background image

HR

 UVJETI PRIMJENE JAMSTVA TVRTKE RYOBI®

Osim svim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnje, ovaj je proizvod pokriven 

jamstvom kako je navedeno u nastavku.

1. 

Jamstveno  razdoblje  za  potrošače  traje  24  mjeseca  i  počinje  s  datumom  na 

koji  je  proizvod  kupljen. Taj  datum  mora  se  dokumentirati  računom  ili  drugim 

dokazom  o  kupnji.  Proizvod  je  konstruiran  i  namijenjen  samo  za  privatnu 

upotrebu  korisnika.  Stoga  se  jamstvo  ne  daje  u  slučaju  profesionalne  ili 

komercijalne uporabe.

2. 

Postoji  mogućnost  da  se  za  dio  asortimana  električnih  alata  pokretanih 

izmjeničnom  strujom  (AC/DC)  produži  gore  navedeno  jamstveno  razdoblje 

putem  registriranja  na  mrežnom  mjestu  www.ryobitools.eu.  Uvjeti  koje  je 

potrebno zadovoljiti kako bi se produžilo jamstveno razdoblje jasno su istaknuti u 

prodavaonicama i / ili na pakiranju / i nalaze se unutar dokumentacije proizvoda. 

Krajnji korisnik mora registrirati svoje novo kupljene alate na mreži u roku od 

30 dana od datuma kupnje. Krajnji korisnik može se registrirati za produženo 

jamstvo u svojoj zemlji boravišta ako se nalazi na popisu u mrežnom obrascu 

za  registraciju  gdje  je  ta  opcija  važeća.  Nadalje,  krajnji  korisnici  moraju  dati 

svoj pristanak na pohranu podataka koji su potrebni za mrežni ulazak i moraju 

prihvatiti odredbe i uvjete. Potvrda o prijemu registracije, koja se šalje putem 

e-pošte, kao i originalni račun s vidljivim datumom kupnje poslužit će kao dokaz 

produženog jamstva.

3. Jamstvo  pokriva  sve  nedostatke  proizvoda  tijekom  jamstvenog  razdoblja  koji 

su nastali zbog neispravnosti prilikom izrade ili materijala s datumom kupnje. 

Jamstvo je ograničeno na popravak i/ili zamjenu i ne obuhvaća nikakve druge 

obveze,  uključujući,  ali  ne  ograničavajući  se  na  slučajne  ili  posljedične  štete. 

Jamstvo  ne  vrijedi  ako  je  proizvod  bio  zlorabljen,  korišten  u  suprotnosti  s 

priručnikom s uputama ili ako je pogrešno spojen. Ovo jamstvo ne primjenjuje 

se na:

 

svaku štetu koja je na proizvodu nastala kao rezultat nepravilnog održavanja

 

svaki proizvod koji je promijenjen ili izmijenjen

 

svaki proizvod na kojem su izvorne identifikacijske oznake (žig, serijski broj) 

bile oštećene, izmijenjene ili uklonjene

 

svaku štetu prouzročenu nepridržavanjem priručnika s uputama

 

svaki proizvod koji nema oznaku CE

 

svaki proizvod koji je pokušao popraviti nekvalificirani profesionalac ili onaj 

koji je popravljan bez prethodnog odobrenja tvrtke Techtronic Industries.

 

svaki  proizvod  koji  je  spojen  na  neprikladan  izvor  električnog  napajanja 

(neodgovarajuća amperaža, napon, frekvencija)

 

svaku  štetu  prouzročenu  unutarnjim  utjecajima  (kemijskim,  fizikalnim, 

udarima) ili stranim tvarima

 

normalno habanje i trošenje rezervnih dijelova

 

neodgovarajuću uporabu, preopterećenje alata

 

upotrebu neodobrenog pribora ili dijelova

 

dodatnu opremu električnog alata isporučenu s alatom ili kupljenu odvojeno. 

Takvi izuzetci uključuju ali nisu ograničeni na vrhove odvijača, svrdla bušilice, 

abrazivne diskove, brusni papir i noževe, bočnu vodilicu

 

Komponente  (dijelovi  i  pribor)  podložne  prirodnom  trošenju  i  habanju, 

što  uključuje,  ali  nije  ograničeno  na  komplete  za  servisiranje  i  održavanje, 

ugljične četkice, ležajeve, steznu glavu, nastavak ili priključak za svrdla za 

SDS  bušilicu,  priključni  kabel,  pomoćnu  ručku,  transportne  torbe,  brusnu 

ploču, vreću za prašinu, ispušnu cijev za prašinu, podloške od filca, udarni 

ključ, zatici i opruge, itd.

4. 

Za potrebe servisiranja, proizvod se mora poslati ili odnijeti u ovlaštenu servisnu 

postaju  tvrtke  RYOBI  navedenu  na  sljedećem  popisu  s  adresama  servisnih 

postaja  u  svakoj  zemlji.  U  nekim  zemljama,  vaš  lokalni  RYOBI  zastupnik 

obvezuje se da će poslati proizvod u servisnu organizaciju tvrtke RYOBI. Kada 

se  proizvod  šalje  u  neku  servisnu  postaju  tvrtke  RYOBI,  proizvod  se  mora 

sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadržaja kao što je benzin, na njemu 

mora pisati adresa pošiljatelja i mora biti popraćen kratkim opisom kvara.

5. 

Popravak  /  zamjena  pod  ovim  jamstvom  su  besplatni.  Oni  ne  predstavljaju 

produženje  ili  novi  početak  jamstvenog  razdoblja.  Zamijenjeni  dijelovi  ili  alati 

postaju  naše  vlasništvo.  U  nekim  državama  troškove  isporuke  ili  poštarinu 

mora platiti pošiljatelj. Vaša zakonska prava koja proizlaze iz kupnje alata ostaju 

nepromijenjena

6. 

Ovo  jamstvo  vrijedi  u  Europskoj  uniji,  Švicarskoj,  Islandu,  Norveškoj, 

Lihtenštajnu,  Turskoj  i  Rusiji.  Izvan  tih  područja  vas  molimo  da  se  obratite 

svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se 

drugo jamstvo.

OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

Za  svaki  zahtjev  ili  problem  s  proizvodom  možete  se  obratiti  vašim  ovlaštenim 

servisnim centrima (posjetite adresu www.ryobitools.eu) ili izravno na: Techtronic 

Industries  GmbH,  Max  Eyth  Straße  10,  71364  Winnenden,  Germany.  Navedite 

serijski broj i vrstu proizvoda otisnutu na naljepnici.

ET

 RYOBI® GARANTIITINGIMUSED

Lisaks  toote  ostust  tulenevatele  seadusjärgsetele  õigustele,  kehtib  tootele  ka 

alltoodud garantiiga.
1. 

Tarbijatele on garantiiaeg 24 kuud ja algab sellel kuupäeval, mil toode osteti. 

Selle kuupäeva tõestuseks on vaja arvet või mõnda teist tõendit ostu sooritamise 

kohta. Toode on mõeldud eratarbijatele ainult isiklikuks kasutamiseks. Seega ei 

kehti garantii ostu kasutamisel kutsetegevuses või kaubanduslikel eesmärkidel.

2. 

Teatud osale elektrilistele (vahelduvvoolu/alalisvoolu) tööriistadele on võimalik 

pikendada  eespool  toodud  garantiiaega,  kasutades  toote  registreerimist 

veebilehel www.ryobitools.eu. Teave tööriista võimaliku pikendatud garantiiaja 

kohta on selgelt esile toodud poodides ja/või pakendil / ning see sisaldub toote 

dokumentatsioonis. Lõpptarbija peab registreerima oma uued tööriistad interneti 

teel  30  päeva  jooksul  pärast  ostupäeva.  Lõppkasutaja  võib  registreerida 

pikendatud  garantiiaja  saamise  oma  elukohariigis,  kui  veebis  olevas 

registreerimisvormis on see valik lubatav. Lisaks peavad kasutajad andma oma 

nõusoleku veebis nõutud sisestatavate andmete säilitamiseks ning nad peavad 

nõustuma  tingimustega.  E-posti teel  saadetav  registreerimise  kinnitus  ja  arve 

originaal,  kus  on  näha  ostu  sooritamise  kuupäev,  on  pikendatud  garantiiaja 

tõestuseks.

3. Garantii  katab  kõik  defektid  toote  garantiiaja  jooksul,  kui  ostu  kuupäeval 

ilmnevad  talitlus-  või  materjalivead.  Garantii  piirdub  toote  remondi  ja/või 

väljavahetamisega ning ei sisalda muid kohustusi, muu hulgas ettenägematuid 

või  kaudseid  kahjusid.  Garantii  ei  kehti,  kui  toodet  ei  ole  kasutatud 

sihtotstarbeliselt või kooskõlas kasutusjuhendiga või see on valesti ühendatud. 

Garantii ei kehti järgmistel põhjustel:

 

toode on kahjustatud vale hoolduse tõttu

 

toodet on muudetud

 

toote  algupärased  identifitseerimismärgised  (kaubamärk,  seerianumber)  on 

rikutud, muudetud või eemaldatud

 

kahju on tekkinud kasutusjuhendi mittejärgimisest

 

tootel puudub CE-märgis

 

toodet on püüdnud remontida vastavat kvalifikatsiooni mitte omav isik või ilma 

firma Techtronic Industries eelneva loata.

 

toode on ühendatud valesse toiteallikasse (voolutugevus, pinge, sagedus)

 

välismõjude (keemilised, füüsikalised, elektrilöögid) või võõrkehade tekitatud 

kahju

 

tavapärane kulumine ja katkised varuosad

 

ebaõige kasutamine, tööriista ülekoormamine

 

heakskiitmata tarvikute või osade kasutamine

 

koos  tööriistaga  saadud  või  eraldi  ostetud  elektriliste  tööriistade  tarvikud. 

Need  erandid  puudutavad  muu  hulgas  kruvikeeraja  otsakuid,  puuriterasid, 

lihvkettaid, lihvpaberit ja -taldu, külgjuhikuid

 

Komponendid (osad ja tarvikud), mida iseloomustab kulumine ja vananemine, 

muu hulgas remondi- ja hoolduskomplektid, süsinikharjad, laagrid, padrunid, 

SDS-puuriterade  tarvikud,  toitejuhe,  lisakäepide,  transpordikott,  lihvplaat, 

tolmukott, tolmu väljalasketoru, vildist seibid, löökmutrivõtme võllid ja vedrud 

jne.

4. 

Hoolduseks  peab  toote  saatma  või  viima  RYOBI  volitatud  teenindusse,  mille 

aadressi  leiate  järgnevast  teeninduspunktide  nimekirjast  vastava  riigi  alt. 

Mõnedes riikides võtab kohalik RYOBI edasimüüja enda kanda kohustuse saata 

toode  RYOBI  teenindusorganisatsiooni.  Toote  saatmisel  RYOBI  teenindusse 

peab toode olema ohutult pakitud ja ei tohi sisaldada ohtlikke aineid (nt bensiin), 

kirjas peab olema saatja aadress ja lisatud vea lühikirjeldus.

5. 

Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda 

garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja  algust. Väljavahetatud  osad 

või  tööriistad  kuuluvad  meile.  Mõnedes  riikides  maksab  kättetoimetamis-  ja 

postikulud saatja. Teile jäävad kehtima tööriista ostust tulenevad seadusjärgsed 

õigused

6. 

See garantii kehtib Euroopa Ühenduse territooriumil, Šveitsis, Islandil, Norras, 

Liechtensteinis, Türgis ja Venemaal. Väljaspool neid piirkondi võtke ühendust 

volitatud RYOBI edasimüüjaga, et teha kindlaks kas kehtib mõni teine garantii.

VOLITATUD HOOLDUSKESKUS

Tootega  seotud  päringute  või  probleemide  korral  pöörduge  kohaliku  volitatud 

hoolduskeskuse  poole  (vt  www.ryobitools.eu)  või  otse  aadressile:  Techtronic 

Industries GmbH, Max Eyth Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. Märkige ära 

sildil olev seerianumber ja toote tüüp.

Summary of Contents for RGLM18

Page 1: ...EN FR DE ES IT NL PT DA SV FI NO RU PL CS HU RO LV LT ET HR SL SK BG UK TR EL RGLM18 ...

Page 2: ...ctuarea întreținerii și operarea produsului Uzmanību Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas apkopes un preces darbināšanas Dėmesio Prieš surenkant prižiūrint ir naudojant gaminį būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus Tähtis Enne masina kokkupanekut hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda Upozorenje...

Page 3: ...her batteries or conductive materials while in transport by protecting exposed connectors with insulating non conductive caps or tape Do not transport batteries that are cracked or leaking Check with the forwarding company for further advice KNOW YOUR PRODUCT See page 55 1 Glue stick chamber 2 LED on off indicator 3 Nozzle 4 Handle 5 Switch trigger 6 Drip tray 7 On off switch 8 LED on off indicato...

Page 4: ...Waiting time Off On Parts or accessories sold separately 4 Original Instructions ...

Page 5: ...ie ne puisse entrer en contact avec une autre batterie ou avec des matériaux conducteurs lors de son transport en isolant les bornes électriques avec du ruban adhésif ou des capuchons isolants Ne transportez pas une batterie qui serait fendue ou qui fuirait Demandez conseil au transporteur pour de plus amples informations APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT Voir page 55 1 Chambre du bâtonnet de col...

Page 6: ...SYMBOLES PRÉSENTS DANS LE MANUEL Verrouillage Déverrouillage Note Temps d attente Arrêt Marche Pièces détachées et accessoires vendus séparément 6 Traduction de la notice originale ...

Page 7: ... mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt indem Sie die freien Anschlüsse mit Isolierband nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht transportiert werden Befragen Sie Ihre Transportfirma nach weiteren Informationen MACHEN SIE SICH MIT IHREM PRODUKT VERTRAUT Siehe Seite 55 1 Kammer für Klebestifte 2 Ein Aus LED Anzeige 3 Düse 4 Griff 5 Ei...

Page 8: ...SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG Verriegelung Öffnen Hinweis Wartezeit Aus Ein Teile oder Zubehör getrennt erhältlich 8 Übersetzung der originalanleitung ...

Page 9: ...rante el transporte proteja los conectores expuestos con tapones o tapas aislantes no conductoras No transporte baterías con fisuras o fugas Para más asesoramiento póngase en contacto con la empresa de distribución CONOZCA EL PRODUCTO Consulte la página 55 1 Cámara de la barra de pegamento 2 Indicador LED de encendido apagado 3 Boquilla 4 Mango 5 Gatillo del interruptor 6 Bandeja de goteo 7 Interr...

Page 10: ...Desbloquear Nota Tiempo de espera Botón de apagado Encendido Las piezas o accesorios se venden por separado 10 Traducción de las instrucciones originales ...

Page 11: ... entrino in contatto con altre batterie o materiali conduttivi durante il trasporto proteggendo i connettori esposti con tappi isolanti non conduttivi o nastro adesivo Non trasportare batterie rotte o che perdono liquidi Rivolgersi alla ditta distributrice per ulteriori consigli FAMILIARIZZARE CON IL PRODOTTO Vedere a pagina 55 1 Camera dello stick di colla 2 Indicatore LED acceso spento 3 Ugello ...

Page 12: ...SIMBOLI NEL MANUALE Blocco Sblocco Note Tempo di attesa Spento Acceso Parti o accessori venduti separatamente 12 Traduzione delle istruzioni originali ...

Page 13: ...ijdens het vervoer niet in contact komen met andere batterijen of geleidende materialen door de blootliggende aansluitpunten te beschermen met een isolerende niet geleidende dop of tape Geen gekraakte of lekkende accu s vervoeren Controleer bij het doorsturende bedrijf voor verder advies KEN UW PRODUCT Zie pagina 55 1 Kamer voor lijmstift 2 LED indicator aan uit 3 Mondstuk 4 Handvat 5 Aan uitschak...

Page 14: ...SYMBOLEN IN DE GEBRUIKSAANWIJZING Vergrendeling Ontgrendeling Opmerking Wachttijd Uit Aan Onderdelen of accessoires afzonderlijk gekocht 14 Vertaling van de originele instructies ...

Page 15: ... nem com materiais condutores durante o transporte protegendo os conectores expostos com tampas ou fita isoladoras e não condutoras Não transporte baterias com fissuras ou fugas Contacte a empresa transitária para mais aconselhamento CONHEÇA O SEU PRODUTO Consulte a página 55 1 Câmara da barra de cola 2 Indicador luminoso LED de Ligado Desligado 3 Bocal 4 Manípulo 5 Interruptor selector 6 Tabuleir...

Page 16: ...SÍMBOLOS NESTE MANUAL Bloqueio Abrir Nota Tempo de espera Desligar Desligado As peças ou acessórios vendem se separadamente 16 Tradução das instruções originais ...

Page 17: ...n ved at beskytte blottede konnektorer med isolerende ikke ledende hætter eller tape Undlad at transportere batterier med revner eller utætheder Rådfør dig desuden hos speditøren KEND PRODUKTET Se side 55 1 Kammer til limstift 2 Lysdiode der viser om limpistolen er tændt slukket 3 Dyse 4 Håndtag 5 Kontaktudløser 6 Drypbakke 7 Tænd Sluk kontakt 8 Lysdiode der viser om limpistolen er tændt slukket 9...

Page 18: ...Bemærk Ventetid Slukket Tænd Dele eller tilbehør der sælges separat 18 Oversættelse af de originale instruktioner ...

Page 19: ... exponerade kontakter med isolerande icke ledande skydd eller tejp Transportera inte batterier som är spruckna eller läcker Kontrollera med vidarebefordrande företag för mer information LÄR KÄNNA DIN PRODUKT Se sidan 55 1 Utrymme för limstift 2 LED indikatorlampa för på av 3 Munstycke 4 Handtag 5 Avtryckare 6 Droppbricka 7 Av på knapp 8 LED indikatorlampa för på av 9 Bottenplatta 10 Batteriport 11...

Page 20: ...Väntetid Av På Delar och utrustning säljs separat 20 Översättning av de ursprungliga instruktionerna ...

Page 21: ...htavaa materiaalia kuljetuksen aikana suojaamalla paljaat navat eristävillä johtamattomillla korkeilla tai teipillä Älä kuljeta akkuja jotka ovat halkeilleet tai vuotavat Kysy välitysyritykseltä lisäneuvoja TUNNE TUOTTEESI Katso sivu 55 1 Liimapuikkokotelo 2 On off merkkivalo 3 Suutin 4 Kädensija 5 Liipaisin 6 Tippa astia 7 Käynnistys sammutuskytkin 8 On off merkkivalo 9 Pohja 10 Akkutila 11 Liima...

Page 22: ...Huom Odotusaika Sammuksissa Käynnistys Osat ja lisävarusteet on hankittava erikseen 22 Alkuperäisten ohjeiden suomennos ...

Page 23: ...andre batterier eller ledende materialer når de transporteres ved at du beskytter åpne koblinger med isolerende ikkeledende hetter eller tape Ikke transportert batterier som har sprekker eller lekker Sjekk med transportfirmaet for ytterligere råd KJENN DITT PRODUKT Se side 55 1 Kammer for limstift 2 På av lampe 3 Dyse 4 Håndtak 5 Strømbryter 6 Dryppbrett 7 Av På bryter 8 På av lampe 9 Fotplate 10 ...

Page 24: ...Nb Ventetid Av På Deler eller tilbehør solgt separat 24 Oversettelse av de originale instruksjonene ...

Page 25: ... маркировке Проверьте чтобы аккумуляторные батареи не вступали в контакт с другими батареями или проводимыми материалами при транспортировке для этого защитите оголенные разъемы изоляцией изолирующими колпачками или лентами Не переносите батареи с повреждениями или утечками За дальнейшими консультациями обратитесь в транспортно экспедиционную компанию ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ Стр 55 1 Отсек для клеевых пат...

Page 26: ...ть вдали от источников повышенных температур и воздействия солнечных лучей При хранении необходимо избегать резкого перепада температур Хранение без упаковки не допускается Срок службы изделия Срок службы изделия составляет 5 лет Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки Дата изготовления код даты отштампован на поверхности корпуса...

Page 27: ...ez stronę trzecią Upewnij się że żadne akumulatory nie zetkną się z innymi akumulatorami lub materiałami przewodzącymi podczas transportu W tym celu należy zabezpieczyć odkryte złącza nieprzewodzącymi nakładkami izolacyjnymi lub taśmą izolacyjną Nie należy transportować pękniętych ani nieszczelnych akumulatorów Szczegółowe porady można uzyskać w firmie spedycyjnej INFORMACJE O PRODUKCIE Patrz stro...

Page 28: ...recyklingowi w odpowiednich miejscach Informacje o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub sprzedawcy SYMBOLE W INSTRUKCJI Blokada Odkręcenie uchwytu Uwaga Czas oczekiwania Wyłączone Wł Części lub akcesoria sprzedawane oddzielnie 28 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ...

Page 29: ... izolace nevodivých krytek či lepicích pásek Nepřepravujte prasklé nebo baterie s unikajícím elektrolytem Ptejte se u zásilkové společnosti na další radu SEZNAMTE SE S VÝROBKEM Viz strana 55 1 Komora lepící tyčinky 2 LED kontrolka zapnutí vypnutí 3 Tryska 4 Rukojeť 5 Spínač spouště 6 Odkapávací nádobka 7 Spínač On Off Zapnuto Vypnuto 8 LED kontrolka zapnutí vypnutí 9 Základová deska 10 Otvor pro b...

Page 30: ...Poznámka Čekací doba Vypnout Zapnuto Díly nebo příslušenství jsou v prodeji samostatně 30 Překlad originálních pokynů ...

Page 31: ...zállítás közben ehhez a szabadon maradt csatlakozókat védje szigetelő fedéllel vagy szalaggal Ne szállítson repedt vagy szivárgó akkumulátorokat További információért vegye fel a kapcsolatot a továbbítást végző céggel ISMERJE MEG A TERMÉKET 55 oldal 1 Ragasztórúd kamra 2 Bekapcsolást jelző LED 3 Fúvóka 4 Fogantyú 5 Be ki kapcsológomb 6 Csepptálca 7 Be ki kapcsoló 8 Bekapcsolást jelző LED 9 Alaplap...

Page 32: ...A KÉZIKÖNYVBEN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK Retesz Szétnyitás Megjegyzés Várakozási idő Ki Be Külön értékesített alkatrészek és kiegészítők 32 Az eredeti útmutató fordítása ...

Page 33: ...teriale conducătoare de electricitate prin protejarea bornelor expuse cu bandă sau capace izolatoarea non conducătoare de electricitate Nu transportaţi acumulatori ce sunt crăpaţi sau au scurgeri Verificaţi cu compania de transport pentru sfaturi ulterioare CUNOAŞTEŢI VĂ PRODUSUL Salt la pagina nr 55 1 Camera batonului de adeziv 2 Indicator LED pornit oprit 3 Duză 4 Mâner 5 Declanşator comutator 6...

Page 34: ...Deblocare Notă Timp de aşteptare Oprit Pornire Piese sau accesorii vândute separat 34 Traducerea instrucţiunilor originale ...

Page 35: ...Nepārvietojiet akumulatorus kas ir ieplaisājuši vai ar noplūdi Konsultējieties ar pārsūtīšanas uzņēmumu IERĪCES IEPAZĪŠANA Skatīt 55 lpp 1 Līmes stienīša kamera 2 Ieslēgts izslēgts LED indikators 3 Sprausla 4 Rokturis 5 Slēdža mēlīte 6 Pilienu uztveršanas paliktnis 7 Ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 8 Ieslēgts izslēgts LED indikators 9 Pamatne 10 Akumulatora savienojuma ligzda 11 Līmes stienītis 12...

Page 36: ...Piezīme Gaidīšanas laiks Izslēgt Ieslēgšanas Atsevišķi nopērkamās daļas vai piederumi 36 Tulkots no oriģinālās instrukcijas ...

Page 37: ...te izoliuojančius nelaidžius apsauginius dangtelius arba šiuos elementus apvyniokite juosta Negabenkite įtrūkusių ar pratekančių baterijų Išsamesnio patarimo kreipkitės į gabentojo įmonę GERAI IŠMANYKITE APIE GAMINĮ Žiūrėti 55 psl 1 Klijų lazdelių kamera 2 LED įjungimo išjungimo indikatorius 3 Antgalis 4 Rankena 5 Perjungiklis 6 Lašų surinkimo padėklas 7 Įjungimo išjungimo mygtukas 8 LED įjungimo ...

Page 38: ...Pastaba Laukimo laikas Išjungta Įjungimo Detalės arba priedai yra parduodami atskirai 38 Originalių instrukcijų vertimas ...

Page 39: ...ajal kaitske klemme voolu mittejuhtivate isoleerkatete või teibiga Ärge transportige pragunenud või lekkivaid akusid Küsige lisateavet transportettevõttelt ÕPPIGE OMA TOODET TUNDMA Vt lk 55 1 Liimipulga kamber 2 Sisse välja LED indikaator 3 Düüs 4 Käepide 5 Lülitusnupp 6 Tilkumisalus 7 Sisse välja lüliti 8 Sisse välja LED indikaator 9 Alusplaat 10 Aku ühenduspesa 11 Liimipulk 12 Kasutusjuhend 13 A...

Page 40: ...Märkus Ooteaeg Väljas Sisse Eraldi ostetavad osad või tarvikud 40 Originaaljuhendi tõlge ...

Page 41: ...iključke s izolacijom kapicama koje ne provode energiju ili trakom Nemojte transportirati baterije koje su polomljene ili cure Provjerite kod kompanije koja transportira za daljnju pomoć UPOZNAJTE SVOJ PROIZVOD Pogledajte stranicu 55 1 Komora za štapić ljepila 2 LED indikator uključeno isključeno 3 Mlaznica 4 Ručka 5 Sklopka za pokretanje 6 Podložak za kapanje 7 Sklopka za Uklj isklj ON OFF 8 LED ...

Page 42: ...Napomena Vrijeme čekanja Isključeno Uklj Dijelovi ili pribor prodan odvojeno 42 Prijevod originalnih uputa ...

Page 43: ...orji ali prevodnimi materiali tako da zaščitite izpostavljene konektorje z neprevodnimi izolacijskim pokrovčki ali trakom Ne prevažajte poškodovanih akumulatorjev oz akumulatorjev ki puščajo Za nadaljnje informacije se obrnite na posredništvo SPOZNAJTE SVOJ IZDELEK Glej stran 55 1 Komora za lepilno palico 2 Indikator LED vklop izklop 3 Šoba 4 Ročaj 5 Sprožilo stikala 6 Lovilni pladenj 7 Stikalo za...

Page 44: ...Čas čakanja Izklop Vklop Deli ali dodatki so na prodaj ločeno 44 Prevod originalnih navodil ...

Page 45: ...bnažené konektory pomocou izolácie nevodivými viečkami alebo páskou Neprepravujte akumulátory ktoré sú prasknuté alebo vytekajú Ďalšie pokyny zistíte u nasledujúcej spoločnosti OBOZNÁMTE SA S VAŠÍM PRODUKTOM Viď strana 55 1 Komora na náplň do lepiacej pištole 2 LED indikátor zapnutia vypnutia 3 Tryska 4 Držadlo 5 Spínač 6 Miska na odkvapkávanie 7 Hlavný spínač 8 LED indikátor zapnutia vypnutia 9 Z...

Page 46: ...Poznámka Doba čakania Vyp Zap Diely alebo príslušenstvo predávané samostatne 46 Preklad originálnych pokynov ...

Page 47: ...ания за пакетиране и етикетиране когато транспортирате батерии чрез трето лице Уверете се че батериите не влизат в контакт с други батерии или проводими материали по време на транспортиране като предпазите откритите конектори с изолация непроводими капачета или лента Не транспортирайте батерии които са спукани или текат Свържете се със следната компания за допълнителен съвет ОПОЗНАЙТЕ ВАШИЯ ПРОДУК...

Page 48: ...айте където има възможност Обърнете се за съвет по рециклирането към местните власти или разпространителите СИМВОЛИ В НАСТОЯЩОТО РЪКОВОДСТВО Ключалка Отключване Забележка Време на изчакване Изкл Вкл Частите или принадлежностите се продават отделно 48 Превод от оригиналните инструкции ...

Page 49: ...ировці захищаючи відкриті роз єми ізоляційними непроводящими кришками або стрічкою Не перевозити батареї які мають тріщини або протечки Консультуйтеся з експедиторською компанією для подальших консультацій ЗНАЙТЕ СВІЙ ПРОДУКТ Див стор 55 1 Камери клейових стрижнів 2 Світлодіод вмик вимик індикатора 3 Сопло 4 Ручка 5 Гачок перемикача 6 Лоток 7 Перемикач увімкн вимкн 8 Світлодіод вмик вимик індикато...

Page 50: ...СИМВОЛИ В ЦІЄЇ ІНСТРУКЦІЇ З ЄКСПЛУАТАЦІЇ Блокувати Розблокувати Примітка Час очікування Вимкнений Увімкнений Запасні деталі або приналежності продаються окремо 50 Оригінальні інструкції ...

Page 51: ... bandı ile koruyarak pillerin nakliye sırasında diğer pillerle veya iletken materyallerle temas etmediğinden emin olun Çatlak veya sızıntı yapan pilleri nakletmeyin Daha fazla bilgi için nakliye şirketine danışın ÜRÜNÜNÜZÜ TANIYIN Sayfa 55 ya bakın 1 Yapıştırıcı çubuk odası 2 LED açık kapalı göstergesi 3 Nozul 4 Tutamak 5 Tetik anahtarı 6 Damlama tepsisi 7 Açma kapama anahtarı 8 LED açık kapalı gö...

Page 52: ...Bekleme süresi Kapalı Açma Parçalar ya da aksesuarlar ayrı olarak satılır 52 Orı jı nal talı matlar ...

Page 53: ...ην ετικέτα κατά τη μεταφορά των μπαταριών από τρίτους Εξασφαλίζετε ότι δεν θα έρχονται σε επαφή οι μπαταρίες με άλλες μπαταρίες ή με αγώγιμα υλικά κατά τη διάρκεια της μεταφοράς προστατεύοντας τους εκτεθειμένους συνδέσμους με μόνωση μη αγώγιμα πώματα ή ταινία Μη μεταφέρετε μπαταρίες που έχουν χτυπήματα ή διαρροή Ενημερωθείτε από τη πρακτορείο μεταφορών για περαιτέρω ειδοποιήσεις ΓΝΩΡΙΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ...

Page 54: ...όβλητα Παρακαλούμε ανακυκλώστε όπου υπάρχουν οι αντίστοιχες εγκαταστάσεις Μιλήστε με τις τοπικές αρχές ή τον πωλητή για να σας ενημερώσουν σχετικά με τα προγράμματα ανακύκλωσης ΣΥΜΒΟΛΑ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ Κλείδωμα Ξεκλείδωμα Σημειωση Χρόνος αναμονής Απενεργοποίηση Ενεργοποίησης Ανταλλακτικά και εξαρτήματα πωλούνται χωριστά 54 ...

Page 55: ...55 13 14 11 12 1 2 3 4 5 7 6 8 9 10 ...

Page 56: ...56 1 2 Ø 7mm 2 1 3 1 2 3 3 4 mins 1 2 1 2 5 4 3 4 6 6 7 ...

Page 57: ...57 1 2 1 1 2 3 4 20201113v1d2 4 6 ...

Page 58: ...a procédure EPTA 01 2014 Gewicht Gemäß EPTA Verfahren 01 2014 Peso conforme al Procedimiento EPTA 01 2014 Peso secondo la Procedura EPTA 01 2014 Gewicht volgens EPTA procedure 01 2014 Peso de acordo com o Procedimento EPTA 01 2014 V E 0 Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Technické údaje produktu Termék műszaki adatai Specificaţiile produsului Produkta specifikācijas Gaminio techninės...

Page 59: ...Slovenčina България українська мова Türkçe Ελληνικά Specifikacije proizvoda Specifikacije izdelka Špecifikácie produktu Технически характеристики Технічні характеристики продукту Ürün Özellikleri Προδιαγραφές Προϊόντος Pištolj za ljepilo Pištola za lepilo Lepiaca pištoľ Пистолет за нанасяне на лепило Клейовий пістолет Zamk tabancası Πιστόλι κόλλας Model Model Model Модел Номер моделі Model Μοντέλο...

Page 60: ...a ei ole komplektis Kompatibilni punjač nije uključeno BCL1418 H RC18 Dansk Svenska Suomi Norsk Русский Polski Čeština Akumulator i ładowarka Batteri og oplader Batteri och laddare Akku ja laturi Batteri og lader Akumulator i ładowarka Baterie a nabíječka Pasujące akumulatory nie dołączona Kompatibelt batteri medfølger ikke Kompatibelt batteripack inte inkluderat Yhteensopiva akku ei mukana Kompat...

Page 61: ...ryobitools eu ou directement à Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Allemagne Veuillez mentionner le numéro de série et le type de produit imprimés sur l étiquette EN RYOBI WARRANTY APPLICATION CONDITIONS In addition to any statutory rights resulting from the purchase this product is covered by a warranty as stated below 1 The warranty period is 24 months for consumers and...

Page 62: ...tries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Indique el número de serie y el tipo de producto que aparecen impresos en la etiqueta DE RYOBI GARANTIEBEDINGUNGEN Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt die nachstehend aufgeführte Garantie 1 Der Garantiezeitraum beträgt für Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs Dieses Datum muss durch e...

Page 63: ...h Straße 10 71364 Winnenden Germany Vermeld het serienummer en het type product dat op het etiket staat IT CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA RYOBI In aggiunta ai diritti di legge risultanti dall acquisto il prodotto è coperto dalla garanzia sotto descritta 1 Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori a decorrere dalla data di acquisto del prodotto La data deve essere documentata da ...

Page 64: ...na data de compra do produto Esta data tem de ser documentada por uma factura ou por outra prova de compra O produto foi concebido para e destina se apenas a consumidores particulares e uso privado Assim não é dada garantia em caso de utilização por profissionais ou uso comercial 2 Para uma parte da gama de ferramentas eléctricas AC DC existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia...

Page 65: ...ntuella lagstadgade rättigheter som uppstår genom köpet täcks den här produkten av en garanti som anges nedan 1 Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köpbevis Produkten är utformad och avsedd för konsumenter och privat bruk Därmed tillhandahålls ingen garanti vid yrkesmässigt eller ...

Page 66: ...ь применяются ли условия каких либо других гарантий УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР При возникновении проблем с изделием обращайтесь в один из региональных авторизованных сервисных центров см www ryobitools eu или напрямую Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Укажите серийный номер и тип изделия указанные на табличке NO RYOBI GARANTIBETINGELSER I tillegg til eventue...

Page 67: ...dniu zakupu produktu Datę zakupu należy udokumentować fakturą lub innym dowodem zakupu Produkt został zaprojektowany i jest przeznaczony do użytku konsumenckiego i prywatnego W związku z tym gwarancja nie obejmuje zastosowań profesjonalnych i komercyjnych 2 Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla części asortymentu narzędzi ręcznych z napędem mechanicznym AC DC poprzez zarejestrowan...

Page 68: ... Liechtenstein Turcia şi Rusia În afara acestor zone vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tip de garanţie CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT Orice întrebare sau problemă în legătură cu produsul se poate adresa la centrele locale autorizate de service vizitați www ryobitools eu sau direct la Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnende...

Page 69: ...etiketėje išspausdintą serijos numerį ir gaminio tipą LV RYOBI GARANTIJAS PIEMĒROŠANAS NOSACĪJUMI Papildus jebkādām likumiskajām tiesībām kuras rodas veicot pirkumu izstrādājums tiek nodrošināts ar tālāk tekstā noteikto garantiju 1 Garantijas periods patērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta no datuma kurā veikta izstrādājuma iegāde Šim datumam jābūt dokumentētam rēķinā vai citā pirkumu apl...

Page 70: ...ratite svojem ovlaštenom zastupniku tvrtke RYOBI kako biste utvrdili primjenjuje li se drugo jamstvo OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR Za svaki zahtjev ili problem s proizvodom možete se obratiti vašim ovlaštenim servisnim centrima posjetite adresu www ryobitools eu ili izravno na Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Navedite serijski broj i vrstu proizvoda otisnutu na nal...

Page 71: ...ermany Uveďte sériové číslo a typ výrobku uvedené na etikete SL POGOJI ZA VELJAVNOST GARANCIJE RYOBI Poleg morebitnih zakonsko določenih pravic ki izvirajo iz nakupa za ta izdelek velja spodaj navedena garancija 1 Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem nakupa izdelka Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim dokazilom o nakupu Izdelek je zasnovan in namenje...

Page 72: ...відвідайте www ryobitools eu або напряму до Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany Будь ласка вкажіть серійний номер та тип продукту вказані на етикетці BG УСЛОВИЯ ЗА ВАЛИДНОСТ НА ГАРАНЦИЯТА НА RYOBI В допълнение към законоустановените права произтичащи от покупката този продукт е обхванат от гаранция както е изложено по долу 1 Гаранционният срок е 24 месеца за клиен...

Page 73: ...ηνία θα πρέπει να αναγράφεται στην απόδειξη ή σε άλλο αποδεικτικό αγοράς Το προϊόν έχει σχεδιαστεί και προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση από καταναλωτές Συνεπώς δεν παρέχεται εγγύηση σε περίπτωση επαγγελματικής ή εμπορικής χρήσης 2 Υπάρχει η δυνατότητα επέκτασης της εγγύησης για ορισμένα ηλεκτρικά εργαλεία AC DC πέραν του παραπάνω αναφερόμενου χρονικού διαστήματος μέσω εγγραφής στο δικτυα...

Page 74: ......

Page 75: ...BI to znak towarowy firmy Ryobi Limited i jest używany zgodnie z udzieloną licencją CS RYOBI je ochranná známka společnosti Ryobi Limited a její používaní podléhá licenci HU A RYOBI a Ryobi Limited védjegye használata licenc keretében történik RO RYOBI este o marcă comercială a firmei Ryobi Limited și este utilizată sub licenţă LV RYOBI ir Ryobi Limited preču zīme un tiek izmantota saskaņā ar lice...

Page 76: ...BACK PAGE Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 20201113v1 ...

Reviews: