background image

3 — Français

AVERTISSEMENT :

LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES 

INSTRUCTIONS. 

Le non respect des instructions 

énumérées ci-dessous et sur la machine pourrait résulter 

en un choc électrique, un incendie, et/ou des blessures 

sérieuses.

 

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel 

d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, 

ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le 

respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de 

choc électrique et de blessures graves.

  Interdire l’utilisation du souffleuse à neige aux enfants. Ce 

n’est pas un jouet. 

  Utiliser exclusivement les accessoires recommandés par 

le fabricant pour le modèle d’outil concerné décrit dans ce 

manuel. Des accessoires appropriés pour un outil peuvent 

être dangereux s’ils sont utilisés avec un autre. Utiliser 

exclusivement selon les instructions de ce manuel.

  Ne pas insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si 

une ouverture est bloquée ; veiller à ce que les ouvertures ne 

soient jamais obstruées par de la poussière, de la peluche, 

des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux 

d’air.

  Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute 

autre partie du corps à l’écart des ouvertures et pièces en 

mouvement.

  Pour réduire le risque d’un choc électrique, ce produit est muni 

d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre) et il 

nécessitera un cordon d’extension polarisé. La fiche peut être 

branchée à un cordon d’extension polarisé seulement d’une 

façon. Si la fiche ne peut pas être branchée complètement 

dans le cordon d’extension, renversez la fiche. Si la fiche ne 

peut toujours pas être branchée, procurez-vous un cordon 

d’extension approprié. Un cordon d’extension polarisé exige 

l’utilisation d’une prise murale polarisée. La fiche peut être 

branchée à une prise murale polarisée seulement d’une 

façon. Si la fiche ne peut pas être branchée complètement 

dans le prise murale, renversez la fiche. Si la fiche ne peut 

toujours pas être branchée, contactez un électricien qualifié 

pour installer une prise murale adéquate. Ne modifiez pas 

la fiche de l’outil, le connecteur du cordon d’extension ou la 

fiche du cordon d’extension d’aucune façon.

 

Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. 

Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez-vous 

d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter 

le courant que votre produit soutirera. Pour un cordon 

d’extension de 7,6 m (25 pi) ou moins, il est recommandé 

d’utiliser un câble de calibre d’au moins 

14

 AWG. En cas de 

doute, utilisez le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de 

jauge est petit, plus le calibre est élevé. Un cordon prolon-

gateur de calibre insuffisant causera une perte de tension 

et provoquera ainsi une panne électrique et une surchauffe.

 

AVERTISSEMENT : 

Utilisez les cordons prolongateurs 

pour extérieur marqués SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, 

SJW-A, SJTW-A, ou SJTOW-A. Ces cordons prolongateurs 

sont homologués pour l’utilisation à l’extérieur et réduisent 

le risque de choc électrique.

 

Les circuits utilisés avec le produit devraient être munis d’un 

interrupteur de défaut à la terre. Des connecteurs avec un 

interrupteur de défaut à la terre sont disponibles et peuvent 

être utilisés pour satisfaire à cette mesure de sécurité.

 

Ce produit comporte un dispositif de retenue pour cordon 

pour empêcher le cordon prolongateur d’être dégagé de 

l’outil lors de son utilisation.

 

Si un cordon branché s’endommage de quelque manière 

que ce soit, débranchez-le de la prise de courant.  

 

Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation — Ne jamais 

utiliser le cordon d’alimentation pour transporter la souffleuse 

à neige et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le 

cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile 

et des objets tranchants.

 

Garder les mains à l’écart des pièces en mouvement.

  Éviter une mise en marche accidentelle — Éviter les 

démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette du 

commutateur n’est pas engagée avant de brancher l’outil.

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

  Ne pas utiliser d’outils dans des atmosphères explosives, en 

présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables 

par exemple. Les outils motorisés produisent des étincelles 

qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

  Éloigner les badauds, enfants et visiteurs à une distance d’au 

moins 30,5 m (100 pi) pendant l’utilisation d’un outil motorisé. 

Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.

  Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été 

échappé, s’il est endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur 

ou s’il est tombé dans l’eau, retourner le produit au centre 

de réparations.

  Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de 

bon sens lors de l’utilisation de tout outil motorisé. Ne pas 

utiliser cet outil en état de fatigue, vexé ou sous l’influence 

d’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment 

d’inattention pendant l’utilisation d’un outil motorisé peut 

causer des blessures graves.

  Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter des 

lunettes de protection. Suivant les conditions, le port d’un 

masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou 

d’une protection auditive est recommandé.

  Porter une tenue appropriée — Ne porter ni vêtements 

amples, foulards, ni bijoux. Ils peuvent être pris dans les 

parties en mouvement.

  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, 

qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre 

problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de 

l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de 

l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés 

par des outils mal entretenus.

  Garder l’outil et sa poignée secs, propres et exempts d’huile 

ou de graisse. Toujours utiliser un chiffon propre pour le 

nettoyage. Ne jamais nettoyer l’outil avec du liquide de frein, 

de l’essence, des produits à base de pétrole ou des solvants 

puissants. Le respect de cette règle réduira les risques de 

perte du contrôle et de dommage du boîtier en plastique.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for RYAC803

Page 1: ...funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra CONSERVER C...

Page 2: ...ecteur de goulotte mango del deflector del vertedor C Handle knob bouton de poign e perilla del mango D Handle lock verrou de la poign e seguro del mango E Intermediate handle poign e interm diaire ma...

Page 3: ...perilla del mango E J bolt boulon en J perno en J A Chute deflector d flecteur de goulotte deflector del vertedor B Chute goulotte vertedor C Tab onglet orejeta D Post tige v stago E Slot fente ranura...

Page 4: ...de fixation du levier soporte de la palanca C Opening on back of snow blower housing ouverture l arri re du logement de souffleuse neige apertura en la parte trasera de la carcasa del equipo quitanie...

Page 5: ...v Fig 8 Fig 9 A Chute deflector handle poign e du d flecteur de goulotte mango del deflector del vertedor A Chute rotation lever levier de rotation de goulotte palanca de giro del vertedor A A A A...

Page 6: ...OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependabil...

Page 7: ...n should be provided on the circuit s or outlet s to be used for the product Receptacles are available having built in GFCI protection and may be used for this measure of safety This product is design...

Page 8: ...tor or bystanders Never place snow blower on any surface except a hard clean surface when motor is running Gravel sand and other debris can be picked up by the air inlet and thrown at the operator or...

Page 9: ...meaning Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Rea...

Page 10: ...OL NAME DESIGNATION EXPLANATION No Slope Do not operate on inclines greater than 15 Walk across the face of slopes never up and down V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per sec...

Page 11: ...ult in serious per sonal injury WARNING Check extension cords before each use If damaged replace immediately Never use tool with a damaged cord since touching the damaged area could cause electrical s...

Page 12: ...uct when you unpack it Parts on this list are not assembled to the product by the manufacturer and require customer installation Use of a product that may have been improperly assembled could result i...

Page 13: ...ifficult to open loosen the knobs on the handle locks by turning them counterclockwise Lower the upper handle ASSEMBLY INSTALLING CHUTE DEFLECTOR See Figure 4 Spread the sides of the chute deflector s...

Page 14: ...k is removed Plug product into extension cord NOTE Failure to remove all excess cord slack from cord retainer could result in plug loosening from receptacle OPERATION STARTING STOPPING THE SNOW BLOWER...

Page 15: ...direction of the wind before beginning When possible discharge snow in the same direction as the wind to prevent snow from being thrown back into your face If the unit comes in contact with any type...

Page 16: ...lastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake flu...

Page 17: ...e impeller does not turn The drive belt is worn or broken Have the drive belt replaced by an au thorized service center After passing the snow blower leaves a layer of snow on the ground The impeller...

Page 18: ...madenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible withtheRYOBI brandoutdoorproductoradverselyaffect its operation performance or durability In addition this wa...

Page 19: ...et r duisent le risque de choc lectrique Les circuits utilis s avec le produit devraient tre munis d un interrupteur de d faut la terre Des connecteurs avec un interrupteur de d faut la terre sont di...

Page 20: ...ou toute autre substance toxique Le fait de r pandre ces substances peut faire en sorte d infliger des blessures l utilisateur ou des tierces personnes Ne jamais placer la souffleuse neige en marche s...

Page 21: ...rpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessu...

Page 22: ...pieds l cart Tenir les mains et les pieds loign es de la tari re en mouvement viter les pentes Ne pas utiliser sur des pentes de plus de 15 Travailler les pentes dans le sens transversal jamais en mo...

Page 23: ...pi ces m talliques expos es sont isol es des composants internes du moteur par l isolation protectrice Les outils double isolation ne n cessitent pas de mise la terre AVERTISSEMENT Le syst me double i...

Page 24: ...si en le d ballant vous constatez que des l ments figurant dans la liste d exp dition sont d j assembl s Certaines pi ces figurant sur cette liste n ont pas t assembl es par le fabricant et exigent u...

Page 25: ...verrous de la poign e NOTE Si le verrou de la poign e est difficile ouvrir d visser les boutons de verrouillage de la poign e sup rieure en les tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une mon...

Page 26: ...de son utilisation UTILISATION Former une boucle l extr mit du retenue de cordon Ins rer la partie boucle du retenue de cordon dans l ouverture et la placer sur l arrimage du retenue de cordon Tirer...

Page 27: ...dans toutes les directions par la souffleuse neige et occasionner des blessures graves l op rateur ou d autres personnes Tenir compte de la direction du vent avant de commencer Si possible jecter la...

Page 28: ...eurs types de solvants de commerce et peuvent tre endommag s par leur utilisation Utilisez des chiffons secs pour enlever la salet la poussi re l huile la graisse etc ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne permet...

Page 29: ...TACTER LE CENTRE DE R PARATIONS AGR PROBL ME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La souffleuse neige ne d marre pas Souffleuse neige est d branch e Le bouton de d marrage n est pas enfonc Brancher le souffleuse n...

Page 30: ...bles avec le produit d ext rieur RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur all...

Page 31: ...ricas Los circuitos o las tomas donde se conecta este producto deben estar protegidos con un interruptor de circuito accio nado por falla de conexi n a tierra GFCI Hay recept culos con la protecci n d...

Page 32: ...ninguna otra sustancia t xica Esparcir estas sustancias podr a producir lesiones serias al operador o a las personas presentes Nunca coloque el soplador en ninguna superficie excepto que sea una super...

Page 33: ...os s mbolos le permitir utilizar mejor y de manera m s segura el producto S MBOLO NOMBRE DENOMINACI N EXPLICACI N Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales Lea manual del op...

Page 34: ...as manos y los pies lejos del impulsor giratorio No utilizar sobre pendientes No utilice el equipo quitanieve sobre pendientes superiores a los 15 Camine a trav s de sobre la superficie de las pendien...

Page 35: ...doble aislamiento es una caracter stica de seguridad de las herramientas el ctricas la cual elimina la necesidad de usar el t pico cord n el ctrico de tres conductores con conexi n a tierra Todas las...

Page 36: ...ADVERTENCIA No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista de empaquetado ya est ensamblada al producto cuando lo desempaqueta El fabricante no ensambla las piezas de esta lista en el...

Page 37: ...OTA Si le resulta dif cil abrir la traba del mango afloje las perillas de las trabas del mango haci ndolas girar en sentido contrario a las agujas del reloj Baje el mango superior INSTALACI N DEL DEFL...

Page 38: ...d n de extensi n el cual evita que se afloje el cord n en el enchfe de la unidad si aqu l experimenta un tir n Forme una lazada con el extremo del cord n de extensi n Introduzca la lazada del cord n d...

Page 39: ...rrojados pueden provocar lesiones personales graves ADVERTENCIA Aseg rese de que el rea que debe limpiarse est libre de piedras cables ripio y otros objetos que pudieran ser arrojados accidentalmente...

Page 40: ...ceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar da ados Utilice pa os limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ning n momento...

Page 41: ...rrea de impulsi n a un centro de servicio autorizado para que la reemplacen Despu s de pasar el equipo quitanieve deja una capa de nieve en el suelo El mecanismo del impulsor raspador est desgastado L...

Page 42: ...piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubr...

Page 43: ...15 NOTES NOTAS...

Page 44: ...ce centers HOW TO LOCATE A SERVICE CENTER Service centers can be located online at www ryobitools com or by calling 1 800 860 4050 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain customer or tec...

Reviews: