background image

8

Pour accéder aux menus : 

 

En mode « Camera » (Appareil photo), appuyer sur le bouton 

« 

menu

 ».

 

Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les menus 

et sélectionner les éléments à modifier.

 

Appuyer sur le bouton « 

OK

 ».

 

Utiliser  les  touches  de  navigation  pour  sélectionner  les 

préférences,  puis  appuyer  sur  le  bouton  « 

OK

  »  pour 

confirmer chaque nouveau réglage.

 

Pour retourner en mode « Camera » (Appareil photo), appuyer 
de nouveau sur le bouton «

menu

 ».

VISIONNEMENT DES PHOTOS ENREGISTRÉES

 

Appuyer sur le bouton « 

PLAY

 » (Lecture) pour passer en 

mode « Playback » (Lecture) et visionner les photos.

 

Utiliser  les  flèches  droite  et  gauche  pour  faire  défiler  les 

images enregistrées.

Vignettes

 

Appuyer sur le bouton ( 

-

 ) pour visualiser quatre vignettes 

par écran. Appuyer de nouveau sur ce bouton pour visualiser 

neuf vignettes par écran.

 

Appuyer sur les flèches avant et arrière pour faire défiler les 

vignettes.

 

Appuyer sur le bouton ( 

OK

 ) pour sélectionner une photo.

 

Appuyer sur 

menu

memo

date/time

 pour effectuer un zoom avant sur la photo 

sélectionnée.

 

Appuyer sur 

menu

memo

date/time

 pour effectuer un zoom arrière sur la photo 

sélectionnée. 

 

Après un zoom avant, appuyer sur les flèches de navigation 

pour ajuster la position de la photo à l’écran.

 

Une fenêtre de navigation indique quelle partie du cadre est 

occupée.

 

Appuyer sur le bouton « 

OK

 » pour rétablir la photo à sa 

position d’origine à l’intérieur du cadre.

MODE « VIDÉO »

Il est possible d’enregistrer des clips vidéo (la longueur maximale 

du clip est déterminée par la taille de la carte mémoire SD). 

Comme c’est le cas en mode « Camera » (Appareil photo), il est 

possible de régler les caractéristiques selon ses préférences 

et la situation.
Le bouton en mode « Video » (Vidéo) est situé dans la partie 

supérieure droite de l’appareil. Pour accéder au menu affichant 

tous les réglages disponibles, appuyer sur le bouton «  

menu

 ». 

 Les options suivantes s’affichent.

CARACTÉRISTIQUES

Options

Qualité vidéo

Précise, standard, 

économique

Résolution vidéo

320x240, 640x480

Balance  des  blancs 

Permet d’ajuster la photo 

en  fonction  du  caractère 

chaud ou froid des blancs 

du sujet

Modes « Auto » (Automatique), 

« Sunny » (Ensoleillé), « Cloudy 

»  (nuageux),  «  Fluorescent  » 

(Fluorescent) et « Tungsten » 

(Tungstène)

Indices de lumination

Permet de régler le temps 

de pose en fonction des 

conditions d’éclairage

2.00, 1.50, 1.00, 0.50, 0, -0.50, 

-1.00

Pour accéder aux menus :

 

En mode « Video » (Vidéo), appuyer sur le bouton «

menu

 ».

 

Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les menus 

et sélectionner les éléments à modifier.

 

Appuyer sur le bouton « 

OK

 ».

 

Utiliser  les  touches  de  navigation  pour  sélectionner  les 

préférences,  puis  appuyer  sur  le  bouton  « 

OK

  »  pour 

confirmer chaque nouveau réglage.

 

Pour  retourner  en  mode  «  Video  »  (Vidéo),  appuyer  de 

nouveau sur le bouton «

menu

 ».

Pour enregistrer des clips vidéo : 

 

En mode « Video » (Vidéo), appuyer sur le bouton « Shutter » 

(Obturateur) pour débuter l’enregistrement.

 

Un  point  rouge  apparaît  à  la  gauche  du  chronomètre  de 

l’enregistrement, qui est situé dans la partie supérieure droite 

de l’afficheur acl.

 

Appuyer de nouveau sur le bouton « Shutter » (Obturateur) 

pour cesser l’enregistrement.

 

NOTE :

 Les fonctions « Zoom » et « Macro » peuvent être 

utilisées au moment d’enregistrer des vidéos, comme c’est 

le cas au moment de prendre des photos.

Pour lire les clips vidéo :

 

En mode « Video » (Vidéo), appuyer sur le bouton « 

PLAY

 » 

 (Lecture) pour passer en mode « Playback » (Lecture).

  Appuyer sur le bouton « 

OK

 » pour interrompre ou reprendre 

le visionnement.  

RÉGLAGES D’UTILISATION DE BASE

Certains réglages d’utilisation de base de l’appareil photo sont 
réglés par défaut en usine et peuvent être modifiés en fonction 
des  préférences  de  l’utilisateur.  Ces  réglages  peuvent  être 
modifiés à partir du menu « Utilities » (Utilitaires).

Utilitaire

Réglages

Affichage de la date 

et de l’heure

Affichage de la date et de l’heure;

Mois/Date/Année; Heures/ 

Minutes; Mois/Jour/Année;

Réglage de la date

Date et heure 

Langue

Anglais, français, espagnol

Tonalité des touches

Activée, désactivée

Mémoire 

Interne, carte mémoire SD

Formatage de la 

mémoire

Interne, carte mémoire SD, 

annuler

Temporisation de 

l’afficheur ACL

15 secondes, 30 secondes, jamais

Fonction d’arrêt 

automatique

60 secondes, 120 secondes, 

jamais

Rétablissement des 

réglages program-

més en usine

Rétablit tous les utilitaires aux 

réglages programmés en usine; 

Annuler.

Pour modifier ces utilitaires :

 

Mettre en marche l’appareil photo.

 

Appuyer sur le bouton « 

menu

 ».

 

Utiliser la flèche de navigation de droite et sélectionner le 

troisième icône situé sur la barre supérieure (icône de clé).

UTILISATION

Summary of Contents for TEK4 Durashot RP4200

Page 1: ...lemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Guarde este manual del operador y estúdielofrecuentementeparalograrunfuncionamientoseguro y continuo de este producto CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE OPERATOR S MANUAL MANU...

Page 2: ... instructions The product must be properly packaged and returned with all equipment that was included with the original product When you request warranty service you must also present proof of purchase documentation which includes the date of purchase for example a receipt or a bill of sale Defective products returned within the war ranty period will be repaired or replaced at our option free of c...

Page 3: ...se this product only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire Under ...

Page 4: ... Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if no...

Page 5: ... a self timer with a 2 5 or 10 second delay You can also set the timer for continuous operation at intervals of 5 or 15 minutes or 1 hour VIDEO RECORDING Record video clips with the length of the video dependent on the size of your SD card VOICE MEMO RECORDING Recordsaudio clips forfuture reference byattaching a verbal description to a photograph WHITE BALANCE ADJUSTMENT Allows you to adjust the c...

Page 6: ...lease call 1 800 525 2579 for assistance PACKING LIST Digital Camera Download cable USB to mini USB 1GB SD Card Lanyard Soft Case Operator s Manual WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces...

Page 7: ...y to focus When the shot is in focus the frame icon will turn green Fully depess the shutter button It will click as you take the shot Your picture will appear on the LCD display PLAYBACK button See Figure 1 page 11 Activates Playback mode The last recorded photo or video clip will be displayed Use the Navigation keys to view other stored photos and video clips MEMO button See Figure 1 page 11 Whe...

Page 8: ...the navigation keys to scroll through the menus and select the item s you wish to change Press the OK button Use the navigation keys to select your preferences and press OK to confirm each new setting To return to Video Mode press the menu button again To record video clips In Video Mode depress the shutter button to begin recording A red dot appears just to the left of the recording timer in the ...

Page 9: ... LCD screen In Camera mode press the UP arrow three times The clock icon will show the seconds timer OPERATION Press and hold the OK button for one second to pull up the time selection menu Select 2 seconds 5 seconds or 10 seconds Press OK Fully depress the shutter button The camera will take a picture at the selected time interval The shot will appear on the LCD screen Continuous Shot Mode Contin...

Page 10: ...PARATION FOR RECYCLING WARNING Upon removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Lithium ion batteries must be recycled or disposed of properly Also never touch both terminals with metal objects and or body parts as short circuit may result Keep away from children Failure to comply wi...

Page 11: ...venues lors d une utilisation normale Elle ne couvre pas les défauts de fonctionnement les pannes ou les défectuosités attribuables à une mauvaise utilisation à un usage abusif à la négligence à une modification ou à des réparations non autorisées Cette garantie s applique uniquement à l acheteur d origine au détail et ne peut être transférée One World Technologies Inc ne donne aucune garantie et ...

Page 12: ...bloc piles n est pas en usage le garder à l écart d articles tels qu attaches trombones pièces de monnaie clous vis et autres petits objets métalliques risquant d établir le contact entre les deux bornes La mise en court circuit des bornes de batteries peut causer des étincelles des brûlures ou un incendie En cas d usage abusif du liquide peut s échapper des batteries Éviter tout contact avec ce l...

Page 13: ...ementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation ex...

Page 14: ...élai réglable à 2 5 ou 10 secondes Il est également possible de régler le retardateur en mode de fonctionnement continu à des intervalles de 5 minutes de 15 minutes ou d une heure FONCTION D ENREGISTREMENT VIDÉO Permetd enregistrerdesclipsvidéo lalongueurmaximaledu clip est déterminée par la taille de la carte mémoire SD FONCTION D ENREGISTREMENT DE MESSAGES VOCAUX Permetd enregistrerdesclipsaudio...

Page 15: ...éléchargement USB à mini USB Carte mémoire SD de 1 Go Sangle Mallette souple Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été installées Ne pas prendre cette précaution pourrait entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l produ...

Page 16: ...l afficheur ACL Appuyer à moitié sur le bouton de l obturateur pour faire le point Lorsque le plan est au point l icône de cadrage passe au vert Appuyer complètement sur le bouton de l obturateur Un déclic se fait entendre au moment de prendre la photo La photo apparaît sur l afficheur ACL BOUTON PLAYBACK LECTURE Voir la figure 1 page 11 Permet d activer le mode Playback Lecture La dernière photo ...

Page 17: ... Fluorescent et Tungsten Tungstène Indices de lumination Permet de régler le temps de pose en fonction des conditions d éclairage 2 00 1 50 1 00 0 50 0 0 50 1 00 Pour accéder aux menus En mode Video Vidéo appuyer sur le bouton menu Utiliser les touches de navigation pour faire défiler les menus et sélectionner les éléments à modifier Appuyer sur le bouton OK Utiliser les touches de navigation pour...

Page 18: ... visualiser les photographies en appuyant sur le bouton PLAY Lecture et sur les touches de navigation Mode Retardateur Une seule photographie Le mode Retardateur permet de prendre une photo à quelques secondes de délai Pour utiliser le mode Retardateur installer l appareil photo sur une surface stable Pour obtenir des résultats optimaux installer un trépied sur la monture située à la base de l app...

Page 19: ...ble de causer une fuite acoustique AVERTISSEMENT Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves ENTREPOSAGE Avant l entreposage toujours retirer le bloc ...

Page 20: ...r su cuenta Esta garantía sólo cubre defectos que surjan del uso habitual y no se hace responsable del mal funcionamiento las fallas o los defectos que resulten del uso indebido el abuso la negligencia la alteración la modificación o la reparación no autorizada Se aplica solamente al comprador original en una venta minorista y no puede transferirse One World Technologies Inc no otorga otras garant...

Page 21: ...de presentar un riesgo de incendio Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías manténgalo lejos de otros objetos metálicos como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos metálicos pequeños que puedan establecer conexión entre ambas terminales Establecer una conexión directa entre las dos terminales de las baterías puede causar quemaduras o incendios Si se maltratan las baterías ...

Page 22: ...i ion Esposiblequealgunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este product...

Page 23: ... 2 5ó10segundos También puedeconfigurareltemporizador para una operación continua a intervalos de 5 y 15 minutos o 1 hora GRABACIÓN DE VIDEO Graba videos La duración del video depende del tamaño de su tarjeta SD GRABACIÓN DE NOTAS DE VOZ Graba sonido para futuras referencias agregando una descripción oral a una fotografía AJUSTE DE BALANCE DE BLANCO Le permite ajustar el balance de colores de sus ...

Page 24: ... blando Manual del operador ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltantes no utilice esta pro ducto sin haber reemplazado todas las piezas Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede cau...

Page 25: ...ome la imagen Su fotografía aparece en la pantalla de cristal líquido BOTÓN DE Reproducción Vea la figura 1 página 11 Activa el modo de Reproducción Se visualiza la última fotografía o el video que se haya grabado Use los botones de navegación para ver otras fotografías y otros videos guardados BOTÓN MEMO NOTA Vea la figura 1 página 11 Cuando está en el modo de Reproducción se usa el botón memo no...

Page 26: ...abación La grabación del video hace una pausa cuando se oprime el botón OK aceptar y se reinicia cuando se lo presiona nuevamente Oprima nuevamente el botón del obturador para detener la grabación NOTA Se pueden usar las funciones Zoom y Macro cuando esté grabando videos de la misma manera que para tomar fotografías Para reproducir videos En el modo Video oprima el botón de Reproducción para ingre...

Page 27: ... imagen aparece en la pantalla de cristal líquido Modo Disparo continuo El modo de Disparo continuo toma una fotografía cada 5 minutos 15 minutos o 1 imagen por hora Para obtener resultados óptimos use un trípode con la montura para trípode en la parte inferior de la cámara Encuadre la imagen deseada en la pantalla de cristal líquido En el modo Cámara oprima tres veces la flecha hacia arriba El íc...

Page 28: ... se debilita o se produce una inter ferencia recargue el paquete de baterías Inspeccione periódicamente que los aros selladores no tengan grietas ni daños de lo contrario podría filtrarse el sonido ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar...

Page 29: ...ión L MEMO MESSAGES nota M MENU MENU menú N TRASH Delete CORBEILLE Supprimer papelera borrar O BACK Left ARRIÈRE Gauche hacia atrás hacia la izquierda P DOWN Date and time BAS Date et heure hacia abajo fecha y hor Q OK OK acepta R FORWARD Right button Bouton AVANT Droite botón hacia adelante hacia la derecha S UP Timer HAUT Chronomètre hacia arriba temporizador T Macro macro macro U Flash button f...

Page 30: ...a A Shutter button bouton shutter obturateur spanish B Power button bouton power alimentation spanish C Video Mode button bouton en mode Video Vidéo botón del modo Video D Camera Mode button botón de modo Cámara botón de modo Cámara A USB SD card access door porte d accès pour la carte mémoire SD et la clé USB acceso a la tarjeta SD USB B Lock verrou traba C SD card carte mémoire SD tarjeta SD PUS...

Page 31: ... menú Borrar Camera mode Mode Camera Appareil photo Modos Cámara Video mode Mode Video Vidéo Modos Video Utilities mode Mode utilitaire Modo Utilidad Flash on Flash On Activé Modo de Flash encendido Flash on automatic Automatic Automatique Modo de Flash automático Flash off Off Désactivé Modo de Flash apagado Red eye reduction Red eye Reduction Anti yeux rouges Reducción de ojos rojos Zoom out Zoo...

Page 32: ...ENT Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www ryobitools com ou par téléphone au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de Ryobi Limited utilisée sous l...

Reviews: