background image

DA

 RYOBI® BETINGELSER FOR GARANTI

Udover lovbestemte rettigheder, som resulterer af købet, er dette produkt dækket 

af en garanti, som anført herunder.

1. 

Garantiperioden er 24 måneder for forbrugere og begynder på den dato, som 

produktet blev købt. Denne dato skal dokumenteres af en faktura eller andet 

bevis for køb. Produktet er udelukkende designet og dedikeret til forbrugere og 

privat brug. Så der ydes ingen garanti i tilfælde af professionel eller kommerciel 

brug.

2. 

Der  er  en  mulighed  for  at  forlænge  garantiperioden  for  en  del  af  udvalget  af 

elværktøj (AC/DC), hen over den ovenfor beskrevne periode vha. registrering 

på  hjemmesiden  www.ryobitools.eu.  Berettigelsen  af  værktøjet  til  forlængelse 

af  garantiperioden  er  tydeligt  vist  i  butikker  og/eller  på  emballage/og 

indeholdt  i  produktdokumentationen.  Slutbrugeren  skal  registrere  hans/

hendes  nyligt  indkøbte  værktøj  online  indenfor  30  dage  efter  købsdatoen. 

Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede garanti i sit land, hvis han/

hun  er  opført  på  den  online  registreringsformular,  hvor  denne  mulighed  er 

gyldig.  Derudover  skal  slutbrugere  give  deres  samtykke  til  at  opbevare  data, 

som  er  påkrævet  at  indtaste  online,  og  de  er  nødt  til  at  acceptere  vilkår  og 

betingelser.  Registreringsbekræftelseskvitteringen,  som  sendes  ud  på  e-mail, 

og den originale faktura, som viser købsdatoen, vil fungere som bevis for den 

forlængede garanti.

3. Garantien  dækker  alle  defekter,  som  et  produkt  måtte  have  i  løbet  af 

garantiperioden,  og  som  skyldes  produktionsfejl  eller  materialefejl  på 

købsdatoen.  Garantien  er  begrænset  til  reparation  og/eller  udskiftning  og 

inkluderer  ikke  andre  forpligtelser,  inklusiv  men  ikke  begrænset  til  tilfældige 

skader eller følgeskader. Garantien er ugyldig, hvis produktet er blevet misbrugt, 

brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert tilsluttet. Denne 

garanti gælder ikke:

 

Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse

 

Et produkt der er blevet ændret eller modificeret

 

Et  produkt  hvor  de  originale  identifikationsmærkninger  (varemærke, 

serienummer) er blevet ødelagt, ændret eller fjernet.

 

Enhver beskadigelse forårsaget af manglende overholdelse af vejledningen

 

Ethvert ikke CE-produkt

 

Ethvert produkt som er blevet forsøgt repareret af en ukvalificeret professionel 

eller uden tidligere autorisation af Techtronic Industries.

 

Ethvert produkt som er tilsluttet uegnet strømforsyning (ampere, spænding, 

frekvens)

 

Enhver  skade  forårsaget  af  ekstern  påvirkning  (kemisk,  fysisk,  chok)  eller 

fremmedelementer

 

Normal slid på reservedele

 

Uegnet brug, overbelastning af værktøjet

 

Brug af ikke-godkendt tilbehør eller dele

 

Elværktøjstilbehør som leveres med værktøjet eller købes separat. Sådanne 

undtagelser inkluderer men er ikke begrænset til skruetrækkerbits, bor, bits, 

slibeskiver, sandpapir og klinger, sidestyr

 

Komponenter  (dele  og  tilbehør)  som  er  udsat  for  naturligt  slid  og  ælde, 

inklusiv men ikke begrænset til Service- og vedligeholdelsessæt, kulbørster, 

lejer,  bøsninger,  påsætning  eller  modtagelse  af  SDS-bor,  El  ledning, 

hjælpehåndtag, transporttaske, sandplade, støvpose, støvudstødningslange, 

filtskiver, nåle og fjedre slagnøgle etc.

4. 

For eftersyn skal produktet sendes til eller præsenteres for en RYOBI-autoriseret 

service værksted, som er oplistet for hvert land i den følgende liste over service 

værksted  adresser.  I  nogle  lande  påtager  din  lokale  RYOBI-forhandler  sig 

ansvaret for at sende produktet til RYOBI-serviceorganisationen. Når et produkt 

sendes til en RYOBI-service værksted, skal det pakkes sikkert ind uden noget 

farligt indhold som benzin, mærkes med afsenderens adresse og med en kort 

beskrivelse af fejlen.

5. 

En  reparation/erstatning  under  denne  garanti  er  gratis.  Den  udgør  ikke  en 

forlængelse eller en ny start på garantiperioden. Udvekslede dele eller værktøjer 

bliver vores ejendom. I nogle lande skal leveringsafgifter eller porto betales af 

afsenderen.  Dine  lovbestemte  rettigheder  i  forbindelse  med  købet  forbliver 

uanfægtede

6. 

Denne garanti gælder i EU, Schweiz, Island, Norge, Liechtenstein, Tyrkiet og 

Rusland. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede RYOBI-

forhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder.

AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER

Enhver  anmodning  eller  problem  angående  produktet  kan  adresseres  til  dine 

lokale  autoriserede  servicecentre  (gå  ind  på  www.ryobitools.eu)  eller  direkte  til: 

Techtronic Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. 

Angiv serienummer og produkttype, der er trykt på etiketten.

PT

 CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI®

Para além de quaisquer direitos previstos por lei resultantes da compra, este 

produto está coberto por uma garantia conforme descrição abaixo.

1. 

O período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares e inicia-se 

na data de compra do produto. Esta data tem de ser documentada por uma 

factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se 

apenas a consumidores particulares e uso privado. Assim, não é dada garantia 

em caso de utilização por profissionais ou uso comercial.

2. 

Para  uma  parte  da  gama  de  ferramentas  eléctricas  (AC/DC)  existe  a 

possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do período 

descrito acima, mediante registo no Web site www.ryobitools.eu. A elegibilidade 

das  ferramentas  para  prolongamento  do  período  da  garantia  é  claramente 

visível  nas  lojas  e/ou  nas  embalagens  e  está  contida  na  documentação  do 

produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas 

recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data de compra. O utilizador final 

pode fazer o registo para prolongamento da garantia no seu país de residência, 

desde que esteja listado no formulário de registo online e para os casos em que 

esta opção seja válida. Para além disso, os utilizadores finais têm de autorizar 

o  armazenamento  dos  dados  cujo  preenchimento  lhes  for  solicitado  online  e 

têm de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é 

enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de 

compra, servirá de prova do prolongamento da garantia.

3. A garantia cobre todos os defeitos do produto durante o período da garantia 

devidos a defeitos de fabrico ou de material à data da compra. A garantia está 

limitada à reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, 

incluindo  mas  não  se  limitando  a,  perdas  complementares  ou  indirectas.  A 

garantia não é válida se o produto tiver sido utilizado incorrectamente, utilizado 

de  forma  contrária  ao  Manual  de  Instruções  ou  se  as  respectivas  ligações 

tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte:

 

quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção incorrecta

 

qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado

 

qualquer  produto  cujas  marcações  de  identificação  de  origem  (marca 

comercial, número de série) tiverem sido apagadas, alteradas ou retiradas

 

quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de Instruções

 

qualquer produto que não seja da Comunidade Europeia

 

qualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer, uma reparação 

por  outra  pessoa  que  não  um  profissional  habilitado  ou  sem  autorização 

prévia da Techtronic Industries.

 

qualquer  produto  ligado  a  uma  fonte  de  alimentação  eléctrica  incorrecta 

(Amperes, Voltagem e Frequência)

 

qualquer dano causado por influências externas (químicas, físicas, impactos) 

ou substâncias estranhas

 

desgaste e degradação normal de sobresselentes

 

utilização incorrecta, sobrecarga da ferramenta

 

utilização de acessórios ou peças não aprovados

 

acessórios  para  ferramentas  eléctricas  fornecidos  com  a  ferramenta  ou 

comprados  em  separado.  Estas  exclusões  incluem  mas  não  se  limitam  a, 

pontas de aparafusadora, brocas, discos abrasivos, papel de lixa e lâminas, 

guia lateral

 

Componentes  (peças  e  acessórios)  sujeitos  a  desgaste  e  degradação 

natural, incluindo mas não se limitando a, Kits de Assistência e Manutenção, 

escovas de carvão, rolamentos, bucha, acessórios ou recepções de brocas 

SDS,  cabos  eléctricos,  pegas  auxiliares,  estojos  de  transporte,  placas  de 

lixagem, sacos de poeiras, tubos de saída de poeiras, anilhas de feltro, pinos 

e molas da aparafusadora de impacto, etc.

4. Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, 

um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país 

na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns países, 

o  seu  concessionário  RYOBI  local  encarrega-se  de  enviar  o  produto  para  a 

organização de assistência RYOBI. Quando enviar um produto para um posto 

de  assistência  RYOBI,  o  produto  deve  ser  embalado  de  forma  segura,  sem 

conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o 

endereço do remetente e acompanhado por uma breve descrição da avaria.

5. 

Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui 

um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As peças 

ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade nossa. Nalguns países, o 

remetente terá de pagar os custos de entrega ou a remessa postal. Os seus 

direitos  previstos  por  lei  resultantes  da  compra  da  ferramenta  mantêm-se 

inalterados

6. Esta garantia é válida na Comunidade Europeia, Suíça, Islândia, Noruega, 

Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o 

seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe outra garantia 

aplicável.

CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Qualquer pedido ou problema relacionado com o produto pode ser encaminhado 

para os seus centros de reparação autorizados locais (visite www.ryobitools.eu) 

ou  diretamente  para:  Techtronic  Industries  GmbH,  Max  Eyth  Straße  10,  71364 

Winnenden, Germany. Indique o número de série e o tipo de produto impressos 

na etiqueta.

Summary of Contents for RGLM18

Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RGLM18 ...

Page 2: ...ctuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozorenje...

Page 3: ...her batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating non conductive caps or tape Do not transport batteries that are cracked or leaking Check with the forwarding company for further advice KNOW YOUR PRODUCT See page 55 1 Glue stick chamber 2 LED on off indicator 3 Nozzle 4 Handle 5 Switch trigger 6 Drip tray 7 On off switch 8 LED on off indicato...

Page 4: ...Waiting time Off On Parts or accessories sold separately 4 Original Instructions ...

Page 5: ...ie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 55 1 Chambre du bâtonnet de col...

Page 6: ...SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Verrouillage Déverrouillage Note Temps d attente Arrêt Marche Pièces détachées et accessoires vendus séparément 6 Traduction de la notice originale ...

Page 7: ... mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 55 1 Kammer für Klebestifte 2 Ein Aus LED Anzeige 3 Düse 4 Griff 5 Ei...

Page 8: ...SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Verriegelung Öffnen Hinweis Wartezeit Aus Ein Teile oder Zubehör getrennt erhältlich 8 Übersetzung der originalanleitung ...

Page 9: ...rante el transporte proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras No transporte baterías con fisuras o fugas Para más asesoramiento póngase en contacto con la empresa de distribución CONOZCA EL PRODUCTO Consulte la página 55 1 Cámara de la barra de pegamento 2 Indicador LED de encendido apagado 3 Boquilla 4 Mango 5 Gatillo del interruptor 6 Bandeja de goteo 7 Interr...

Page 10: ...Desbloquear Nota Tiempo de espera Botón de apagado Encendido Las piezas o accesorios se venden por separado 10 Traducción de las instrucciones originales ...

Page 11: ... entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti non conduttivi o nastro adesivo Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere a pagina 55 1 Camera dello stick di colla 2 Indicatore LED acceso spento 3 Ugello ...

Page 12: ...SIMBOLI NEL MANUALE Blocco Sblocco Note Tempo di attesa Spento Acceso Parti o accessori venduti separatamente 12 Traduzione delle istruzioni originali ...

Page 13: ...ijdens het vervoer niet in contact komen met andere batterijen of geleidende materialen door de blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende niet geleidende dop of tape Geen gekraakte of lekkende accu s vervoeren Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies KEN UW PRODUCT Zie pagina 55 1 Kamer voor lijmstift 2 LED indicator aan uit 3 Mondstuk 4 Handvat 5 Aan uitschak...

Page 14: ...SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Vergrendeling Ontgrendeling Opmerking Wachttijd Uit Aan Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht 14 Vertaling van de originele instructies ...

Page 15: ... nem com materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras Não transporte baterias com fissuras ou fugas Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 55 1 Câmara da barra de cola 2 Indicador luminoso LED de Ligado Desligado 3 Bocal 4 Manípulo 5 Interruptor selector 6 Tabuleir...

Page 16: ...SÍMBOLOS NESTE MANUAL Bloqueio Abrir Nota Tempo de espera Desligar Desligado As peças ou acessórios vendem se separadamente 16 Tradução das instruções originais ...

Page 17: ...n ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende ikke ledende hætter eller tape Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder Rådfør dig desuden hos speditøren KEND PRODUKTET Se side 55 1 Kammer til limstift 2 Lysdiode der viser om limpistolen er tændt slukket 3 Dyse 4 Håndtag 5 Kontaktudløser 6 Drypbakke 7 Tænd Sluk kontakt 8 Lysdiode der viser om limpistolen er tændt slukket 9...

Page 18: ...Bemærk Ventetid Slukket Tænd Dele eller tilbehør der sælges separat 18 Oversættelse af de originale instruktioner ...

Page 19: ... exponerade kontakter med isolerande icke ledande skydd eller tejp Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 55 1 Utrymme för limstift 2 LED indikatorlampa för på av 3 Munstycke 4 Handtag 5 Avtryckare 6 Droppbricka 7 Av på knapp 8 LED indikatorlampa för på av 9 Bottenplatta 10 Batteriport 11...

Page 20: ...Väntetid Av På Delar och utrustning säljs separat 20 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ...

Page 21: ...htavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä johtamattomillla korkeilla tai teipillä Älä kuljeta akkuja jotka ovat halkeilleet tai vuotavat Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 55 1 Liimapuikkokotelo 2 On off merkkivalo 3 Suutin 4 Kädensija 5 Liipaisin 6 Tippa astia 7 Käynnistys sammutuskytkin 8 On off merkkivalo 9 Pohja 10 Akkutila 11 Liima...

Page 22: ...Huom Odotusaika Sammuksissa Käynnistys Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen 22 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ...

Page 23: ...andre batterier eller ledende materialer når de transporteres ved at du beskytter åpne koblinger med isolerende ikkeledende hetter eller tape Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker Sjekk med transportfirmaet for ytterligere råd KJENN DITT PRODUKT Se side 55 1 Kammer for limstift 2 På av lampe 3 Dyse 4 Håndtak 5 Strømbryter 6 Dryppbrett 7 Av På bryter 8 På av lampe 9 Fotplate 10 ...

Page 24: ...Nb Ventetid Av På Deler eller tilbehør solgt separat 24 Oversettelse av de originale instruksjonene ...

Page 25: ... маркировке Проверьте чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке для этого защитите оголенные разъемы изоляцией изолирующими колпачками или лентами Не переносите батареи с повреждениями или утечками За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно экспедиционную компанию ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ Стр 55 1 Отсек для клеевых пат...

Page 26: ...ть вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей При хранении необходимо избегать резкого перепада температур Хранение без упаковки не допускается Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса...

Page 27: ...ez stronę trzecią Upewnij się że żadne akumulatory nie zetkną się z innymi akumulatorami lub materiałami przewodzącymi podczas transportu W tym celu należy zabezpieczyć odkryte złącza nieprzewodzącymi nakładkami izolacyjnymi lub taśmą izolacyjną Nie należy transportować pękniętych ani nieszczelnych akumulatorów Szczegółowe porady można uzyskać w firmie spedycyjnej INFORMACJE O PRODUKCIE Patrz stro...

Page 28: ...recyklingowi w odpowiednich miejscach Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy SYMBOLE W INSTRUKCJI Blokada Odkręcenie uchwytu Uwaga Czas oczekiwania Wyłączone Wł Części lub akcesoria sprzedawane oddzielnie 28 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ...

Page 29: ... izolace nevodivých krytek či lepicích pásek Nepřepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem Ptejte se u zásilkové společnosti na další radu SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 55 1 Komora lepící tyčinky 2 LED kontrolka zapnutí vypnutí 3 Tryska 4 Rukojeť 5 Spínač spouště 6 Odkapávací nádobka 7 Spínač On Off Zapnuto Vypnuto 8 LED kontrolka zapnutí vypnutí 9 Základová deska 10 Otvor pro b...

Page 30: ...Poznámka Čekací doba Vypnout Zapnuto Díly nebo příslušenství jsou v prodeji samostatně 30 Překlad originálních pokynů ...

Page 31: ...zállítás közben ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetelő fedéllel vagy szalaggal Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat További információért vegye fel a kapcsolatot a továbbítást végző céggel ISMERJE MEG A TERMÉKET 55 oldal 1 Ragasztórúd kamra 2 Bekapcsolást jelző LED 3 Fúvóka 4 Fogantyú 5 Be ki kapcsológomb 6 Csepptálca 7 Be ki kapcsoló 8 Bekapcsolást jelző LED 9 Alaplap...

Page 32: ...A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Retesz Szétnyitás Megjegyzés Várakozási idő Ki Be Külön értékesített alkatrészek és kiegészítők 32 Az eredeti útmutató fordítása ...

Page 33: ...teriale conducătoare de electricitate prin protejarea bornelor expuse cu bandă sau capace izolatoarea non conducătoare de electricitate Nu transportaţi acumulatori ce sunt crăpaţi sau au scurgeri Verificaţi cu compania de transport pentru sfaturi ulterioare CUNOAŞTEŢI VĂ PRODUSUL Salt la pagina nr 55 1 Camera batonului de adeziv 2 Indicator LED pornit oprit 3 Duză 4 Mâner 5 Declanşator comutator 6...

Page 34: ...Deblocare Notă Timp de aşteptare Oprit Pornire Piese sau accesorii vândute separat 34 Traducerea instrucţiunilor originale ...

Page 35: ...Nepārvietojiet akumulatorus kas ir ieplaisājuši vai ar noplūdi Konsultējieties ar pārsūtīšanas uzņēmumu IERĪCES IEPAZĪŠANA Skatīt 55 lpp 1 Līmes stienīša kamera 2 Ieslēgts izslēgts LED indikators 3 Sprausla 4 Rokturis 5 Slēdža mēlīte 6 Pilienu uztveršanas paliktnis 7 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 8 Ieslēgts izslēgts LED indikators 9 Pamatne 10 Akumulatora savienojuma ligzda 11 Līmes stienītis 12...

Page 36: ...Piezīme Gaidīšanas laiks Izslēgt Ieslēgšanas Atsevišķi nopērkamās daļas vai piederumi 36 Tulkots no oriģinālās instrukcijas ...

Page 37: ...te izoliuojančius nelaidžius apsauginius dangtelius arba šiuos elementus apvyniokite juosta Negabenkite įtrūkusių ar pratekančių baterijų Išsamesnio patarimo kreipkitės į gabentojo įmonę GERAI IŠMANYKITE APIE GAMINĮ Žiūrėti 55 psl 1 Klijų lazdelių kamera 2 LED įjungimo išjungimo indikatorius 3 Antgalis 4 Rankena 5 Perjungiklis 6 Lašų surinkimo padėklas 7 Įjungimo išjungimo mygtukas 8 LED įjungimo ...

Page 38: ...Pastaba Laukimo laikas Išjungta Įjungimo Detalės arba priedai yra parduodami atskirai 38 Originalių instrukcijų vertimas ...

Page 39: ...ajal kaitske klemme voolu mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid Küsige lisateavet transportettevõttelt ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 55 1 Liimipulga kamber 2 Sisse välja LED indikaator 3 Düüs 4 Käepide 5 Lülitusnupp 6 Tilkumisalus 7 Sisse välja lüliti 8 Sisse välja LED indikaator 9 Alusplaat 10 Aku ühenduspesa 11 Liimipulk 12 Kasutusjuhend 13 A...

Page 40: ...Märkus Ooteaeg Väljas Sisse Eraldi ostetavad osad või tarvikud 40 Originaaljuhendi tõlge ...

Page 41: ...iključke s izolacijom kapicama koje ne provode energiju ili trakom Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure Provjerite kod kompanije koja transportira za daljnju pomoć UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 55 1 Komora za štapić ljepila 2 LED indikator uključeno isključeno 3 Mlaznica 4 Ručka 5 Sklopka za pokretanje 6 Podložak za kapanje 7 Sklopka za Uklj isklj ON OFF 8 LED ...

Page 42: ...Napomena Vrijeme čekanja Isključeno Uklj Dijelovi ili pribor prodan odvojeno 42 Prijevod originalnih uputa ...

Page 43: ...orji ali prevodnimi materiali tako da zaščitite izpostavljene konektorje z neprevodnimi izolacijskim pokrovčki ali trakom Ne prevažajte poškodovanih akumulatorjev oz akumulatorjev ki puščajo Za nadaljnje informacije se obrnite na posredništvo SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glej stran 55 1 Komora za lepilno palico 2 Indikator LED vklop izklop 3 Šoba 4 Ročaj 5 Sprožilo stikala 6 Lovilni pladenj 7 Stikalo za...

Page 44: ...Čas čakanja Izklop Vklop Deli ali dodatki so na prodaj ločeno 44 Prevod originalnih navodil ...

Page 45: ...bnažené konektory pomocou izolácie nevodivými viečkami alebo páskou Neprepravujte akumulátory ktoré sú prasknuté alebo vytekajú Ďalšie pokyny zistíte u nasledujúcej spoločnosti OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM Viď strana 55 1 Komora na náplň do lepiacej pištole 2 LED indikátor zapnutia vypnutia 3 Tryska 4 Držadlo 5 Spínač 6 Miska na odkvapkávanie 7 Hlavný spínač 8 LED indikátor zapnutia vypnutia 9 Z...

Page 46: ...Poznámka Doba čakania Vyp Zap Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne 46 Preklad originálnych pokynov ...

Page 47: ...ания за пакетиране и етикетиране когато транспортирате батерии чрез трето лице Уверете се че батериите не влизат в контакт с други батерии или проводими материали по време на транспортиране като предпазите откритите конектори с изолация непроводими капачета или лента Не транспортирайте батерии които са спукани или текат Свържете се със следната компания за допълнителен съвет ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУК...

Page 48: ...айте където има възможност Обърнете се за съвет по рециклирането към местните власти или разпространителите СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Ключалка Отключване Забележка Време на изчакване Изкл Вкл Частите или принадлежностите се продават отделно 48 Превод от оригиналните инструкции ...

Page 49: ...ировці захищаючи відкриті роз єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою Не перевозити батареї які мають тріщини або протечки Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ Див стор 55 1 Камери клейових стрижнів 2 Світлодіод вмик вимик індикатора 3 Сопло 4 Ручка 5 Гачок перемикача 6 Лоток 7 Перемикач увімкн вимкн 8 Світлодіод вмик вимик індикато...

Page 50: ...СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ Блокувати Розблокувати Примітка Час очікування Вимкнений Увімкнений Запасні деталі або приналежності продаються окремо 50 Оригінальні інструкції ...

Page 51: ... bandı ile koruyarak pillerin nakliye sırasında diğer pillerle veya iletken materyallerle temas etmediğinden emin olun Çatlak veya sızıntı yapan pilleri nakletmeyin Daha fazla bilgi için nakliye şirketine danışın ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Sayfa 55 ya bakın 1 Yapıştırıcı çubuk odası 2 LED açık kapalı göstergesi 3 Nozul 4 Tutamak 5 Tetik anahtarı 6 Damlama tepsisi 7 Açma kapama anahtarı 8 LED açık kapalı gö...

Page 52: ...Bekleme süresi Kapalı Açma Parçalar ya da aksesuarlar ayrı olarak satılır 52 Orı jı nal talı matlar ...

Page 53: ...ην ετικέτα κατά τη μεταφορά των μπαταριών από τρίτους Εξασφαλίζετε ότι δεν θα έρχονται σε επαφή οι μπαταρίες με άλλες μπαταρίες ή με αγώγιμα υλικά κατά τη διάρκεια της μεταφοράς προστατεύοντας τους εκτεθειμένους συνδέσμους με μόνωση μη αγώγιμα πώματα ή ταινία Μη μεταφέρετε μπαταρίες που έχουν χτυπήματα ή διαρροή Ενημερωθείτε από τη πρακτορείο μεταφορών για περαιτέρω ειδοποιήσεις ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ...

Page 54: ...όβλητα Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Κλείδωμα Ξεκλείδωμα Σημειωση Χρόνος αναμονής Απενεργοποίηση Ενεργοποίησης Ανταλλακτικά και εξαρτήματα πωλούνται χωριστά 54 ...

Page 55: ...55 13 14 11 12 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 ...

Page 56: ...56 1 2 Ø 7mm 2 1 3 1 2 3 3 4 mins 1 2 1 2 5 4 3 4 6 6 7 ...

Page 57: ...57 1 2 1 1 2 3 4 20201113v1d2 4 6 ...

Page 58: ...a procédure EPTA 01 2014 Gewicht Gemäß EPTA Verfahren 01 2014 Peso conforme al Procedimiento EPTA 01 2014 Peso secondo la Procedura EPTA 01 2014 Gewicht volgens EPTA procedure 01 2014 Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01 2014 V E 0 Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės...

Page 59: ...Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики Технічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Pištolj za ljepilo Pištola za lepilo Lepiaca pištoľ Пистолет за нанасяне на лепило Клейовий пістолет Zamk tabancası Πιστόλι κόλλας Model Model Model Модел Номер моделі Model Μοντέλο...

Page 60: ...a ei ole komplektis Kompatibilni punjač nije uključeno BCL1418 H RC18 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Čeština Akumulator i ładowarka Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Akumulator i ładowarka Baterie a nabíječka Pasujące akumulatory nie dołączona Kompatibelt batteri medfølger ikke Kompatibelt batteripack inte inkluderat Yhteensopiva akku ei mukana Kompat...

Page 61: ...ryobitools eu ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Allemagne Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l étiquette EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and...

Page 62: ...tries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch e...

Page 63: ...h Straße 10 71364 Winnenden Germany Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere documentata da ...

Page 64: ...na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia...

Page 65: ...ntuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller ...

Page 66: ...ь применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров см www ryobitools eu или напрямую Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Укажите серийный номер и тип изделия указанные на табличке NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tillegg til eventue...

Page 67: ...dniu zakupu produktu Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez zarejestrowan...

Page 68: ... Liechtenstein Turcia şi Rusia În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice întrebare sau problemă în legătură cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service vizitați www ryobitools eu sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnende...

Page 69: ...etiketėje išspausdintą serijos numerį ir gaminio tipą LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu apl...

Page 70: ...ratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom možete se obratiti vašim ovlaštenim servisnim centrima posjetite adresu www ryobitools eu ili izravno na Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Navedite serijski broj i vrstu proizvoda otisnutu na nal...

Page 71: ...ermany Uveďte sériové číslo a typ výrobku uvedené na etikete SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izdelek je zasnovan in namenje...

Page 72: ...відвідайте www ryobitools eu або напряму до Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Будь ласка вкажіть серійний номер та тип продукту вказані на етикетці BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за клиен...

Page 73: ...ηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο δικτυα...

Page 74: ......

Page 75: ...BI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye használata licenc keretében történik RO RYOBI este o marcă comercială a firmei Ryobi Limited și este utilizată sub licenţă LV RYOBI ir Ryobi Limited preču zīme un tiek izmantota saskaņā ar lice...

Page 76: ...BACK PAGE Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 20201113v1 ...

Reviews: