background image

3 — Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT !

Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions 

avant d’utiliser ce produit. 

Le non-respect des instructions 

ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et 

des blessures graves. Ne pas utiliser l’outil sans sa garde 

et sa poignée.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

 

Pour travailler en toute sécurité, lire et veiller à bien com-

prendre toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. 

Respecter toutes les instructions de sécurité. Le non respect 

des instructions de sécurité ci-dessous peut entraîner des 

blessures graves.

 

Ne pas laisser des enfants ou personnes n’ayant pas reçu 

une formation adéquate utiliser cet outil.

 

Déblayer la zone de travail avant chaque utilisation. La 

débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre brisé, 

clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être projetés 

ou de se prendre dans la ligne de coupe ou la lame.

 

Porter des lunettes de sécurité – Toujours porter une pro-

tection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à 

la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, 

des objets peuvent être projetés dans les yeux et d’autres 

lésions graves.

 

Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux. 

Les lunettes de vue ordinaires sont munies seulement de 

verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS des lunettes 

de sécurité. Le respect de cette règle réduira les risques de 

lésions oculaires.. Utiliser un masque si la tâche à accomplir 

génère beaucoup de poussière.

  S’habiller convenablement – les gants de caoutchouc 

d’Usage et la chaussures substantielle sont recommandés 

en travaillant dehors. Porter des pantalons longs, manches 

longues, des chaussures de travail et des gants épais. Ne 

pas porter de vêtements amples, shorts, bijoux quels qu’ils 

soient, sandales et ne pas travailler pieds nus.

 

Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus 

des épaules, afin qu’ils ne se prennent pas dans les pièces 

en mouvement.

 

Tenir les enfants éloignés - Ranger les appareils qui ne sont 

pas utilisés - Garder les badauds, enfants et animaux à une 

distance de 15 m (50 pi) minimum.  

 

Rester alerte - Ne pas utiliser ce taille-bordures en état de 

fatigue, si l’on est souffrant ou sous l’influence de l’alcool, 

de drogues ou de médicaments.

 

Ne pas fonctionner dans les pauvres allumant.

 

Garder toutes les parties du corps à l’écart des pièces en 

mouvement. 

 

Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères ex-

plosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou pous-

sières inflammables. Les outils électriques produisent des 

étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.

 

Pour éviter les risques de choc électrique, cet outil est équipé 

d’une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre) 

qui exige l’usage d’un cordon polarisé. Cette fiche ne peut 

être branchée sur une prise polarisée que dans un sens. Si 

la fiche ne peut pas être insérée dans la prise du cordon, 

l’inverser. Si la fiche ne peut toujours pas être insérée, se 

procurer un cordon polarisé approprié. Une rallonge polarisée 

exigera l’utilisation d’une prise de courant murale polarisée. 

Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée 

que dans un sens. Si la fiche ne peut pas être insérée à fond 

dans la prise, l’inverser. Si elle ne peut toujours pas être 

insérée, faire installer une prise adéquate par un électricien 

qualifié. Ne jamais modifier la fiche de l’outil, ni la prise ou 

la fiche du cordon prolongateur.

 

Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la 

terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigéra-

teurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps 

est mis à la terre.

 

Éviter les environnements dangereux - Ne pas exposer les 

outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration 

d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.

 

Avertissement – Pour réduire le risque d’un choc électrique 

- Utiliser des cordons prolongateurs marqués W-A, W, 

W-A, W, SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-

A, ou SJTOW-A. Ces cordons sont conçus pour l’usage 

en extérieur et réduisent les risques de choc électrique.

 

Les circuits et prises sur lesquels cet outil est branché doi-

vent être protégés par un disjoncteur différentiel. Des prises 

à disjoncteur différentiel sont en vente dans le commerce et 

peuvent être utilisées à titre de sécurité. 

 

Utiliser l’outil approprié - Ne pas forcer l’outil. Utiliser un 

outil approprié pour le travail. Un outil approprié exécutera 

le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il fonctionne 

dans les limites prévues.

 

Ne pas faire fonctionner l’équipement pied-nu ou en portant 

des sandales ou des chaussures légères similaires. Porter 

des chaussures de protection qui protègent vos pieds et 

améliorent votre équilibre sur des surfaces glissantes.

 

Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux 

contrôler l’outil en cas de situation imprévue.

 

Ne pas travailler hors de portée - Se tenir bien campé et en 

équilibre. Ne pas travailler hors de portée de l’outil.

  Éviter une mise en marche accidentelle – Éviter les démar-

rages accidentels. S’assurer que la gâchette du commutateur 

n’est pas engagée avant de brancher l’outil. 

 

Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le 

mettre en marche et de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas 

être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit 

être réparé.

 

Débrancher l’appareil – Retirer l’appareil de la source 

d’alimentation avant d’entreposer, d’effectuer l’entretien 

ou de changer les accessoires comme le fil de coupe. Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage 

accidental de l’outil.

 

Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoire 

d’origine. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une 

situation dangereuse ou endommager l’outil.  

  Assurer un entretien soigneux de l’appareil - Si la tête de 

coupe est fendue, brisée ou endommagée de quelque façon 

que ce soit, la remplacer. S’assurer que la tête de coupe ou 

Summary of Contents for RY15122

Page 1: ...nual del operador antes de usar este producto Le agradecemos su compra Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability ease of operation and operator safety When properly cared for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this produc...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart à volets afin d examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d utilisation Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador ...

Page 3: ...retén para el cordón A B C D Fig 2 A Button bouton botón B Guide recess logement guide hueco guía C Coupler coupleur acoplador D Power head shaft arbre du bloc moteur eje del cabezal motor E Knob bouton perilla F Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento G Attachment shaft arbre d accessoire eje del aditamento Fig 4 E Cord retainer retenue de cordon retén para el cordón F...

Page 4: ... TRAVAIL ACCESSOIRE ÉLAGUEUSE POSITION DE TRAVAIL ACCESSOIRE SOUFFLANTE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA RECORTADORA DE EJE RECTO POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA CULTIVAR POSICIÓN CORRECTA PARA EL ACCESORIO PARA CORTAR BORDES POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA PODADORA POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA SO...

Page 5: ...Fig 12 PROPER CURVED SHAFT TRIMMER ATTACHMENT OPERATING POSITION ACCESSOIRE TAILLE BORDURES À ARBRE COURBÉE POSITION DE TRAVAIL POSICIÓN CORRECTA PARA EL MANEJO DE ADITAMENTO PARA RECORTADORA DE EJE CURVO ...

Page 6: ... TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIÓN This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate Ce produit offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plus plaisante...

Page 7: ...ll outlet only one way If the plug does not fit fully into the wall outlet reverse the plug If the plug still does not fit contact a qualified electrician to install the proper wall outlet Do not change the equipment plug extension cord receptacle or extension cord plug in any way Avoidbodycontactwithgroundedsurfacessuchaspipes radiators ranges and refrigerators There is an increased risk of elect...

Page 8: ...ss in length A cord exceeding 100 feet is not recom mended If in doubt use the next heavier gauge The smaller the gauge number the heavier the cord An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating Turn off controls before unplugging Keep the air vents clean and free of debris to avoid overheating the motor Clean after each use Stop the unit and discon...

Page 9: ...user must read and understand operator s manual before using this product Read The Operator s Manual Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage No Blade Do not install or use any type of blade on a product displaying this symbol Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to ...

Page 10: ...ing Proper inter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION ELECTRICAL CONNECTION This product has a precision built electric motor It should be connected to a power supply that is 120 V AC only normal household current 60 Hz Do not operate this product on direct current DC A substantial voltage drop will cause a loss of po...

Page 11: ...or s manual as well as a knowledge of the project you are attempting Before use of this product familiarize yourself with all oper ating features and safety rules in both this manual and the operator s manuals for all attachments that your are using with this power head CORD RETAINER The cord retainer helps prevent accidental unplugging of the extension cord LOCK OUT BUTTON The lock out button red...

Page 12: ...erious personal injury Never operate power head without an attachment This electric power head may be used with only the following Ryobi Expand It attachments RY15518 Edger RY15520 Pruner RY15523 Straight Shaft String Trimmer RY15525 Curved Shaft String Trimmer RY15550 Tiller RY15519 Blower NOTE When using string trimmer attachments use only 080 in diameter line The attachment connects to the powe...

Page 13: ...handle about hip height Always operate power head at full throttle If debris becomes wrapped around the attachment RELEASE THE SWITCH TRIGGER unplug the unit and remove the debris WARNING Read and understand entire Operator s Manual for each optional attachment used on this power head and fol low all warnings and instructions Failure to follow all instructions may result in electric shock fire and...

Page 14: ...escribed here For other repairs have the power head serviced by an authorized service dealer CLEANING THE POWER HEAD Stop the motor and disconnect from power supply Clean dirt and debris from the power head using a damp cloth with a mild detergent NOTE Do not use any strong detergents on the plastic housing or the handle They can be damaged by certain aromatic oils such as pine and lemon and by so...

Page 15: ...anty does not extendtorepairsmadenecessarybynormalwearorbythe use of parts or accessories which are either incompatible with the RYOBI brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not cover A Tune ups Spark Plugs Carburetor Carburetor Adjustments Ignition Filters B Wear items Bump Knobs Outer Spools Cutting Lines Inner Reels Start...

Page 16: ...22 English NOTES ...

Page 17: ...tre insérée dans la prise du cordon l inverser Si la fiche ne peut toujours pas être insérée se procureruncordonpolariséapproprié Unerallongepolarisée exigera l utilisation d une prise de courant murale polarisée Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens Si la fiche ne peut pas être insérée à fond dans la prise l inverser Si elle ne peut toujours pas être insérée ...

Page 18: ...doute utiliser un cordonducalibreimmédiatementsupérieur Moinslenuméro de calibre est élevé plus la capacité du fil est grande Un cordon de capacité insuffisante causerait une baisse de la tension de ligne entraînant une perte de puissance et une surchauffe Si l appareil n est pas utilisé mettre les commandes à la position d arrêt avant de le débrancher S assurer que les évents d aération sont prop...

Page 19: ...tion auditive peut être nécessaire Certains des symboles ci dessous peuvent être utilisés sur le produit Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER ...

Page 20: ...euvent être utilisés sur le produit Veiller à les étudier et apprendre leur signification pour assurer la sécurité d utilisation SYMBOLE NOM EXPLICATION CONNEXIONS ÉLECTRIQUES Cet outil est équipé d un moteur électrique de précision Elle doit être branchée uniquement sur une alimentation 120 V 60 Hz c a courant résidentiel standard Ne pas utiliser cet outil sur une source de courant continu c c Un...

Page 21: ...e comprehension des renseignements figurant sur l outil et contenus dans le manuel d utilisation ainsi qu une bonne connaissance du projet entrepris Avant d utiliser ce produit se familiariser dans le présent manuel et dans les manuels d utilisation de tous les accessoires employés avec ce bloc moteur RETENUE DE CORDON Cette retenue est conçue pour empêcher le débranche ment accidentel du cordon d...

Page 22: ...ant Installer la rondelle sur le boulon Installer l écrou papillon sur le boulon et le serrer fermement AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser ce produit avant qu elles aient été remplacées Le fait d utiliser ce produit même s il contient des pièces en dommagées ou s il lui manque des pièces peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modif...

Page 23: ...urs faire fonctionner le bloc moteur à pleine puissance Si des débris s enroulent autour de l accessoire ARRÊTER LE MOTEUR débrancher le fil de la bougie et retirer les débris AVERTISSEMENT Lire et veiller à bien comprendre tout le manuel d utilisation de chaque accessoire facultatif employé avec l ensemble moteur et respecter tous les avertissements et toutes les instructions Le non respect de l ...

Page 24: ...ions décrits ci dessous peuvent bien souvent être effectués par l utilisateur Les autres réparations doivent être confiées à un centre de réparations agréé NETTOYAGE DU BLOC MOTEUR Arrêtez le moteur et déconnectez la fiche de la source de courant Nettoyer la saleté et les débris de l ensemble moteur à l aide d un chiffon humide et d un détergent doux NOTE Ne pas utiliser de détergents puissants su...

Page 25: ...ilisation de pièces et accessoires incompatibles avec le produit d extérieur RYOBI ou nuisibles à son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilité En outre cette garanti exclut A Les réglages Bougies carburateur réglages du carburateur allumage filtres B Les articles consommables Boutons d avance par choc bobines externes lignes de coupe bobines internes poulies et cordons de lanceur courr...

Page 26: ...22 English NOTES ...

Page 27: ...a de una sola manera en una toma de corriente polarizada Silaclavijanoentracompletamenteenlatomade corriente invierta la posición de la clavija Si aún así no entra la clavija llame a un electricista calificado para encargarle la instalación de una toma de corriente adecuada No cambie de ninguna manera la clavija del equipo ni el enchufe o la clavija del cable de extensión Eviteelcontactodelcuerpoc...

Page 28: ...libre 14 A W G por lo menos para un cordón de extensión de 15 metros 50 pies de largo o menos Si tiene dudas utilice un cordón del calibre más grueso siguiente Cuanto menor es el número de calibre mayor es el grueso del cordón Un cordón de un grueso insuficiente causa una caída en el voltaje de línea y produce recalentamiento y pérdida de potencia Apague los controles antes de desconectar la unida...

Page 29: ...e mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait en...

Page 30: ...essous peuvent être utilisés sur l outil Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser l outil plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM EXPLICATION solamente corriente normal para uso doméstico No utilice esta herramienta con corriente continua c c Una caída considerable de voltaje causa una pérdida de potenc...

Page 31: ...ntenta realizar Antes de usar este producto familiarícese con todas las características de funcionamiento y normas de seguridad del mismo que aparecen en este manual y en los manuales del operador de todos los ac cesorios que utiliza en este cabezal motor RETÉN PARA EL CORDÓN El retén del cordón ayuda a evitar la desconexión accidental del cordón de extensión BOTÓN DEL SEGURO DE APAGADO El botón d...

Page 32: ...mododelaherramienta Introduzcaeltornilloporlosorificiosdelmangodelantero Ponga la rondana en el tornillo Coloque la tuerca mariposa en el tornillo y apriétela firmemente ADVERTENCIA Si falta o está dañada alguna pieza no utilice este pro ducto sin haber reemplazado la pieza Usar este producto con partes dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador ADVERTENCIA No intente modificar e...

Page 33: ...n una posición cómoda con el mango trasero a la altura de la cadera Siempre opere el cabezal motor con la máxima aceleración Si se acumulan residuos en el accesorio DETENGA EL MO TOR desconecte el cable de la bujía y quite los residuos ADVERTENCIA Lea y comprenda todo el Manual del operador de cada accesorio opcional que se utilice con este cabezal del motor y siga todas las advertencias e instruc...

Page 34: ...a un establecimiento de servicio autorizado LIMPIEZA DE LA CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el enchufe de la fuente de corriente Limpielasuciedadylosresiduosdelcabezaldelmotorcon un paño húmedo y una pequeña cantidad de detergente NOTA No emplee detergentes concentrados sobre el compartimiento de plástico o el mango Pueden dañarse con ciertos aceites aromáticos como de pino o limón y con...

Page 35: ...ia por el uso normal ni por el uso de piezas o accesorios que sean incompatibles con la herramienta para uso exterior de la marca RYOBI o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempeño o durabilidad Además esta garantía no cubre A Afinación Bujías carburador ajustes del carburador encendido filtros B Artículos sujetos a desgaste Perillas de tope carretes exteriores hilos de corte carret...

Page 36: ...60 4050 PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto NÚMERO DE MODELO_____________NÚMERO DE SERIE____________________ CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial en la dirección www ryobitools com o llamando al 1 800...

Reviews: