background image

Page 10  — Français

AVERTISSEMENT :

L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables 

et explosives. Pour éviter blessures et dommages matériels, 

manipuler l’essence avec prudence. Garder à l’écart des 

sources d’allumage, manipuler en plein air uniquement, 

ne pas fumer lors de l’appoint de carburant et essuyer 

immédiatement tout carburant répandu.

AVERTISSEMENT :

Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. 

Ne jamais retirer le bouchon du réservoir d’essence lorsque 

le moteur tourne ou est chaud. S’assurer que l’unité repose 

sur une surface plane, à niveau et de remplir seulement à 

l’extérieur. Si le moteur est chaud, laisser refroidir l’unité 

pendant au moins cinq (5) minutes avant d’ajouter de 

l’essence. Remettre immédiatement le bouchon du réservoir 

d’essence et le serrer fermement. S’éloigner d’au moins 9 m 

(30 pi) du point de ravitaillement avant de lancer le moteur. 

Ne pas fumer, et rester à l’écart des flammes vives et des 

étincelles ! Ne pas respecter ces instructions représente un 

risque d’incendie et de blessures graves.

AVERTISSEMENT :

S’assurer de l’absence de fuites de carburant, réservoir, 

ou conduites qui sont un risque d’incendie. Un bouchon 

de carburant qui fuit pose un risque d’incendie et doit être 

remplacé immédiatement. Toutes les fuites doivent être 

éliminées avant d’utiliser le produit. Ne pas prendre cette 

précaution peut causer un incendie, entraînant des blessures 

graves.

NOTE :

 

Ce moteur est un moteur 4 temps. NE PAS mélanger 

d’essence et de lubrifiant ensemble.

 

Mettre le robinet de carburant en position CLOSED (FERMER).

  Mélanger un stabilisateur de carburant à l’essence en 

respectant les instructions du fabricant du stabilisateur de 

carburant.

  Avant de retirer le bouchon du réservoir d’essence, nettoyer 

son pourtour. Retirer le bouchon du réservoir de carburant.

  Insérer un entonnoir propre dans le réservoir et verser le 

carburant lentement. Remplir le réservoir jusqu’à environ 

38 mm (1-1/2 po) au dessous du bord de la goulotte de 

remplissage (pour permettre la dilatation du carburant).

  Remettre le bouchon / jauge de carburant en place et le 

serrer fermement.

  Essuyer tout carburant répandu avant de lancer le moteur.

MISE EN MARCHE / ARRÊT DU LAVEUSE À 

PRESSION

Voir les figures 9 à 11.

AVIS :

Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse à pression 

sans que l’arrivée d’eau soit connectée et activée. Ne pas 

respecter cette directive peut faire en sorte d’endommager 

les joints d’étanchéité haute pression et de réduire la durée 

de vie utile de la pompe. Dérouler complètement le tuyau et 

s’assurer qu’il ne se coince pas dans les pneus, dans des 

roches ou tout autre objet susceptible de couper ou de réduire 

l’alimentation en eau de la laveuse à pression.

Avant de lancer le moteur :

 

Connecter tous les flexibles.

NOTE :

 S’assurer que le filtre d’admission de la laveuse à 

pression est installé et libre de débris avant de raccorder le 

boyau d’arrosage.

 

Vérifier les niveaux de liquides (lubrifiant et carburant).

 

Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette 

pour purger l’air. Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à 

ce que l’eau s’écoule régulièrement.

 

NOTE :

 S’assurer que le robinet est complètement ouvert 

et que le tuyau ne fuit pas et qu’il n’est pas plié.

Lancement du moteur :

 

Mettre le robinet de carburant en position OPEN (OUVRIR).

 

Régler le commutateur marche/arrêt en position ON 

(MARCHE).

 

Tirer le volet de départ vers la position DÉMARRAGE.

 

NOTE : 

Pour redémarrer après un bref arrêt (comme pour 

remplir le réservoir de carburant ou un déplacement), laisser 

le volet de départ à la position MARCHE.

 

Saisir le lanceur et le tirer lentement jusqu’à ressentir une 

certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur afin 

de faire démarrer le moteur.

 

NOTE :

 Ne pas lâcher le lanceur brusquement après le 

démarrage. Le remettre en douceur à sa position d’origine.

AVIS :

Si la poignée et la corde du démarreur est difficile à sortir, 

appuyer sur la gâchette pour libérer la pression d’eau avant 

de tenter de redémarrer.

 

Laisser fonctionner le moteur pendant 5 secondes puis 

déplacer l’étrangleur vers la position RUN (fermé).

AVIS :

Inspectez visuellement et régulièrement la pompe. Si vous 

constatez une fuite d’huile autour des joints d’étanchéité 

de la pompe, confiez la réparation de la laveuse à pression 

à un centre de réparations qualifié. La pompe de la laveuse 

à pression ne renferme aucune pièce qui peut être réparée 

par l’utilisateur. Toute tentative de procéder à l’entretien de 

la pompe ou de la modifier peut endommager la laveuse à 

pression et annuler la garantie du produit.

UTILISATION

Summary of Contents for RY803001

Page 1: ...uct TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions 2 Specific Safety Rules 3 Symbols 4 5 Features 6 Assembly 7 8 Operation 8 13 Maintenance 13 15 Troubleshooting 16 Warranty 17 Parts Ordering Service...

Page 2: ...il cap dipstick bouchon jauge d huile tapa del aceite con varilla de nivel E Muffler silencieux silenciador F Fuel valve robinet de carburant v lvula de combustible G On off switch interrupteur marche...

Page 3: ...e acoplador de entrada C High pressure hose tuyau haute pression manguera de alta presi n A A A B A B C C Fig 5 Fig 6 A Threaded outlet raccord filet salida con rosca B Collar collier casquillo B A C...

Page 4: ...A DE COMBUSTIBLE Fig 9 OPEN CLOSE ON A B C C D B B ON OFF SWITCH INTERRUPTEUR MARCHE ARR T INTERRUPTOR DE ENCENDIDO APAGADO A OFF arr t apagado B ON marche encendido A B Fig 10 Fig 15 A Fig 13 A 5 in...

Page 5: ...er sello de papel D Water intake rise d eau entrada de agua E Pump outlet sortie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba C B A A E F D Fig...

Page 6: ...er unstable support Keep proper footing and balance at all times Use only recommended accessories The use of improper accessories may cause risk of injury Follow the maintenance instructions specified...

Page 7: ...uts for looseness before each use A loose bolt or nut may cause serious engine problems Always refuel outdoors Never refuel indoors or in a poorly ventilated area Never store the machine with fuel in...

Page 8: ...a water stream towards people or pets or place any body part in the stream Leaking hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do no...

Page 9: ...oper ate indoors even if windows and doors are open Only use outdoors and at least 20 feet away from windows doors and openings or vents Kickback To reduce the risk of injury from kickback hold the sp...

Page 10: ...capacity of 0 25 gal Use unleaded automotive gasoline in the engine HONDA GCV160 ENGINE This Honda engine enables the pressure washer to achieve 3 000 psi pounds per square inch at a rate of 2 3 gpm...

Page 11: ...on or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury WARNING To prevent accidental starting that could cause serious personal injury alway...

Page 12: ...ean it before connecting the garden hose to the machine To connect the garden hose to the machine n Completely uncoil the garden hose or remove completely from reel to prevent kinks NOTE There must be...

Page 13: ...ns grills play ground equipment etc Always test in an inconspicuous area first ADDING CHECKING ENGINE LUBRICANT See Figure 7 NOTE This machine has been shipped with approximately 2 oz of lubricant in...

Page 14: ...E PRESSURE WASHER See Figures 9 11 NOTICE Do not run the pressure washer without water supply connected and turned on as this may damage the high pressure seals and decrease pump life Completely unwin...

Page 15: ...e when the trigger is pulled due to reaction forces Failure to do so could cause loss of control and injury to yourself and others n Pull back and hold the trigger to operate the pressure washer n Rel...

Page 16: ...pect the hose before every use n Fully unwrap and straighten hose before use n Do not allow the high pressure hose to be kinked n Keep hose away from hot surfaces and sharp edges n Do not pull unit by...

Page 17: ...rt shown earlier in the manual to select the appropriate nozzle setting n Start at the top of the area to be rinsed and work down overlapping the strokes USING PUMP PROTECTOR See Figure 18 Regular use...

Page 18: ...clogging or restricting the nozzle blow out or remove debris with a straightened paper clip or fine needle n Using a garden hose flush debris out of nozzle by back flushing running the water through t...

Page 19: ...mber n Leaving the spark plug out pull the starter grip and rope two or three times to coat the inside of the cylinder wall n Inspect the spark plug and clean or replace as necessary n Reinstall the s...

Page 20: ...short range detergent or long range detergent setting Inadequate water supply Trigger handle or spray wand leaks Nozzle is clogged Air in line Hose is leaking Kink in hose Pump is faulty Rotate the s...

Page 21: ...TY STATEMENT Techtronic Industries North America Inc warrants to the original retail purchaser that this RYOBI brand pressure washerisfreefromdefectinmaterialandworkmanshipand agrees to repair or repl...

Page 22: ...ailler hors de port e ou se tenir sur une chelle un chafaudage un toit ou un surface instable Toujours se tenir bien camp et en quilibre N utiliser que les accessoires recommand s L emploi de toutacce...

Page 23: ...moteur Toujours effectuer l approvisionnement en carburant l ext rieur Ne jamais refaire le plein en int rieur ou dans un endroit insuffisamment ventil Ne jamais remiser la machine avec du carburant d...

Page 24: ...rectement vers des enfants ou animaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas ten...

Page 25: ...liser ce produit l int rieur m me si les fen tres et les portes sont ouvertes Utiliser ce produit uniquement l ext rieur et au moins 6 m 20 pi des fen tres des portes et des ouvertures ou vents Rebond...

Page 26: ...Une fois le tuyau haute pression enroul l accrocher sur le dos de la machine utilisant l allongement sangle pour obtenir sa place COMMUTATEUR MARCHE ARR T Lecommutateurmarche arr testutilis danslacomb...

Page 27: ...blessures graves AVERTISSEMENT Pour emp cher un d marrage accidentel pouvant entra ner des blessures graves toujours d connecter le fil de bougie de moteur de la bougie d allumage avant d assembler de...

Page 28: ...nnement comme un connecteur de sectionnement en Y n Le robinet de tuyau tant compl tement ferm fixer l extr mit du tuyau d arrosage sur l arriv e d eau Serrer la main AVIS Ne pas faire fonctionner la...

Page 29: ...ltant des essais Faire l appoint lubrifiant moteur avant le premier d marrage AVIS Toute tentative de d marrage du moteur sans avoir fait l appoint lubrifiant entrainera une d faillance Pour ajouter d...

Page 30: ...MISE EN MARCHE ARR T DU LAVEUSE PRESSION Voir les figures 9 11 AVIS Ne pas faire fonctionner la pompe de la laveuse pression sans que l arriv e d eau soit connect e et activ e Ne pas respecter cette d...

Page 31: ...oculaires ou de blessures graves Pour installer une buse sur la poign e de g chette n Arr ter le nettoyeur et fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau n Verrouill...

Page 32: ...t attendre l apparition du d tergent pendant environ 5 secondes n Pulv riser le d tergent sur une surface s che l aide de mouvements longs uniformes se chevauchant Pour viter de laisser des marques ne...

Page 33: ...rer de le replacer avant de revisser le bouchon n Retirer le bouchon de la bouteille et visser fermement la partie filet e de la bouteille l entr e d eau de la laveuse pression n Presser la bouteille...

Page 34: ...gers n En cas de vibrations ou bruits excessifs arr ter imm di atement la machine ENTRETIEN DE BUSE Voir la figure 20 Une pression de pompe excessive sensation d impulsion au serrage de la g chette pe...

Page 35: ...C 32 F l utilisation d un protecteur de pompe est requise avant le rangement de l appareil afin d viter les dommages caus s par le gel Les dommages caus s par le gel annuleront la garantie n Vider le...

Page 36: ...e d eau2 X Ajouter un stabilisateur de carburant X Ajouter un protecteur de pompe X Changer l huile moteur1 X X V rifier la bougie X Nettoyer le filtre air X Remplacer le filtre air X Nettoyer et r gl...

Page 37: ...longue port e D bit d alimentation en eau insuffisant La poign e de g chette ou fuites la lance de pulv risation Buse obstru e Air dans la conduite Fuite du tuyau Tuyau pli Pompe d fectueuse Tourner...

Page 38: ...de pression de marque RYOBI ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Filtres air filtres gaz carburateurs bougies B Les articl...

Page 39: ...o soportes inestables Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento Utilice s lo accesorios recomendados El empleo de accesorios inadecuados puede presentar riesgos de lesiones Siga la...

Page 40: ...en el motor Siempre reabastezca el combustible al aire libre Nunca reabastezca el combustible en espacios interiores ni en reas con ventilaci n insuficiente Nunca guarde la m quina con combustible en...

Page 41: ...ctoria de los gases de escape Riesgo de inyecciones Para reducir el riesgo de una inyecci n o lesi n nunca dirija un chorro de agua hacia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el ch...

Page 42: ...ar la muerte debido al mon xido de carbono un gas t xico que no se puede ver ni oler Nunca la use en interiores incluso si las ventanas y puertas est n abiertas sela solamente en exteriores y al menos...

Page 43: ...ESCUADRA DE SOPORTE PARA ALMACENAMIENTO Despu s de enrollar la manguera de alta presi n cu lguelo en la espalda de la m quina que utiliza el estira correa para asegurar en el lugar INTERRUPTOR DE ENCE...

Page 44: ...teraci n o modificaci n constituye maltrato el cual puede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA Para evitar un arranque accidental que podr a causar l...

Page 45: ...letamente la manguera de jard n o qu tela completamente del carrete para evitar la formaci n de acodaduras NOTA Debe haber un m nimo de 3 metros 10 pies de manguera sin ninguna restricci n en el flujo...

Page 46: ...SO No utilice combustibles E15 o E85 con este producto Esto constituye una violaci n a la ley federal da ar la unidad y anular la garant a Use nicamente gasolina sin plomo con un contenido de hasta 10...

Page 47: ...n embudo limpio en el tanque de combustible y despu s vierta lentamente la gasolina en el tanque Llene el tanque hasta una altura aproximada de 38 mm 1 1 2 pulg abajo de la parte superior del cuello d...

Page 48: ...Vea la figura 13 ADVERTENCIA NUNCA quite las boquillas sin antes apagar el motor liberar la presi n de agua con el gatillo y colocar la traba del gatillo NUNCA apunte con la boquilla a su rostro o al...

Page 49: ...NOTA La configuraci n de la m quina de esta unidad es 20 1 lo que generalmente permite el uso de 3 79 l 1 gal n de detergente para lavadoras de presi n sin m s diluci n Consulte las instrucciones de...

Page 50: ...e el motor de la lavadora de presi n y cierre el suministro de agua Tire del gatillo para purgar el agua n Desconecte la manguera de jard n y la de alta presi n n Desenrosque la parte superior de la b...

Page 51: ...de lubricante del motor como el nivel del tanque de combustible reabast zcalos seg n sea necesario n Inspeccione el rea de trabajo para ver si hay peligros presentes n Si hay ruido o vibraci n excesi...

Page 52: ...ina de la forma descrita anteriormente en el manual del operador GUARDADO DE LA LAVADORA DE PRESI N Vea la figura 21 NOTA El uso regular de estabililzador de combustible y de protector para bombas dar...

Page 53: ...tible X Agregue protector para bombas X Cambiar el lubricante del motor1 X X Revise la buj a X Limpiar el filtro de aire X Reemplazar el filtro de aire X Limpiar y ajustar la buj a y electrodos X Reem...

Page 54: ...detergente de largo alcance El suministro de agua es inadecuado Mango del gatillo o tubo de rociador Est tapada la boquilla Aire en el conductor La manguera tiene p rdidas La manguera est acodada Est...

Page 55: ...ueseanincompatiblesconelproductode arandela de presi n de marca de RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Filtrosdeai...

Page 56: ...COMMENT OBTENIR LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuven...

Page 57: ...e volume or temperature listed in the product specifications n Do not remove or alter any warning labels included on the telescoping pole n Before beginning operation make certain the area you plan to...

Page 58: ...cially available that can be used with this telescoping pole by fitting on either the locking tab or the threaded end Follow all manufacturer s instructions for the accessory being installed to assemb...

Page 59: ...n NOTE Always engage the trigger lock before moving or adjusting the telescoping pole n Connect the high pressure hose of your pressure washer to the inlet coupler on the telescoping pole NOTE The inl...

Page 60: ...the telescoping pole at all times Loss of control of the telescoping pole could result in possible serious personal injury n Move to the project area raise the pole and aim toward the area to be clea...

Page 61: ...sp cifications du produit n Ne pas retirer ou modifier les tiquettes d avertissement appos es sur le manche t lescopique n Avant de commencer l op ration s assurer que la zone de travail ne pr sente a...

Page 62: ...escopique en les fixant soir sur la languette de blocage ou l extr mit filet e peuvent tredisponiblesurlemarch Suivre toutes les instructions du fabricant concernant l assemblage et l utilisation de l...

Page 63: ...e le symbole de d blocage soit visible NOTE Toujours engager le bouton de blocage de la g chette avant de d placer ou d ajuster le manche t lescopique n Brancher le tuyau haute pression de la laveuse...

Page 64: ...anche en tout temps Une diminution du contr le du manche t lescopique repr sente un risque possible de blessures graves n Dans la zone de travail soulever le manche et le diriger vers la section netto...

Page 65: ...quite ni altere ninguna etiqueta de advertencia incluida en la barra telesc pica n Antes de iniciar alguna tarea aseg rese de que el rea en la que piensa trabajar est libre de obstrucciones o peligro...

Page 66: ...haya otros accesorios en el mercado para utilizar con la barra telesc pica los cuales puede colocar en la orejeta de aseguramiento o en el extremo a rosca Siga todas las instrucciones de ensamblaje y...

Page 67: ...desbloqueo quede visible NOTA Active siempre el bloqueo del gatillo antes de mover o ajustar la barra telesc pica n Conecte la manguera de alta presi n de la lavadora de presi n en el acoplador de en...

Page 68: ...a de control de la vara telesc pica podr a resultar en posibles da os personales n Ingrese al rea del proyecto levante la barra y apunte hacia el rea que debe limpiar Oprima el gatillo para comenzar a...

Reviews: