background image

6 — Español

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer accesorios 

no recomendados para la misma. Cualquier alteración o 

modificación constituye maltrato el cual puede causar una 

condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones 

corporales serias.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con la marca de 

cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia de 

esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados 
hacia los ojos y otros provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Cuando utilice productos, póngase siempre gafas de 

seguridad o anteojos protectores con protección lateral. 

La inobservancia de esta advertencia puede causar el 

lanzamiento de objetos a los ojos, y por consecuencia 
posibles lesiones serias.

USOS

Esta herramienta puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar pilas deslizables de iones de litio Ryobi de 40 V

 

 PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga 
no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, 
retire del cargador el paquete de pilas para evitar dañar el 
producto. NO introduzca otra pila. Devuelva el cargador y 
la pila al centro de servicio más cercano para su revisión 
o reemplazo.

 PRECAUCIÓN:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

CARGA

Vea la figura 2, página 8.

Los paquetes de baterías se envían con carga baja para 
evitar posibles problemas. Por lo tanto, debe cargarlas antes 
de usarlas por primera vez.

Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias 

normales, regresea ambos, el paquete de baterías y el cargador, 

al centro de reparación más cercano, para que los revisen 

eléctricamente. 

 

Instale cordón de corriente en 

cargador

 insertando 

completamente el fin de cordón en el enchufe de cordón 
y apretando firmemente.

 

Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero 
normal,

 de 120 V, sólo corr. alt, 60 Hz.

  Conecte el cargador al suministro de corriente.

  Conecte el paquete de baterías al cargador; para ello, 

alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del 
segundo, y después introduzca aquél en éste.

  Empuje el paquete de baterías para asegurarse que los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con los 
contactos del cargador.

  Los pasadores deben quedar fijos en su lugar para 

asegurar que el cargador se conecte correctamente.

 

No coloque el cargador ni el paquete de baterías en ningún 

área extremadamente calurosa o fría. Funcionan mejor a la 
temperatura normal del interior. 

  

NOTA:

 El cargador y el paquete de baterías se deben 

colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F  
(10 °C) pero menos de 90 °F (32 °C).

  El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse 

mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún 
problema.

  Una vez que la carga esté completa, el diodo luminiscente 

verde permanecerá encendido.

 

Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima 
los pestillos y oprima los pestillos laterales del paquete de 
baterías.

CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO 

ESTÁ CALIENTE

Cuando se usa continuamente esta herramienta, se calienta 
el paquete de baterías. Puede colocarse un paquete de 
baterías caliente directamente en en el corcel porta un paquete 
caliente de batería no procurará recargar hasta que refresque 
a una temperatura apropiada. Cuando un paquete caliente de 
batería es colocado en el cargador, el rojo diodo luminiscente  
empezará destellar y el verde diodo luminiscente  estará 
apagado. Cuando el paquete de baterías se enfría hasta una 
temperatura de 40°C (120°F) aproximadamente, en el cargador 
se activa automáticamente 

cargando

Summary of Contents for OP400

Page 1: ...nnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debi...

Page 2: ... years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must al...

Page 3: ...ns listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst causing personal injury o...

Page 4: ... current Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which i...

Page 5: ...ed Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury FEATURES ASSEMBLY PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage 40 Volt...

Page 6: ...or electrical check Install power cord onto charger fully by inserting the cord end into cord socket and pressing firmly Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charge...

Page 7: ...cals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS CHARGING A COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range When a cold battery pack is pla...

Page 8: ...gréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse Techtronic Industries North America Inc 1428 Pearman Dairy Rd Anderson SC 29625 par téléphone au 1 800 860 4050 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée ...

Page 9: ...un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intens...

Page 10: ...de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une sit...

Page 11: ...eut entraîner des blessures graves n Examiner soigneusement le chargeur pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport n Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneusement examiné l outil et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 860 4050 CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE FICHE TECHNIQUE Tensio...

Page 12: ...ons normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Installer le cordon d alimentation sur le chargeur entièrement en insérant la fin de corde dans la douille de corde et appuyant fermement S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le charg...

Page 13: ...le les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves CHARGE D UN BLOC PILE FROID Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acce...

Page 14: ...ta tio n Co rri en te Te st in g Ev al ue r Ev al ua ció n Def ec tiv e De fé ctu eu x De fe ctu os o Ch ar gi ng En ch ar ge Ca rg an do Ch ar ge d Ch ar ge Ca rg an do WARNING Risk of in ju ry el ec tric sh ock fire and dam age Ref er to Ope ra to r s M an ua l fo r size type an d nu m be r of batteries to be ch ar ge d Oth er ba tte rie s m ay bu rs t A Battery port logement de pile receptáculo...

Page 15: ... s b e i n g charged Charged Battery full OFF ON Charging is complete SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Evaluer Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Clignotant ARRÊT Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode ...

Page 16: ... cargador condiciona el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga Defectuoso Defectuoso Destell Destell Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una...

Page 17: ...11 NOTES NOTAS ...

Page 18: ...yobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d une licence accordée par Ryobi Limited RYOBI es una marca registra...

Page 19: ...víe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a Techtronic Industries North America Inc 1428 Pearman Dairy Rd Anderson SC 29625 USA llamando al 1 800 860 4050 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al s...

Page 20: ... incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nom...

Page 21: ...segundo W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se...

Page 22: ... que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte n No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 860 4050 donde le brindaremos asistencia ARMADO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador 40 V corr cont C...

Page 23: ...ale cordón de corriente en cargador insertando completamente el fin de cordón en el enchufe de cordón y apretando firmemente Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero normal de 120 V sólo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo y despu...

Page 24: ...eptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ALMACENAMIENTO Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites p...

Reviews: