background image

2 – Français

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT ! 

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 

Le non 

respect de toutes les instructions ci-dessous peut 
entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des 
blessures graves. 

CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL

 

Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. 

Les 

établis encombrés et les endroits sombres sont propices 
aux accidents.

 

Ne pas utiliser produit portatifs électriques dans des 
atmosphères explosives, par exemple en présence 
de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

produits électriques produisent des étincelles risquant 
d’enflammer les poussières ou vapeurs.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

Utiliser ce produit seulement avec la piles et 
le chargeurs indiqués dans le supplément de 

raccordement pour chargeur/outils/piles/appareil n˚ 

987000-432.

 

Ne pas neutraliser la fonction de sécurité de la fiche 
polarisée ou du type mise à la terre. 

Une fiche polarisée 

a deux lames, dont l’une est plus large que l’autre. Une 
fiche du type mise à la terre a elle aussi deux lames, en 
plus d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large 
et la broche ont pour but d’assurer la sécurité. Si la fiche 
fournie ne se branche pas dans la prise, demander à un 
électricien de remplacer la prise désuète.

 

Protéger le cordon d’alimentation pour que personne 
ne marche dessus ou ne le pince, en particulier au 
niveau des fiches, des prises de courant et des points 
où il sort de l’appareil.

 

Débrancher cet appareil pendant les orages 
électriques ou lorsque l’outil n’est pas utilisé.

 

Vérifier l’état des cordons prolongateurs avant chaque 
utilisation. Remplacer immédiatement tout cordon 
endommagé. 

Ne jamais utiliser un produit dont le cordon 

d’alimentation est endommagé, car tout contact avec la 
partie endommagée pourrait causer un choc électrique 
et des blessures graves.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

 

Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements 
amples, ni bijoux. Attacher ou couvrir les cheveux 
longs. Garder les cheveux, les vêtements et les gants 
à l’écart des pièces en mouvement. 

Les vêtements 

amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans 
les pièces en mouvement peuvent se prendre dans les 
ouïes d’aération.

 

Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que 
la gâchette est verrouillée en position d’arrêt avant 
d’insérer le blocs-piles o cordon prolongateur. 

Le 

transport du produit avec le doigt sur le commutateur ou 
l’insertion du blocs-piles o cordon prolongateur avec le 
commutateur en position de marche est une invite aux 
accidents.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir 
bien campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon 

équilibre permettent de mieux contrôler le produit en cas 
de situation imprévue.

 

Ne pas utiliser le produit sur une échelle ou un support 
instable. 

Une bonne tenue et un bon équilibre permettent 

de mieux contrôler le produit en cas de situation imprévue.

 

Toujours être conscient de l’emplacement du cordon.

 

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

 

Ne pas utiliser le produit si le commutateur ne permet 
pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. 

Un produit 

qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est 
dangereux et doit être réparé.

 

Déconnecter le blocs-piles o cordon prolongateur 
et mettre le commutateur en position d’arrêt ou 
de verrouillage avant d’effectuer des réglages, de 
changer d’accessoire ou de remiser le produit. 

Ces 

mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage 
accidentel du produit.

 

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le 
fabricant. 

Un chargeur approprié pour un type de pile 

peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un 
autre type de pile.

 

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement 
indiqué pour l’outil. 

L’usage de tout autre bloc peut créer 

un risque de blessures et d’incendie.

 

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder 
à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, 
pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets 
métalliques risquant d’établir le contact entre les deux 
bornes. 

La mise en court-circuit des bornes de piles peut 

causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

 

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des 
piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de 
contact accidentel, rincer immédiatement les parties 
atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans 
les yeux consulter un médecin. 

Le liquide s’échappant 

des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

 

Ne pas utiliser un bloc-piles ou un outil endommagé 
ou modifié. 

Les piles endommagées ou modifiées 

peuvent produire un comportement imprévisible pouvant 
provoquer un incendie, une explosion ou des blessures.

Summary of Contents for P3340

Page 1: ...y Instructions 2 Portable Fan Safety Warnings 3 Electrical 4 Symbols 5 Features 5 Assembly 6 Operation 6 7 Maintenance 7 Illustrations 8 9 Parts Ordering Service Back Page TABLE DES MATIÈRES Instructions importantes concernant la sécurité 2 3 Avertissements de sécurité relatifs ventilateur portatif 3 Caractéristiques électriques 4 Symboles 5 Caractéristiques 5 Assemblage 6 Utilisation 6 7 Entretie...

Page 2: ...rt Stable footing on a solid surface enables better control of the product in unexpected situations Constantly stay aware of cord location BATTERY PRODUCT USE AND CARE Do not use the product if switch does not turn it on or off A battery tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect battery pack or extension cord from prod uct or place the switch in th...

Page 3: ...pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals If exposed flush with water immediately Do not charge battery tool in a damp or wet location Do not use store or charge battery packs or products in locations where the temperature is less than 50 F or more than 100 F Do not stor...

Page 4: ... direct current install a manufacturer recommended 18 volt battery pack only ELECTRICAL EXTENSION CORDS When using a product at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the product will draw An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in overheating and loss of power Use the chart to determine the mi...

Page 5: ...tions V Volts Voltage A Amperes Current Hz Hertz Frequency cycles per second W Watt Power min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current Alternating Current Type of current Class II Tool Double insulated construction The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous...

Page 6: ... the battery pack is secured before beginning operation Depress the latches to remove the battery pack Forcompletecharginginstructions seetheoperator smanu als for your battery pack and charger WARNING Do not attempt to modify this product or create accessories or attachments not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous con...

Page 7: ... only with the RYOBI P3340 Fan Place the speed switch in the OFF 0 position Insert the female end of the power cord into the product as shown Connect the male end of the power cord to the power source Make sure the power cord is secured before beginning operation STARTING STOPPING THE PORTABLE FAN See Figure 4 page 9 Connect the fan to an AC or DC power supply To start the fan turn the speed switc...

Page 8: ...ages accidentels S assurer que la gâchette est verrouillée en position d arrêt avant d insérer le blocs piles o cordon prolongateur Le transport du produit avec le doigt sur le commutateur ou l insertion du blocs piles o cordon prolongateur avec le commutateur en position de marche est une invite aux accidents Ne pas travailler hors de portée Toujours se tenir bien campé et en équilibre Une bonne ...

Page 9: ...upérieure à 38 C 100 F Ne pas ranger l outil à l extérieur ou dans un véhicule Si le produit est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes des fuites de pile peuvent se produire En cas de contact du liquide avec la peau rincer immédiatement la partie atteinte avec de l eau savonneuse puis neutraliser avec du jus de citron ou du vinaigre En cas d éclaboussure dans les yeux les ri...

Page 10: ...diatement tout cordon endommagé Ne jamais utiliser un produit dont le cordon d alimentation est endommagé car tout contact avec la partie endommagée pourrait causer un choc électrique et des blessures graves CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les produits à moteur électriques éliminant le besoin de cordon d alimentationhabitu...

Page 11: ...mpères Intensité Hz Hertz Fréquence cycles par seconde W Watt Alimentation min Minutes Temps Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type de courant Outil de la classe II Construction à double isolation Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICAT...

Page 12: ...et vérifier que le bloc piles est solidement assujetti avant d utiliser produit Relâcher les loquets pour retirer le bloc piles Pour prendre connaissance des consignes de chargement consulter le manuel d utilisation des piles et des chargeurs DÉBALLAGE Ce produit nécessite un assemblage n Avec précaution sortir l outil et les accessoires de la boîte Tous les articles énumérés sous Inclut doivent s...

Page 13: ...ur P3340 de RYOBI Placer l interrupteur de vitesse dans la position ARRÊT 0 Insérer la partie femelle du cordon d alimentation dans le produit comme illustré Raccorder la fiche du cordon d alimentation dans une source d énergie S assurer que le cordon d alimentation est raccordé correctement avant d allumer le ventilateur ALLUMER ÉTEINDRE LE VENTILATEUR PORTATIF Voir la figure 4 page 9 Raccorder l...

Page 14: ...ilación Eviteunarranqueaccidentaldelaunidad Asegúresede que el interruptor esté en la posición de aseguramiento o de apagado antes de instalar el paquete de baterías o cordón de extensión Llevar los ventiladores con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de baterías o cordón de extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa común de accidentes No estire el cuerpo para alcan...

Page 15: ...remas de uso o temperatura las baterías pueden emanar líquido Si el líquido llega a tocarle la piel lávese de inmediato con agua y jabón y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre Si le entra líquido en los ojos láveselos con agua limpia por lo menos 10 minutos y después busque de inmediato atención médica Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias P...

Page 16: ...ca utilice la producto con un cordón dañado ya que si toca la parte dañada puede producirse una descarga eléctrica y las consecuentes lesiones serias ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las producto eléctricas la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra Todas las partes metáli...

Page 17: ...ciclado y desecho disponibles V Voltios Voltaje A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia ciclos por segundo W Watts Potencia min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente Corriente alterna Tipo de corriente Fabricación Clase II Fabricación con doble aislamiento Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r...

Page 18: ...EMPAQUETADO Este producto requiere armarse n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios Todos los elementos enumerados en la sección Incluye se deben incluir al momento de la compra ADVERTENCIA Las piezas incluidas en esta sección de Armado no vienen ensambladas en el producto de fábrica y requieren la instalación por parte del cliente El uso de un producto que pueda haber ...

Page 19: ...tillos situados en ambos lados del paquete de baterías se deslicen completamente en su lugar y de que el paquete quede bien fijo en el producto antes de empezar a utilizarlo Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías Paraobtenerinstruccionesespecíficasdecarga leaelmanual del operador que se incluye con el cargador y la batería NOTA El paquete de la batería se debe recargar después de...

Page 20: ... AC Receptacle prise receptáculo D Battery port logements de bloc piles puertos de baterías E Carry handle poignée de transport mango de transporte Fig 1 A Upper tube tube supérieur tubo superior B Locking pin tige de blocage pasadore de bloqueo C Lower tube tube inférieur tubo inferior D Frame cadre marco A E D C B D A B C ...

Page 21: ...imentation cordón de corriente B AC Receptacle prise receptáculo C B A B A Fig 5 A Keyhole mount montage à trou de serrure soporte de montaje B Screw vis tornillo C Adjustable head tête de réglage cabeza ajuste D Adjustment knob bouton de réglage perilla de ajuste C B A A Latches loquets pestillos B Battery pack bloc piles baterías C Battery port logements de bloc piles puertos de baterías ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ... required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce p...

Reviews: