iv
Fig. 14
A - Choke lever in start position (levier de volet
de départ en position démarrage, palanca
del anegador en posición de arranque)
B - Choke lever in run position (levier de volet
de départ en position marche, palanca del
anegador en posición de marcha)
A
A - Straight shaft trimmer (taille-bordures à
arbre droit, recortadora de eje recto)
B - Dangerous cutting area (zone de coupe
dangereuse, área peligrosa de corte)
C
-
Best cutting area (zone d’efficacité
maximum, mejor área de corte)
D - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
Fig. 18
Fig. 17
PRoPeR TRIMMeR oPeRATING
PosITIoN
boNNe PosITIoN de TRAVAIL
Le TAILLe-boRduRes
PosIcIÓN coRRecTA PARA eL MANeJo
de LA RecoRTAdoRA de HILo
b
A
c
d
b
A - Direction of rotation (sens de rotation,
sentido de rotación)
B - Cutting area (zone de coupe, área de corte)
Fig. 16
b
A
Fig. 15
PRoPeR bRusH cuTTeR
oPeRATING PosITIoN
boNNe PosITIoN de TRAVAIL
Le débRoussAILLeuse
PosIcIÓN coRRecTA PARA eL MANeJo
de LA desbRozAdoRA
A - Stop switch (l’interrupteur d’arrêt, interruptor
de parada)
B - Trigger lock-out (verrouillage de gâchette,
seguro del gatillo)
C - Primer bulb (poire d’amorçage, bomba de
cebado)
D - Throttle trigger (gâchette d’accélérateur,
gatillo del acelerador)
Fig. 13
A
b
c
d