background image

4 — Français

AVERTISSEMENT :

Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente 
de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-
vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger 
des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux 
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas suivre 
cette directive pourrait faire que des objets soient projetés 
dans vos yeux et causent de graves blessures.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications :

 

Chargement des piles au lithium-ion  RYOBI

 18V et 40V.

ATTENTION :

Si, à tout moment pendant le processus de charge, aucun 
témoin DEL n’est allumé, retirer le piles du chargeur pour 
éviter d’endommager le produit. NE PAS insérer un autre 
piles. Confier le pile et le chargeur au centre de réparations 
agréé le plus proche pour vérification ou remplacement.

  AVIS :

Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés pour 
assurer une bonne ventilation.

TROU DE SERRURE POUR LA SUSPENSION

Voir la figure 1, page 6.

Utiliser le trou de serrure pour installer le chargeur au mur. 
Lorsque le chargeur est installé verticalement, les vis doivent 
être installées de manière à ce que la distance de centre à 
centre soit de 127,00 mm (5 po). Lorsque le chargeur est installé 
verticalement, les vis doivent être installées de manière à ce 
que la distance de centre à centre soit de 152,40 mm (6 po).

CHARGE

Voir les figures 1 à 6, pages 7 et 8.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge. Il est donc 
nécessaire de charger les bloc-piles avant d'utiliser l'outil. Si les 
bloc-piles ne se rechargent pas dans des conditions normales, 
les retourner, ainsi que le chargeur et le stand, au entre de 
réparation le plus proche, pour une vérification électrique.

UTILISATION

Le temps de charge dépend du type de pile.

  S’assurer que l’alimentation est de 

120 Volts, c.a. 

seulement, 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Installer une pile de 40 ou 18 V sur le chargeur.

 • 

Pour les piles de 40 V, aligner les nervures surélevées de 

la pile avec les rainures du port de pile de 40 V, puis faire 
glisser la pile sur le port.

 • 

Pour les piles de 18 V, insérer la pile dans le port de pile 

de 18 V. S’assurer que les loquets de chaque côté du 
bloc-piles s’enclenchent correctement et que le bloc-piles 
est sécurisé dans l’outil.

  Appuyer sur le bloc-piles pour assurer que ses contacts 

s'engagent correctement sur ceux du chargeur.

  Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des 

températures extrêmes (chaud ou froid). Son fonctionnement 
optimal est obtenu à température ambiante. 

  Pendant la charge, le bloc-piles peut être légèrement chaud 

au toucher. Ceci est normal et n'est pas l'indication d'un 
problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure 

allumée.

 

Si une pile complètement chargée n’est pas retirée, le voyant 
vert commencera à clignoter continuellement. Ceci indique 
que la pile est complètement chargée et que le chargeur est 
en mode veille.

 

Le chargeur passera périodiquement au mode de 
conservation d’énergie pour assurer la charge complète du 
bloc-pile.

 

Enlever le bloc-piles du chargeur dès que la charge est 
terminée.

CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD

Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles chauffent. 
Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable. Lorsqu'un bloc-piles chaud est inséré dans le 
chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la DEL 
verte sera éteinte. Une fois les bloc-piles refroidies, le chargeur 
passe automatiquement en mode de charge.

CHARGE D’UN BLOC-PILE FROID

Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port 
du chargeur, mais la charge ne commencera que lorsque 
la température de la pile atteindra la plage de température 
acceptable. Lorsqu’un bloc-piles froid est inséré dans le 
chargeur, la DEL rouge commencera à clignoter alors que la 
DEL verte sera éteinte. Une fois les bloc-piles réchauffer, le 
chargeur passe automatiquement en mode de charge.

Summary of Contents for P137

Page 1: ... must read and understand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 Símbolos 3 Armado 3 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 6 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir elriesgodelesiones elusuariodebeleer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les ris...

Page 2: ...EAD AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and cautionary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only lithium ion rechargeable batteries Other...

Page 3: ...o explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety...

Page 4: ... the battery pack with the grooves in the 40V battery port then slide the battery pack onto the battery port For 18V battery packs insert the battery pack into the 18V battery port Make sure the latches on each side of the battery pack snap in place and that battery pack is secured Press down on the battery pack to be sure contacts on the battery pack engage properly with contacts in the charger D...

Page 5: ...ed Charger pre charges battery until normal voltage is reached then begins charge mode ERROR Pack inserted OFF Fading Battery pack or charger error Try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED Error status repeats a second time try charging a different battery If a different battery charges normally dispose of the pack that received the Error ...

Page 6: ...NOTES NOTAS ...

Page 7: ...PRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Avant d utiliser le chargeur de piles lire toutes les instructions de sécurité et mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures AVERT...

Page 8: ...es risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87 1 Avertissement concernant l humidité Ne pas exposer à la pluie ou l humidité Avertissement concernant l humidité Risque d incendie et de brûlures Ne p...

Page 9: ...argeur sur une prise secteur Installer une pile de 40 ou 18 V sur le chargeur Pour les piles de 40 V aligner les nervures surélevées de la pile avec les rainures du port de pile de 40 V puis faire glisser la pile sur le port Pour les piles de 18 V insérer la pile dans le port de pile de 18 V S assurer que les loquets de chaque côté du bloc piles s enclenchent correctement et que le bloc piles est ...

Page 10: ...arge la bloc pile jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge ERREUR Pile insérée ARRÊT Fondu Erreur de la bloc pile ou du chargeur Retirer la bloc pile et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas Si les DEL indiquent toujours un problème essayer de charger une autre bloc pile Si une bloc pile différente se charge normalement éliminée le paquet qui ...

Page 11: ...NOTES NOTAS ...

Page 12: ... puede causar descargas eléctricas incendios y lesiones corporales serias Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos ADVERTENCIA Cargue sólo una baterías reca...

Page 13: ...e señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa la cual si...

Page 14: ... del puerto para baterías de 40 V y luego deslice la batería en el puerto correspondiente Si se trata de una batería de 18 V inserte la batería en el puerto para baterías de 18 V Asegúrese que los pestillos en cada lado de la batería encajen en su lugar y de que la batería quede asegurada Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los contactos del mismo se conecten adecuadamente con los co...

Page 15: ...mal en el cargador se activa el modo de carga Muy descargado El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga ERROR Paquete de baterías instalado APAGADO Desvanecimiento Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo ...

Page 16: ...NOTES NOTAS ...

Page 17: ...ios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias químicas pueden dañar debilitar o destruir el plástico lo cual a su vez puede producir lesiones corporales serias ALMACENAMIENTO Siempre retire el paquete de...

Page 18: ... rojo de 18V A 40V battery port port de pile de 40V port de batería de 40V B 40V battery pile de 40V batería de 40V A Depress latch to remove battery pack enfoncer le attache pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima el pestillo E 18V green LED témoin vert de 18V indicador de verde de 18V F 18V battery port port de pile de 18V port de batería de 18V G Key hole hanger tro...

Page 19: ...e de 18V batería de 18V B 18V battery port port de pile de 18V port de batería de 18V A Depress latches to remove battery pack enfoncer les attaches pour retirer le bloc pile para extraer el paquete de baterías oprima los pestillos A B A A ...

Page 20: ...e is required MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ...

Reviews: