background image

7 - Español

FUNCIONAMIENTO

Para 

ENCENDER

 el taladro, oprima el gatillo del interruptor. 

Para 

DETENER

, el taladro, suelte el gatillo del interruptor 

y permita que se detenga completamente el portabrocas.

NOTA:

 Un silbido o zumbido que viene del interruptor durante 

el uso es una parte normal de la función del interruptor.

NOTA:

 Si se hace funcionar el taladro a baja velocidad en uso 

constante puede recalentarse. Si ocurre tal situación, enfríe el 
taladro poniéndolo a funcionar en vacío y a toda velocidad.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MARCHA ADELANTE/ATRÁS/SEGURO EN EL CENTRO)

Vea la figura 2, página 10.

Ajuste el selector de sentido de rotación en la posición de 

APAGADO

 (seguro en el centro) para bloquear el gatillo 

del interruptor y ayudar a prevenir un arranque accidental 
cuando no esté en uso.
Ubique el selector de sentido de rotación a la izquierda del 
gatillo del interruptor para taladrar hacia adelante. Ubique el 
selector a la derecha del gatillo del interruptor para taladrar 
hacia atrás.

NOTA:

 El taladro no funciona a menos que se empuje el 

selector de dirección de giro completamente a la izquierda 
o derecha.

 AVISO: 

Para evitar dañar el engranaje, antes de cambiar 
el sentido de rotación siempre permita que se 
detenga completamente el portabrocas. 

 ADVERTENCIA:

Las herramientas de baterías siempre están 
en condiciones de funcionamiento. Bloquee el 
interruptor cuando no esté en uso o lo lleve a su 
lado, al instalar o extraer el paquete de baterías y 
al instalar o extraer brocas.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 3, página 10.

  Bloquee el gatillo del interruptor.

  Coloque el paquete de baterías en el producto como se 

muestra.

  Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados 

del paquete de baterías entren completamente en su 
lugar con un chasquido y de que el paquete quede 
bien asegurado en la herramienta antes de comenzar a 
utilizarla.

  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el 

manual del operador que se incluye con el cargador y la 
batería.

INSTALACIÓN/DESMONTAR DE LAS BROCAS

Vea las figuras 4 y 5, página 11.

Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué 
dirección girar el manga del portabrocas para apretar o 
soltar la broca.
No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mordazas 
del portabrocas.

  Para instalar las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor.

 

Abra o cierre las mordazas del portabrocas a tal punto 
que la abertura sea levemente más grande que la broca 
deseada.

 

Levante la parte delantera del taladro ligeramente e 
inserte la broca.

 ADVERTENCIA:

Asegúrese de introducir la broca recta en las 
mordazas del portabrocas. No introduzca en 
ángulo la broca en las mordazas del portabrocas 
para después apretarla. Podría causar que la broca 
salga disparada del taladro, y por consecuencia, 
posibles lesiones corporales serias, o daños al 
portabrocas.

 

Rote la manga del portabrocas para cerrar y ajustar las 
mordazas del portabrocas.

 ADVERTENCIA:

No sujete el manga del portabrocas con una mano 
para usar la potencia del taladro con el fin de 
apretar la broca en las mordazas. El manga del 
portabrocas podría resbalársele en la mano, o la 
mano misma podría resbalarse y llegar a tocar la 
broca girante. Esto podría causar un accidente, y 
como consecuencia lesiones corporales serias.

 

Para extraer las brocas, 

bloquee el gatillo del interruptor 

y abra las mordazas del portabrocas.

 

La broca suministrada con el taladro pueden colocarse 
en el compartimiento situado en la base de la unidad.

DIODO LUMINISCENTE

Vea la figura 6, página 11.

La luz de diodo luminiscente, la cual está situada en la 
parte frontal de la base de la herramienta, ilumina cuando 
se oprime el gatillo del interruptor o el interruptor de luz de 
diodo luminiscente en el mango.
Si no se está usando el taladro, la función de tiempo de 
espera hará que la luz comience a desvanecerse y que luego 
se apague la herramienta.
La luz de diodo luminiscente se enciende sólo cuando se 
coloca una batería cargada en la herramienta.

Summary of Contents for R8701

Page 1: ...os 5 Armado 6 Funcionamiento 6 9 Mantenimiento 9 Illustraciones 10 11 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior To register your RIDGID product please visit http register RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous plaît la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To reduce the risk of injury the user ...

Page 2: ... the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries Prevent unintentional starting Ensure the switch ...

Page 3: ...other battery pack Use power tools only with specifically designated bat tery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire When battery pack is not in use keep it away from other metal objects like paper clips coins keys nails screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another Shorting the battery terminals together may cause bu...

Page 4: ...ur lungs Wear a face or dust mask if the operation is dusty Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Protect your hearing Wear hearing protection during extended periods of operation Following this rule will reduce the risk of serious personal injury Battery tools do not have to be plugged into an elec trical outlet therefore they are always in operating condition Be awa...

Page 5: ...nter pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand opera tor s manual before using this product Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1...

Page 6: ... any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product The use of attachments or accessories not recom mended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Drilling in all types of wood products lumber plywood paneling composition board and hard board ceramics plastics fiberglass laminates and metals driving s...

Page 7: ...chuck jaws To install bits lock the switch trigger Open or close the chuck jaws until the opening is slightly larger than the bit size you intend to use Raise the front of the drill slightly and insert the drill bit WARNING Make sure to insert the drill bit straight into the chuck jaws Do not insert the drill bit into the chuck jaws at an angle then tighten This could cause the drill bit to be thr...

Page 8: ...ngate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for binding at bit break through When these situations occur drill has a tendency to grab and kick opposite to the direction of rotation and could cause loss of control when breaking through material If not prepared this loss of control can result in possible serious injury With hard smooth surfaces use a center punch to mark ...

Page 9: ...o to www RIDGID com or call toll free 1 866 539 1710 MAINTENANCE WARNING When servicing use only identical replacement parts Use of any other parts could create a hazard or cause product damage GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to rem...

Page 10: ...érieur pour réduire les risques de choc électrique S il est nécessaire d utiliser l outil électrique dans un endroit humide employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre GFCI L utilisation d un GFCI réduit le risque de décharge électrique Utiliser ce produit seulement avec la piles et le chargeurs indiqués dans le supplément de raccordement pour chargeur outils piles appareil n 988000 3...

Page 11: ... des surfaces de prise glissantes empêchent la manipulation et le contrôle sécuritaires de l outil dans des circonstances imprévues UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE Ne recharger qu avec l appareil spécifié par le fabricant Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d incendie s il est utilisé avec un autre type de pile Utiliser exclusivement le bloc pile spécifiquement indi...

Page 12: ...respiratoire Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolongée Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves Les outils fonctionnant sur piles n ayant pas besoin d être branchés sur une pri...

Page 13: ...s piles dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant no Vitesse à vide Vitesse de rotation à vide min Par minute Tours coups vitesse périphérique orbites etc par minute Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour bu...

Page 14: ...caution n est pas prise des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Si une opération dégage de la poussière porter également un masque anti poussière AVERTISSEMENT Nepasutiliserd outilsouaccessoiresnonrecommandés par le fabricant pour cet outil L utili...

Page 15: ...n état de fonctionnement Verrouiller la gâchette lorsque l outil n est pas utilisé ou pour le transporter le long du corps pour insérer ou retirer le bloc piles et lors de l installation ou du retrait des forets INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 3 page 10 Verrouiller la gâchette Insérer la pile dans l outil comme illustré S assurer que les loquets de chaque côté de la pile s enclen...

Page 16: ...puissance et de couple et la vitesse haute 2 pour visser ou percer rapidement Se reporter aux sections Train d engrenages à deux vitesses et Réglage du couple Bloquer la pièce de travail dans un étau au avec des serre joint pour l empêcher de tourner avec le foret Tenir solidement la perceuse et positionner le foret à l endroit où percer ou visser AVERTISSEMENT Ne pas enfoncer de vis dans des surf...

Page 17: ...ur une performance optimale utiliser des forets en acier haute vitesse pour percer le métal ou l acier Sélectionner le mode de perçage Commencer le perçage à très basse vitesse pour éviter que la pointe du foret ne glisse Perçage du bois Augmenter la vitesse une fois que le foret à mordu dans le matériau Lors du perçage de trous traversants placer un morceau de bois derrière la pièce pour éviter l...

Page 18: ...isminuye el riesgo de descargas eléctricas Si debe operar una herramienta en lugares húmedos use un suministro protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas Usar este producto únicamente con la baterías y el cargadors indicados en el folleto de la herramienta aparato paquete de baterías cargador complementario 988000 3...

Page 19: ...as indicadas podría originar una situación peligrosa Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias y libres de aceite y grasa Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control seguro de la herramienta en situaciones inesperadas EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA DE BATERÍAS Sólo cargue el paquete de baterías con el cargador especificado por el fabricante Un ...

Page 20: ...erias Protéjase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operación genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Protéjase los oídos Durante períodos prolongados de utilización del producto póngase protección para los oídos Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones corporales serias No se necesita conectar ...

Page 21: ...esechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial órbitas etc po...

Page 22: ...identalmente la unidad lo cual puede causar lesiones serias ADVERTENCIA Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 Si no cumple esta advertencia los objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empl...

Page 23: ...xtraer el paquete de baterías Para obtener instrucciones específicas de carga lea el manual del operador que se incluye con el cargador y la batería INSTALACIÓN DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea las figuras 4 y 5 página 11 Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qué dirección girar el manga del portabrocas para apretar o soltar la broca No utilice ninguna llave para apretar o aflojar las mor...

Page 24: ...para evitar que rote a medida que la broca gira Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el punto a taladrar o donde se colocará el tornillo ADVERTENCIA No introduzca tornillos donde pudiera haber cables ocultos detrás de la superficie Todo contacto de una herramienta con un cable cargado carga las piezas metálicas expuestas de la herramienta y da una descarga eléctrica posiblemente al...

Page 25: ...dos Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc Al taladrar orificios de lado a lado coloque un bloque de madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del orificio Taladrado en metal y acero Aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el recalentamiento de la misma El aceite prol...

Page 26: ...te F Variable speed switch trigger gâchette de commande de vitesse variable interruptor de gatillo de velocidad variable G Keyless chuck mandrin sans clé portabrocas de apriete sin llave H Belt hook crochet de ceinture gancho para el cinto B C A F G H E Fig 1 C B A Fig 2 A Direction of rotation selector forward reverse center lock sélecteur de sens de rotation sélecteur de sens de rotation verroui...

Page 27: ... Fig 4 Fig 7 B E D A F A To increase torque pour augmenter le couple para aumentar la fuerza de torsión B High 2 speed haute vitesse alta velocidad C Two speed gear train high low réducteur à deux vitesses élevé faible engranaje de dos velocidades alta baja D Low 1 speed basse vitesse baja velocidad E Adjusting ring bague de réglage anillo de ajuste F To decrease torque pour réduire le couple para...

Page 28: ...s vente Pour acheter des pièces ou pour un dépannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de réparations RIDGID agréé le plus proche Veiller à fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel téléphonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MODÈLE__...

Reviews: