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and balance enables better co...

Page 4: ...th the air hose attached Do not operate this tool if it does not contain a legible warning label Do not continue to use a tool that leaks air or does not function properly OPERATION Always assume that...

Page 5: ...air supply Before making adjustments When servicing the tool When clearing a jam When tool is not in use When moving to a different work area as accidental actuation may occur possibly causing injury...

Page 6: ...ay Keep hands and body away from the discharge area of the tool Hot Surface To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface The following signal words and meanings are intend...

Page 7: ...tool Maximum air pressure The maximum allowable pressure of the compressed air as specified by the manufacturer for operating a tool Operating control A control that separately or as part of an actuat...

Page 8: ...er is equipped with a single sequential fire trigger PACKING LIST Brad Nailer Sample Fasteners Hex Keys 3 mm and 4 mm Operator s Manual WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this...

Page 9: ...ys wear eye protection Eye protection does not fit all operators in the same way Make sure the eye protection chosen has side shields or provides protection from flying debris both from the front and...

Page 10: ...connected to the air supply Always connect the tool to the air supply before loading nails to prevent injury from unintended cycling Always make sure the tool s magazine is empty at the beginning of...

Page 11: ...iner adjustments are needed use the drive depth adjustment on the tool DRIVE DEPTH ADJUSTMENT See Figure 10 page 16 The driving depth of the nail may be adjusted It is advisable to test the depth on a...

Page 12: ...g power Before evaluating tool problems for these symptoms trace the air supply from the tool to the supply source for restrictive connectors low points containing water and anything else that would p...

Page 13: ...not operate Press the workpiece contact firmly against the workpiece Pull the trigger The tool must operate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its...

Page 14: ...Kit Air leak near the bottom of the tool Worn or damaged O rings or bumper Install Overhaul Kit Tooldoesnothingoroperatessluggishly Inadequate air supply Worn or damaged O rings or bumper Verify adequ...

Page 15: ...port pay un centre de r parations agr L adresse du centre de r parations agr le plus proche peut tre obtenue en contactant un repr sentant du service apr s vente par courrier l adresse One World Techn...

Page 16: ...r viter un d clenchement accidentel Ne pas travailler hors de port e Toujours se tenir bien camp et en quilibre Une bonne tenue et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situa...

Page 17: ...s Ne pas transporter l outil avec le doigt sur la g chette Un clou pourrait tre ject accidentellement Toujours manipuler l outil avec pr caution Respecter cet outil comme tout quipement de travail Ne...

Page 18: ...t te de l outil Ne jamais pointer l outil sur qui que ce soit Ne pas appuyer sur la g chette ou sur le m canisme de contact car l outil pourrait jecter un clou risquant blesser quelqu un CONSERVER CE...

Page 19: ...mains et le corps l cart de de la d charge de l outil Surface br lante Pour viter les risques de blessures ou de dommages viter tout contact avec les surfaces b lantes Les termes de mise en garde suiv...

Page 20: ...mum Pression maximale admissible de l air comprim telle que sp cifi e par le fabricant pour alimenter un outil Commande Dispositifqui s par mentouenconjonctionavecunsyst me peut causer le d clenchemen...

Page 21: ...avec toutes ses fonctions et r gles de s curit CHAPPEMENT R GLABLE L chappement peut tre orient selon la pr f rence de l op rateur R GLAGE DE PROFONDEUR D ENFONCEMENT Ce dispositif permet l op rateur...

Page 22: ...ns oculaires ne s ajustent pas de la m me fa on sur toutes les personnes Veiller ce que le dispositif oculaire soit dot d crans lat raux prot geant des d bris projet s sur le devant et les c t s PR PA...

Page 23: ...onnes lors du chargement de clous Ne pas prendre cette pr caution pourrait entra ner des blessures graves UTILISATION AVERTISSEMENT Utiliser exclusivement les clous recommand s pour cet outil L usage...

Page 24: ...ondeur d enfoncement des clous peut tre ajust e Il est recommand de faire un essai sur une chute afin de d terminer la profondeur requise pour l application Pourd terminerlaprofondeur r glerd abordlap...

Page 25: ...iner l alimentation d air jusqu la source en vue de connecteurs obstru s d eau dans les points bas et de tout ce qui pourrait emp cher qu un volume d air suffisant parvienne l outil ENTRETIEN AVERTISS...

Page 26: ...ner Appuyer la surface de contact fermement sur la pi ce Appuyer sur la g chette L outil doit fonctionner En tenant la surface de contact enfonc e rel cher la g chette Le poin on devrait retourner sa...

Page 27: ...utoir us s Installer le kit de remise neuf L outil est inop rant ou faible Alimentation pneumatique insuffisante Joints joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante...

Page 28: ...n garantizadas por tres a os FORMA DE OBTENER SERVICIO Simplemente env e la herramienta el ctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede...

Page 29: ...ar mayor distancia Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento La postura firme y el buen equilibrio permiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Use equipo...

Page 30: ...o utilice esta herramienta si no tiene una etiqueta de advertencia No contin e usando ninguna herramienta que tenga fugas de aire o que no funcione correctamente FUNCIONAMIENTO Siempre suponga que la...

Page 31: ...de causar lesiones Siempre desconecte el suministro de aire Antes de efectuar ajustes Al dar servicio a la herramienta Al despejar un atoramiento Cuando no est us ndose la unidad Al trasladarse a un...

Page 32: ...antenga lejos las manos Mantengalasmanosyelrestodelcuerpolejosdel readelaherramienta por donde sale disparado el sujetador Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o da os mat...

Page 33: ...xima Es la presi n m xima permitida del aire comprimido seg n las especificaciones del fabricante para la utilizaci n de una herramienta Control de accionamiento Es un control que por separado o como...

Page 34: ...res GATILLO Su clavadora de puntillas tiene un gatillo de accionamiento secuencial sencillo para la colocaci n precisa de los sujetadores LISTA DE EMPAQUETADO Clavadora de puntillas Sujetadores de mue...

Page 35: ...rezca protecci n contra desechos disparados provenientes tanto del frente como de los lados PREPARACI N DE LA HERRAMIENTA PARA UTILIZARLA Vea la figura 2 p gina 15 Esta es una herramienta que no requi...

Page 36: ...mienta al suministro de aire ADVERTENCIA Mantenga la herramienta apuntando en la direcci n opuesta a donde se encuentra usted y otras personas mientras carga los clavos La inobservancia de esta advert...

Page 37: ...ci n del clavo Se recomiendaprobarlaprofundidaddeintroducci nenunpedazo de desecho para determinar la profundidad requerida en cada caso en particular Paradeterminarlaprofundidad primeroajustelapresi...

Page 38: ...iento lento o fuerza de introducci n reducida Antes de evaluar los problemas de la herramienta a causa de estos s ntomas revise el suministro de aire desde la herramienta hasta la fuente de suministro...

Page 39: ...al menos 5 segundos La herramienta no debe funcionar Presione el elemento de contacto con la pieza de trabajo firmemente contra ella Oprima el gatillo La herramienta debe funcionar Con el elemento de...

Page 40: ...juego de mantenimiento general Laherramientanohacenadaofunciona con lentitud Suministro de aire inadecuado Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado I...

Page 41: ...pida A Adjustable exhaust chappement r glable escape ajustable A Workpiece contact contact de d clenchement disparador de contacto B No mar nosepiece coussinet de protection almohadilla protectora A Q...

Page 42: ...fondeur d enfoncement ajuste de la profundidad de introducci n B To decrease depth pour r duire la profondeur para disminuir la profundidad C To increase depth pour augmenter la profondeur para aument...

Page 43: ...17 NOTES NOTES NOTAS...

Page 44: ...an also be obtained at one of our Authorized Service Centers HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER Authorized Service Centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 525 2...

Reviews: