background image

4 — Español

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

limpio para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de 

lesiones. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los 

accesorios. Inspeccione diariamente el cable del artefacto 

y, si se encuentra dañado, llévelo a un centro de servicio 

autorizado para que lo reparen. Inspeccione diariamente 

los cables de extensión y reemplácelos si están dañados. 

Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. 

La inobservancia de esta advertencia puede causar lesiones 

corporales serias.

  Asegúrese de que todas las protecciones, correas, mangos 

y deflectores estén acoplados debidamente y de manera 

segura.

  Nunca use dispositivos como mayales, cables, cuerdas o 

cualquier otro accesorio.

  Cuando use un accesorio de la recortadora de hilo, sólo use 

el hilo de repuesto del fabricante en el cabezal de corte. No 

use ningún otro accesorio de corte, por ejemplo, cuerdas, 

cables metálicos o materiales similares. Si se instala un 

cabezal de corte de otra marca en la recortadora de hilo, 

puede provocar lesiones personales graves.

 

Nunca utilice la unidad si el deflector de pasto no está montado 

en su lugar y en buenas condiciones de funcionamiento.

  Revise para ver si hay piezas dañadas – Antes de seguir 

utilizando la herramienta, es necesario inspeccionar cui-

dadosamente toda protección o pieza dañada para deter-

minar si funcionará correctamente y desempeñará la función 

a la que está destinada. Verifique la alineación de las partes 

móviles, que no haya atoramiento de partes móviles, que 

no haya piezas rotas, el montaje de las piezas y cualquier 

otra condición que pudiera afectar su funcionamiento. Toda 

protección o pieza que esté dañada debe repararse apropia-

damente o reemplazarse en un centro de servicio autorizado 

para evitar todo riesgo de lesiones.

  Al usar la recortadora, sujétela firmemente por ambos 

mangos. Mantenga el cabezal del hilo por debajo del nivel 

de la cintura. Nunca corte con el cabezal del hilo a más de 

762 mm (30 pulg.) del suelo. 

 

Guarde los aparatos que no se están usando - Mientras 

no se esté utilizando, la sopladora debe almacenarse en el 

interior, en un sitio seco y bajo llave, lejos del alcance de 

los niños. No permita que se use este artefacto como un 

juguete. Es necesario que preste mucha atención si se lo 

utiliza cerca de niños.

 

Cordón de extensión – Asegúrese de que esté en buen estado 

el cordón de extensión. Al utilizar un cordón de extensión, 

utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que 

consume el producto. Se recomienda que los conductores 

sean de calibre 14 (A.W.G.) por lo menos para un cordón de 

extensión de 15 metros (50 pies) de largo o menos. Si tiene 

dudas, utilice un cordón del calibre más grueso siguiente. 

Cuanto menor es el número de calibre, mayor es el grueso 

del cordón. Un cordón de un grueso insuficiente causa una 

caída en el voltaje de línea, y produce recalentamiento y 

pérdida de potencia.

 

Apague los controles antes de desconectar la unidad

 

Mantenga las rejillas de ventilación limpias y sin desechos 

para evitar que se recaliente el motor. Límpielas cada vez, 

después de usar la herramienta.

 

Apague la unidad y desconecte el suministro de corriente 

cuando no esté en uso. Traslade la unidad con el motor 

apagado.

 

Guarde la unidad desenchufada y fuera del alcance de los 

niños cuando no esté en uso.

 

No cuelgue la unidad de modo que el gatillo del interruptor 

quede presionado. 

 

No use múltiples cordones. 

 

No maltrate el cordón – Nunca traslade la unidad sujetándola 

por el cordón de extensión ni tire del cordón de extensión 

para desconectarla.

 

Mantenga el cordón de extensión 

alejado del operador y de los obstáculos en todo momento. 

No exponga los cordones al calor, aceite, agua ni bordes 

afilados. No manipule el enchufe con las manos mojadas.

  Si está dañado el cordón de corriente, debe ser reemplazado 

únicamente por el fabricante o en un centro de servicio 

autorizado para evitar riesgos.

 

Si el artefacto no está funcionando como debería, si se ha 

caído, dañado o mojado diríjase al centro de servicios.

 

No sostenga las hojas de corte expuestas ni los bordes de 

corte cuando levante o sostenga el artefacto.

 

No fuerce el artefacto; realizará mejor el trabajo y habrá 

menos probabilidades de riesgo de lesiones si lo utiliza a la 

velocidad para la que fue diseñado.

 

Peligro. Riesgo de corte. Mantenga las manos alejadas 

de las hojas. Mantenga ambas manos sobre los mangos 

mientras esté encendido. No intente retirar el material de 

corte ni sostener el material que se está por cortar cuando las 

hojas estén en movimiento. Asegúrese de que el interruptor 

de la recortadora esté apagado cuando limpie el material 

atascado de las hojas.

 

Precaución: las hojas continúan girando después de apagar 

la unidad.

 

Cuando utilice la recortadora, mantenga el cordón de 

extensión por detrás de ésta. 

 

No coloque objetos en los orificios. No utilice la unidad con 

orificios bloqueados, manténgala libre de polvo, hilachas, 

cabellos y todo aquello que pueda disminuir el flujo de aire.

 

Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 

esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, 

facilítele también las instrucciones.

PODRÁ ENCONTRAR REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS 

 

EN EL MANUAL DEL OPERADOR DEL ACCESORIO CORRESPONDIENTE

Summary of Contents for RY15122

Page 1: ...nual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this produc...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ...retén para el cordón A B C D Fig 2 A Button bouton botón B Guide recess logement guide hueco guía C Coupler coupleur acoplador D Power head shaft arbre du bloc moteur eje del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 4 E Cord retainer retenue de cordon retén para el cordón F...

Page 4: ... TRAVAIL ACCESSOIRE ÉLAGUEUSE POSITION DE TRAVAIL ACCESSOIRE SOUFFLANTE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA RECORTADORA DE EJE RECTO POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA CULTIVAR POSICIÓN CORRECTA PARA EL ACCESORIO PARA CORTAR BORDES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA PODADORA POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA SO...

Page 5: ...Fig 12 PROPER CURVED SHAFT TRIMMER ATTACHMENT OPERATING POSITION ACCESSOIRE TAILLE BORDURES À ARBRE COURBÉE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA RECORTADORA DE EJE CURVO ...

Page 6: ... TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante...

Page 7: ...ll outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Do not change the equipment plug extension cord receptacle or extension cord plug in any way Avoidbodycontactwithgroundedsurfacessuchaspipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elect...

Page 8: ...ss in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Turn off controls before unplugging Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating the motor Clean after each use Stop the unit and discon...

Page 9: ...user must read and understand operator s manual before using this product Read The Operator s Manual Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to ...

Page 10: ...ing Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision built electric motor It should be connected to a power supply that is 120 V AC only normal household current 60 Hz Do not operate this product on direct current DC A substantial voltage drop will cause a loss of po...

Page 11: ...or s manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all oper ating features and safety rules in both this manual and the operator s manuals for all attachments that your are using with this power head CORD RETAINER The cord retainer helps prevent accidental unplugging of the extension cord LOCK OUT BUTTON The lock out button red...

Page 12: ...erious personal injury Never operate power head without an attachment This electric power head may be used with only the following Ryobi Expand It attachments RY15518 Edger RY15520 Pruner RY15523 Straight Shaft String Trimmer RY15525 Curved Shaft String Trimmer RY15550 Tiller RY15519 Blower NOTE When using string trimmer attachments use only 080 in diameter line The attachment connects to the powe...

Page 13: ...handle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the attachment RELEASE THE SWITCH TRIGGER unplug the unit and remove the debris WARNING Read and understand entire Operator s Manual for each optional attachment used on this power head and fol low all warnings and instructions Failure to follow all instructions may result in electric shock fire and...

Page 14: ...escribed here For other repairs have the power head serviced by an authorized service dealer CLEANING THE POWER HEAD Stop the motor and disconnect from power supply Clean dirt and debris from the power head using a damp cloth with a mild detergent NOTE Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon and by so...

Page 15: ...anty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Start...

Page 16: ...22 English NOTES ...

Page 17: ...tre insérée dans la prise du cordon l inverser Si la fiche ne peut toujours pas être insérée se procureruncordonpolariséapproprié Unerallongepolarisée exigera l utilisation d une prise de courant murale polarisée Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise l inverser Si elle ne peut toujours pas être insérée ...

Page 18: ...doute utiliser un cordonducalibreimmédiatementsupérieur Moinslenuméro de calibre est élevé plus la capacité du fil est grande Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Si l appareil n est pas utilisé mettre les commandes à la position d arrêt avant de le débrancher S assurer que les évents d aération sont prop...

Page 19: ...tion auditive peut être nécessaire Certains des symboles ci dessous peuvent être utilisés sur le produit Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER ...

Page 20: ...euvent être utilisés sur le produit Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Cet outil est équipé d un moteur électrique de précision Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V 60 Hz c a courant résidentiel standard Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu c c Un...

Page 21: ...e comprehension des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet entrepris Avant d utiliser ce produit se familiariser dans le présent manuel et dans les manuels d utilisation de tous les accessoires employés avec ce bloc moteur RETENUE DE CORDON Cette retenue est conçue pour empêcher le débranche ment accidentel du cordon d...

Page 22: ...ant Installer la rondelle sur le boulon Installer l écrou papillon sur le boulon et le serrer fermement AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser ce produit avant qu elles aient été remplacées Le fait d utiliser ce produit même s il contient des pièces en dommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modif...

Page 23: ...urs faire fonctionner le bloc moteur à pleine puissance Si des débris s enroulent autour de l accessoire ARRÊTER LE MOTEUR débrancher le fil de la bougie et retirer les débris AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel d utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec l ensemble moteur et respecter tous les avertissements et toutes les instructions Le non respect de l ...

Page 24: ...ions décrits ci dessous peuvent bien souvent être effectués par l utilisateur Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant Nettoyer la saleté et les débris de l ensemble moteur à l aide d un chiffon humide et d un détergent doux NOTE Ne pas utiliser de détergents puissants su...

Page 25: ...ilisation de pièces et accessoires incompatibles avec le produit d extérieur RYOBI ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre cette garanti exclut A Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres B Les articles consommables Boutons d avance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courr...

Page 26: ...22 English NOTES ...

Page 27: ...a de una sola manera en una toma de corriente polarizada Silaclavijanoentracompletamenteenlatomade corriente invierta la posición de la clavija Si aún así no entra la clavija llame a un electricista calificado para encargarle la instalación de una toma de corriente adecuada No cambie de ninguna manera la clavija del equipo ni el enchufe o la clavija del cable de extensión Eviteelcontactodelcuerpoc...

Page 28: ...libre 14 A W G por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros 50 pies de largo o menos Si tiene dudas utilice un cordón del calibre más grueso siguiente Cuanto menor es el número de calibre mayor es el grueso del cordón Un cordón de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea y produce recalentamiento y pérdida de potencia Apague los controles antes de desconectar la unida...

Page 29: ...e mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait en...

Page 30: ...essous peuvent être utilisés sur l outil Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM EXPLICATION solamente corriente normal para uso doméstico No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potenc...

Page 31: ...ntenta realizar Antes de usar este producto familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los ac cesorios que utiliza en este cabezal motor RETÉN PARA EL CORDÓN El retén del cordón ayuda a evitar la desconexión accidental del cordón de extensión BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO El botón d...

Page 32: ...mododelaherramienta Introduzcaeltornilloporlosorificiosdelmangodelantero Ponga la rondana en el tornillo Coloque la tuerca mariposa en el tornillo y apriétela firmemente ADVERTENCIA Si falta o está dañada alguna pieza no utilice este pro ducto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar e...

Page 33: ...n una posición cómoda con el mango trasero a la altura de la cadera Siempre opere el cabezal motor con la máxima aceleración Si se acumulan residuos en el accesorio DETENGA EL MO TOR desconecte el cable de la bujía y quite los residuos ADVERTENCIA Lea y comprenda todo el Manual del operador de cada accesorio opcional que se utilice con este cabezal del motor y siga todas las advertencias e instruc...

Page 34: ...a un establecimiento de servicio autorizado LIMPIEZA DE LA CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el enchufe de la fuente de corriente Limpielasuciedadylosresiduosdelcabezaldelmotorcon un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente NOTA No emplee detergentes concentrados sobre el compartimiento de plástico o el mango Pueden dañarse con ciertos aceites aromáticos como de pino o limón y con...

Page 35: ...ia por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carret...

Page 36: ...60 4050 PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO_____________NÚMERO DE SERIE____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la dirección www ryobitools com o llamando al 1 800...

Reviews: