Ryobi RBC30SBSNB User Manual Download Page 14

GB

E

E

GB

INSTRUCCIoNES dE SEGURIdad  

 

 ESPECÍFICaS PaRa loS CoRTaBoRdES

 

c)  Haga pausas con regularidad y limite su exposición 

diaria a las vibraciones.

 

Si  experimenta  alguno  de  estos  síntomas,  deje 
inmediatamente  de  utilizar  la  herramienta  y  consulte 
a un médico.

n

 

Mantenga  la  herramienta  en  buen  estado, 
comprobando  que  las  piezas  estén  bien  ajustadas  y 
substituyendo cualquier pieza deteriorada.

n

 

Mezcle y guarde el carburante en un bidón diseñado 
para contener gasolina.

n

 

Mezcle  el  carburante  y  llene  el  depósito  de 
combustible  lejos  de  chispas  o  llamas.  Limpie  todo 
rastro de carburante derramado. Manténgase alejado 
como mínimo a una distancia de 9 m del lugar donde 
ha llenado el depósito de carburante antes de poner 
en marcha el motor.

n

 

Detenga  el  motor  y  espere  hasta  que  se  enfríe 
antes  de  llenarlo  con  carburante  o  de  guardar  la 
herramienta.

n

 

Antes  de  transportar  el  cortabordes  en  un  vehículo, 
espere hasta que el motor se haya enfriado y sujete 
la  herramienta  para  evitar  que  se  mueva  durante  el 
transporte.

n

 

Reemplace  la  cabeza  con  el  hilo  de  corte  si  está 
resquebrajada,  fisurada  o  dañada  de  una  u  otra 
forma.  Cerciórese  de  que  la  cabeza  para  hilo  de  
corte  esté  correctamente  montada  y  bien  fijada.  
El  incumplimiento  de  esta  consigna  puede  provocar 
heridas corporales graves.

n

 

Cerciórese  de  que  los  dispositivos  de  protección,  
las correas, las empuñaduras y los deflectores estén 
bien instalados y correctamente sujetos.

n

 

Al  cambiar  el  hilo  de  corte,  utilice  hilo  recomendado 
por  el  fabricante  exclusivamente.  No  utilice  ningún 
otro dispositivo de corte.

n

 

No utilice nunca el cortabordes si el deflector no está 
colocado o no está en buenas condiciones.

n

 

Para trabajar, sostenga el cortabordes firmemente de 
ambas  empuñaduras.  Mantenga  la  cabeza  de  corte 
por debajo del nivel de su cintura. No trabaje nunca 
con  la  cabeza  de  corte  a  una  altura  que  supere  los  
76 cm del suelo.

n

 

Después  de  parar  el  motor,  mantenga  la  hoja  en 
rotación  en  la  hierba  gruesa  o  en  las  malas  hierbas 
hasta que deje de girar.

n

 

No  utilice  la  desbrozadora  si  el  protector  de  hoja  no 
está correctamente instalado y fijado, o si no está en 
buenas condiciones.

n

 

Póngase  guantes  gruesos  cuando  instale  o  retire  
una hoja.

n

 

Pare el motor y desenchufe el cable de la bujía antes 
de intentar retirar cualquier elemento atascado en la 
hoja, y antes de cambiar o retirar una hoja.

n

 

No intente tocar o parar la hoja cuando está girando.

n

 

Una  hoja  que  sigue  girando  por  inercia  después  de 
parar  el  motor  o  al  soltar  el  gatillo  puede  provocar 
heridas graves. Controle la herramienta hasta que la 
hoja se haya detenido completamente.

n

 

Substituya  la  hoja  cuando  esté  deteriorada. 
Antes  de  utilizar  la  herramienta,  cerciórese  de 
que  la  hoja  esté  colocada  correcta  y  sólidamente.  
El incumplimiento de esta consigna puede provocar 
heridas corporales graves.

n

 

Si debe substituir la hoja, utilice únicamente una hoja 
de  tres  dientes  específicamente  diseñada  para  la 
desbrozadora. No utilice ningún otro modelo de hoja.

n

 

Las  hojas  de  tres  dientes  están  diseñadas  para 
cortar las malas hierbas y las plantas tiernas exclusi-
vamente.  No  utilice  esta  herramienta  para  otros 
fines. No utilice nunca una hoja de tres dientes para  
cortar arbustos.

n

 

Tenga  mucho  cuidado  cuando  utiliza  esta 
herramienta  equipada  con  una  hoja.  Puede 
producirse  un  rebote  cuando  la  hoja  entra  en 
contacto  con  un  elemento  que  no  puede  cortar.  
Este  contacto  puede  provocar  una  parada  brusca 
de  la  hoja  durante  un  corto  instante  y  proyectar 
repentinamente  la  herramienta  lejos  del  objeto  con 
el que ha chocado. Esta reacción puede ser bastante 
violenta  y  hacer  que  el  usuario  pierda  el  control  de 
la  herramienta.  Puede  producirse  un  rebote  si  la 
hoja  choca  contra  un  obstáculo,  si  se  bloquea  o  se 
tuerce. El rebote puede producirse sobre todo en una 
zona en donde sea difícil ver el material que se está 
cortando. Para trabajar en buenas condiciones y con 
toda  seguridad,  corte  las  malas  hierbas  efectuando 
un  movimiento  de  derecha  a  izquierda.  Si  un  objeto 
o  un  trozo  de  madera  se  encuentra  en  el  lugar  por 
donde  pasa  la  hoja,  este  movimiento  lateral  permite 
reducir el efecto de rebote.

12

Español

INSTRUCCIoNES dE SEGURIdad ESPECÍ- 

 FICaS PaRa laS dESBRozadoRaS Y 
 PaRa la UTIlIzaCIÓN dE UNa HoJa

Summary of Contents for RBC30SBSNB

Page 1: ...STRING TRIMMER BRUSHCUTTER USER S manual 1 Recortadora de hilo Cortadora de maleza MANUAL DE UTILIZACI N 10 GB E RBC30SESNB RBC30SBSNB RBC30SESNB RBC30SBSNB...

Page 2: ...va de modificaciones t cnicas Important It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine Atenci n Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual...

Page 3: ...ction when operating this and head protection equipment Keep bystanders away Keep all bystanders at least 15m 50 ft away Ricochet Danger of Ricochet Tri Arc blade Tri Arc blade is appropriate for this...

Page 4: ...ting and balance Do not overreach Overreaching can result in loss of balance or exposure to hot surfaces n Keep all parts of your body away from any moving part n Do not touch area around the muffler...

Page 5: ...ectly and securely fastened before each use Failure to do so can cause serious injury n Use only the manufacturer s replacement TRI ARC blade intended for use on this brushcutter Do not use any other...

Page 6: ...2 000 12 000 Engine speed rotational frequency at idle min 1 2 800 3 800 2 800 3 800 Fuel consumption in accordance with ISO 8893 at max engine performance kg h or L h 0 42 or 0 58 0 42 or 0 58 Specif...

Page 7: ...and follow all warnings and safety instructions Wear eye hearing and head protection Keep all bystanders especially children and pets at least 15 m from the operating area FUEL AND REFUELING HANDLING...

Page 8: ...eezing and releasing the throttle trigger releases the start lever to the RUN position To start a warm engine DO NOT squeeze the throttle trigger until the engine starts and runs With the engine switc...

Page 9: ...securely attached to avoid the risk of personal injury STRING REPLACEMENT Fig 9 For Reel EasyTM Only BLADE PROTECTOR Fig 10 CLEANINGTHE EXHAUST PORT AND MUFFLER Depending on the type of fuel used the...

Page 10: ...dly until the engine starts and runs NOTE Depending on the severity of the flooding this may require numerous pulls of the rope 4 Contact a servicing dealer 1 Lay the brush cutter on a level surface 2...

Page 11: ...replace bump knob Oil drips from muffler 1 Operating trimmer at 1 Operate trimmer at full throttle part throttle 2 Check oil fuel mixture 2 Use fresh fuel and the correct synthetic 2 stroke oil mix 3...

Page 12: ...i n cuando utilice esta m quina auditiva y un casco Mantenga a distancia a toda Mantenga a las dem s personas como m nimo a una distancia otra persona de 15 m de la zona de corte Rebote Riesgo de rebo...

Page 13: ...bros para evitar que se coja en los elementos en movimiento n Mantenga a los ni os a las dem s personas y a los animales a no menos de 15 metros del lugar donde trabaja n No emplee la m quina si est c...

Page 14: ...n No utilice la desbrozadora si el protector de hoja no est correctamente instalado y fijado o si no est en buenas condiciones n P ngase guantes gruesos cuando instale o retire una hoja n Pare el mot...

Page 15: ...r debajo del nivel de su cintura No utilice nunca la desbrozadora colocando la hoja a m s de 76 cm del suelo n Proteja la hoja de tres dientes colocando la protecci n de la hoja antes de guardar o tra...

Page 16: ...L kW h Nivel de vibraciones al ralent cortabordes m s2 Empu adura delantera empu adura izquierda Empu adura trasera empu adura derecha Nivel de vibraciones a m xima velocidad cortabordes m s2 Empu adu...

Page 17: ...ta compruebe su apriete peri dicamente durante el uso para evitar lesiones de gravedad UTILIZACI N Lea atentamente este manual de utilizaci n y cumpla todas las advertencias y consignas de seguridad U...

Page 18: ...ue los gases de escape pueden resultar mortales Observaci n esta herramienta est equipada de un interruptor marcha parada Antes de poner en marcha el motor cerci rese de que el interruptor est en posi...

Page 19: ...imiento utilice exclusivamente piezas accesorios y herramientas originales El incumplimiento de esta consigna podr a ocasionar un funcionamiento incorrecto de la herramienta y producir heridas graves...

Page 20: ...adas Utilice un recambio igual y c mbielo una vez al a o AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENT Fig 14 Si el accesorio de corte se pone al ralent hay que ajustar los tornillos de la velocidad de ralent del...

Page 21: ...una chispa en el electrodo de la buj a Si no se produce ninguna chispa haga la misma prueba con una buj a nueva 2 Accione la bomba de mano hasta que se llene de carburante Si la bomba de mano no se ll...

Page 22: ...eparaciones 1 Lubrique el hilo con un producto a base de silicona 2 Coloque m s hilo Consulte la secci n Substituci n del hilo 3 Tire de las puntas del hilo presionando al mismo tiempo el bot n de sal...

Page 23: ...garant a de COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROP SITO PARTICULAR EN NING N MOMENTO SEREMOS RESPONSABLES DE DA OS ESPECIALES INCIDENTALES CONSECUENTES O INCIDENTALES NUESTRA RESPONSABILIDAD M XIMA N...

Page 24: ...Avenidad de la Industria 52 28820 Coslada Madrid ESPANA Tel 34 0 91 627 93 26 Fax 34 0 91 627 93 29 TECHTRONIC INDUSTRIES ASIA CO LTD 24 F CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan Hong Kong Tel 852...

Reviews: