background image

 3 — Français

  Se montrer prudent lorsque l’on installe le laveuse à 

pression pour son utilisation. 

L’air chaud du moteur 

peut causer des zones de décoloration sur l’herbe.

 

Apprendre à connaître le produit. 

Lire attentivement 

le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les 

limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques 

relatifs à son utilisation.

 

Pour réduire les risques de blessures, 

garder les 

enfants et visiteurs à l’écart. Tous les visiteurs doivent 

porter des lunettes de sécurité et se tenir à bonne 

distance de la zone de travail.

  Utiliser le produit approprié. 

Ne pas utiliser le produit 

ou un accessoire pour effectuer un travail pour lequel il 

n’est pas conçu. Ne ne pas utiliser le produit pour une 

application non prévue.

  Porter une tenue appropriée. 

Porter des pantalons 

longs et manches longues. Ne pas porter de vêtements 

amples, cravate ou bijoux. Ces articles pourraient être 

happés et tirer la main ou une partie du corps dans les 

pièces en mouvement. Des gants en caoutchouc et des 

chaussures antidérapantes sont recommandées pour 

le travail à l’extérieur. Les cheveux longs doivent être 

ramassés sous un couvre-chef.

 

Ne  pas  faire  fonctionner  l’équipement  pied-nu  ou 

en portant des sandales ou des chaussures légères 

similaires.

 Porter des chaussures de sécurité protégeant 

les pieds et améliorant l’équilibre sur des surfaces 

glissantes.

 

Faire preuve de prudence pour éviter de glisser ou 

tomber.

  Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. 

Le 

respect de cette règle réduira les risques de blessures 

graves.

  N’utiliser que les accessoires recommandés. 

L’emploi 

de tout accessoire inadapté peut présenter un risque de 

blessure.

  Vérifier l’état des pièces. 

Avant d’utiliser le produit 

de nouveau examiner soigneusement les pièces et 

dispositifs de protection qui semblent endommagés afin 

de déterminer s’ils fonctionnent correctement et s’ils 

remplissent les fonctions prévues. Vérifier l’alignement 

des pièces mobiles, s’assurer qu’aucune pièce n’est 

bloquée ou cassée, vérifier la fixation de chaque pièce et 

s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le 

bon fonctionnement de le produit. Pour éviter les risques 

de blessures, toute protection ou pièce endommagée doit 

être correctement réparée ou remplacée dans un centre 

de réparations agréé.

  Ne jamais laisser un produit en fonctionnement sans 

surveillance. 

Ne pas s’éloigner de le produit avant qu’il 

soit parvenu à un arrêt complet.

 

Garder le moteur dépourvu d’herbe, feuilles ou graisse 

 

pour réduire le risque d’incendie.

 

Suivre les recommandations du fabricant pour assurer 

la sécurité de chargement, déchargement, transport 

et remisage de la machine.

  Garder le produit sec, propre et exempt d’huile ou 

de graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour 

le nettoyage. Ne jamais utiliser de liquide de freins, 

d’essence ou de produits à base de pétrole pour nettoyer 

le produit.

 

Examiner la zone de travail avant chaque utilisation. 

La débarrasser de tous les objets tels que cailloux, verre 

brisé, clous, fils métalliques, cordes, etc. risquant d’être 

projetés ou de se prendre dans la machine.

 

Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet 

pas de l’arrêter. 

Faire remplacer le commutateur dans 

un centre de réparations agréé.

  Éviter les environnements dangereux.

 Ne pas exposer 

à la pluie. Garder le lieu de travail bien éclairé. 

 

N’abîmez pas le cordon.

 N’utilisez jamais le cordon 

pour transporter le produit et ne jamais débrancher ce 

dernier en tirant sur le cordon. Tenez le cordon loin de la 

chaleur, de l’huile, des rebords tranchants et des pièces 

en mouvement. Remplacez immédiatement les cordons 

endommagés. Les cordons endommagés accroissent le 

risque d’un choc électrique.

 

Les circuits utilisés avec le produit devraient être 

munis d’un interrupteur de défaut à la terre.

 Des 

connecteurs avec un interrupteur de défaut à la terre sont 

disponibles et peuvent être utilisés pour satisfaire à cette 

mesure de sécurité.

  Pour réduire le risque d’un choc électrique, ce 

produit est muni d’une fiche polarisée (une lame est 

plus large que l’autre) et il nécessitera un cordon 

d’extension polarisé. 

La fiche peut être branchée à un 

cordon d’extension polarisé seulement d’une façon. Si 

la fiche ne peut pas être branchée complètement dans 

le cordon d’extension, renversez la fiche. Si la fiche 

ne peut toujours pas être branchée, procurez-vous un 

cordon d’extension approprié. Un cordon d’extension 

polarisé exige l’utilisation d’une prise murale polarisée. 

La fiche peut être branchée à une prise murale polarisée 

seulement d’une façon. Si la fiche ne peut pas être 

branchée complètement dans le prise murale, renversez 

la fiche. Si la fiche ne peut toujours pas être branchée, 

contactez un électricien qualifié pour installer une prise 

murale adéquate. Ne modifiez pas la fiche de l’outil, le 

connecteur du cordon d’extension ou la fiche du cordon 

d’extension d’aucune façon.

  L’utilisation d’une rallonge avec cette laveuse à 

pression n’est pas recommandée. Si l’utilisation 

d’une rallonge est indispensable, s’assurer que cette 

dernière est en bon état. 

Quand vous utilisez le cordon 

d’extension, assurez-vous d’utiliser un cordon de calibre 

approprié pour rapporter le courant que votre produit 

soutirera. Pour un cordon d’extension de 7,6 m (25 pi) ou 

moins, il est recommandé d’utiliser un câble de calibre 

d’au moins 

14

 AWG. En cas de doute, utilisez le calibre 

supérieur suivant. Plus le numéro de jauge est petit, plus 

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES

Summary of Contents for RY1419MTVNM

Page 1: ...er ce produit TABLE DES MATI RES Instructions importantes concernant la s curit 2 R gles de s curit particuli res 3 4 Symboles 4 5 Caract ristiques lectriques 6 7 Caract ristiques 7 Assemblage 8 9 Uti...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...n seguro F Power cord storage rangement pour cordon d alimentation almacenamiento del cord n el ctrico G Trigger handle poign e de g chete mango del gatillo H High pressure hose tuyau haute pression m...

Page 4: ...de jard n C Screen tamis cedazo A On off switch commutateur marche arr t interruptor de encendido apagado A Trigger g chette gatillo B Lock out verrouillage seguro A Spray wand lance de pulv risation...

Page 5: ...pier sello de papel D Water intake rise d eau entrada de agua E Pump outlet sortie de la pompe orificio de descarga de la bomba F Pump protector protecteur de pompe protector de bomba Fig 15 Fig 16 A...

Page 6: ...hat are intended for outdoor use Theseextensioncordsareidentifiedbyamarking Acceptable for use with outdoor appliances store indoors while not in use Use only extension cords having an electrical rati...

Page 7: ...ls wire or string which can be thrown or become entangled in the machine Do not use product if switch does not turn it off Have switch replaced by an authorized service center Avoid dangerous environm...

Page 8: ...the machine WARNING High pressure jets can be dangerous if subject to misuse The jet must not be directed at persons animals electrical devices or the machine itself Keep the motor away from flammable...

Page 9: ...towards people or pets or place any body part in the stream Leak ing hoses and fittings are also capable of causing injection injury Do not hold hoses or fittings Risk of Explosion Do not spray flamma...

Page 10: ...d cut or worn insulation It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to prevent them from becoming disconnected during use Make a knot then connect the plug end of the power cord...

Page 11: ...uard against the hazards of ground fault currents This plug does not protect against short circuits overloads or shocks HOSE STORAGE Once the high pressure hose is rolled hang it on the left side of t...

Page 12: ...ure 4 n Push the end of the spray wand into the trigger handle and rotate clockwise to secure n Pull on the spray wand to be certain it is properly secured CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE TRI...

Page 13: ...lure to do so could result in objects being thrown into your eyes resulting in possible serious injury WARNING Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this pro...

Page 14: ...y be on and the system may have pressure even when the pump and or motor cannot be heard running Always use caution around the pressure washer USING THE TRIGGER HANDLE See Figure 9 WARNING Hold the tr...

Page 15: ...e water supply Pull trigger to release water pressure Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot Pull back and hold the quick connect collar...

Page 16: ...the motor will not relieve pressure in the system Pull trigger to release water pressure RINSING WITH THE PRESSURE WASHER n Turn off the pressure washer and shut off the water supply Pull trigger to r...

Page 17: ...en or destroy plastic which could result in serious personal injury POWER SUPPLY CORD REPLACEMENT If replacement of the power supply cord is necessary this must be done by an authorized service center...

Page 18: ...give you better performanceoftheunitandincreasethelifeofthepump Storeinadry coveredareawheretheweathercan tdamageit Itisimportanttostorethisproductinafrost freearea Always empty water from all hoses...

Page 19: ...ide adequate water flow Check connections and or replace trigger handle Clean nozzle Contact authorized service center Squeeze trigger on trigger handle to remove air from line Remove the water inlet...

Page 20: ...re 1 Utiliser uniquement des cordons prolongateurs con us pour l ext rieur Ces cordons prolongateurs sont tiquet s Compatibles avec les appareils ext rieurs entreposer l int rieur lorsque le produit n...

Page 21: ...e chargement d chargement transport et remisage de la machine Garder le produit sec propre et exempt d huile ou de graisse Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage Ne jamais utiliser de l...

Page 22: ...ion l ext rieur et r duisent le risque de choc lectrique Inspectez p riodiquement les cordons prolongateurs et remplacez s ils sont endommag s Gardez les poign es s ches propres et libres d huile et d...

Page 23: ...nfantsouanimaux domestiques et ne placer aucune partie du corps sur la trajectoire du jet Les fuites aux flexibles et raccords peuvent galement entra ner des blessures Ne pas tenir des flexibles ou ra...

Page 24: ...ffet La gaine des cordons de ce type porte l inscription W A ou W Avant d utiliser un cordon prolongateur v rifier que ses fils ne sont ni d tach s ni expos s et que son isolation n est ni coup e ni u...

Page 25: ...20 pour 1 POIGN E DE TRANSPORT La laveuse pression comporte une poign e qui facilite le transport FICHE DISJONCTEUR DE FUITE LA TERE La laveuse pression est dot e d une fiche disjoncteur de fuite la...

Page 26: ...nsid r es comme un usage abusif et peuvent cr er des conditions dangereuses risquant d entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne mettez pas sous tension avant de compl ter l assemblage Le non re...

Page 27: ...ession sans que l arriv e d eau soit connect e et activ e Ne pas respecter cette directive peut faire en sorte d endommager les joints d tanch it haute pression et de r duire la dur e de vie utile de...

Page 28: ...ur faire d marrer le moteur Apr s s tre assur que l interrupteur est r gl la position arr t O brancher la laveuse pression dans l alimentation lectrique NOTE Si l on utilise un cordon prolongateur s a...

Page 29: ...fermer l arriv e d eau Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau Verrouiller la poign e de g chette en poussant sur le bouton de verrouillage jusqu ce qu il s engage dans la fente Tirer...

Page 30: ...tilis s Pr parer la solution de nettoyage selon les instructions du flacon de solution Toujours faire un essai pr alable sur une petite surface dissimul e n D brancher la laveuse pression de la source...

Page 31: ...teille du protecteur de pompe et retirer les sceaux de papier de la bouteille R installer le bouchon sur la bouteille et visser fermement NOTE Le joint de caoutchouc doit rester l int rieur du bouchon...

Page 32: ...it tre remplac par un un centre de r paration agr afin d viter tout risque LUBRIFICATION POUR LA POMPE La pompe est enduits d une quantit suffisante de lubrifiant de haute qualit pour la dur e de vie...

Page 33: ...elle dans la pompe par la sortie de la pompe AVIS Si la temp rature de l endroit o est rang e la laveuse pression s abaisse sous 0 C 32 F l utilisation d un protecteur de pompe est requise avant le ra...

Page 34: ...il est d un calibre suffisant pour le courant n cessaire la laveuse pression Appuyer sur la g chette pour rel cher la pression d eau Essayer de brancher dans une autre prise La pompe ne produit pas de...

Page 35: ...comporte pas de noeuds ou de fuites et qu il n est pas obstru Installer la buse bleue ou noir d tergent Pr sence de fuites dans la lance Remplacement du joint torique requis Remplacer le joint torique...

Page 36: ...n cuentan con laidentificaci n Acceptableforusewithoutdoorappliances store indoors while not in use Se puede emplear con dispositivos para el aire libre Guarde en ambientes cerrados cuandonoseloutili...

Page 37: ...ara frenos gasolina productos a base de petr leo ni solventes para limpiar la producto Revise el rea de trabajo cada vez antes de utilizar este producto Retire todos los objetos como piedras vidrio ro...

Page 38: ...os Antesdeiniciarcualquieroperaci ndelimpieza cierre puertas y ventanas Despeje el rea a limpiar y elimine cualesquierdesechos juguetes mueblesdepatiouotros objetos que pudiesen crear un peligro No us...

Page 39: ...ia personas o mascotas ni ponga ninguna parte del cuerpo en el chorro Las fugas presentes en mangueras y acopladores tambi n pueden causar lesiones por inyecci n No sujete ninguna manguera ni acoplado...

Page 40: ...con un producto utilice un cord n de extensi n fabricado para uso en el exterior Este tipo de cord n lleva las letras WA o W en el forro Antes de utilizar un cord n de extensi n inspecci nelo para ve...

Page 41: ...detergente con una raz n de diluci n de 20 1 MANGO DE ACARREO La lavadora a presi n cuenta con un mango de acarreo para facilitar el traslado CLAVIJA GFCI La lavadora de presi n est equipada con una c...

Page 42: ...uede causar una condici n peligrosa y como consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No conecte la unidad al suministro de corriente sin haber terminado de armarla De lo contrario la unidad pu...

Page 43: ...agua Efect e el apriete con la mano AVISO No accione la bomba de la lavadora de presi n sin que el suministro de agua est conectado y abierto de lo contrario se pueden da ar los sellos de alta presi...

Page 44: ...la manguera Para arrancar el motor Con el interruptor de encendido apagado en la posici n apagado O conecte la lavadora de presi n al suministro de corriente NOTA Si est utilizando un prolongador aseg...

Page 45: ...llo para ello suba aqu l hasta que se trabe en la ranura Tire del collar de conexi n r pida Introduzca la boquilla en su lugar en el tubo rociador Empuje del collar adelante para que la boquilla quede...

Page 46: ...n Agregue el detergente en el tanque de jab n De ser necesario use un embudo para evitar p rdidas de detergente fuera del tanque Si se producen p rdidas de detergente durante el proceso de llenado ase...

Page 47: ...colocar la tapa en la botella y apri tela con fuerza NOTA El sello de goma debe quedar dentro de la parte superior roscada Si se sale aseg rese de volverlo a colocar antes de colocarle la tapa n Retir...

Page 48: ...para evitar peligros LUBRICACI N PARA LA BOMBA Labombadeestaherramientaest nlubricadoconsuficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida til de la unidad en condiciones normales de fun...

Page 49: ...la unidad como se muestra para permitir que cualquier remanente de agua en la bomba desagote por la orificio de descarga de la bomba AVISO Si el lugar donde se almacena la lavadora de presi n estar a...

Page 50: ...rar la presi n de agua Pruebe con otro recept culo La bomba no genera presi n El suministro de agua es inadecuado El mango del gatillo tiene fugas Est tapada la boquilla Est defectuosa la bomba Aire e...

Page 51: ...gas y obstrucciones Instale boquilla azul o negro de alta presi n El tubo tiene fugas Debe reemplazar la junta t rica Reemplace la junta t rica Si no se soluciona el problema mediante este proceso com...

Page 52: ...R LES PI CES DE REMPLACEMENT Les pi ces de remplacement peuvent tre achet es en ligne sur le site www ryobitools com ou par t l phone au 1 800 860 4050 Les pi ces de remplacement peuvent tre obtenues...

Reviews: