background image

6 — Français

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer 

des accessoires non recommandés pour l’produit. De 

telles altérations ou modifications sont considérées 

comme un usage abusif et peuvent créer des conditions 
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans 

latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas 

suivre cette directive pourrait faire que des objets soient 
projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

AVERTISSEMENT :

 

Toujours porter des lunettes étanches ou des lunettes de 

sécurité à coques latérales lors de l’utilisation d’produits. 

Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent 

être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

APPLICATIONS

Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

 

Charger des batteries au lithium-ion de 40 Volts de Ryobi

 

ATTENTION :

Si, à tout moment pendant le processus de charge, au 
cun témoin DEL n’est allumé, retirer le bloc de batteries 
du chargeur pour éviter d’endommager le produit. NE 
PAS insérer un autre bloc de batteries. Confier le bloc-
piles et le chargeur au centre de réparations le plus 
proche pour vérification ou remplacement.

 

ATTENTION :

Charger dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les 
évents du chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés 
pour assurer une bonne ventilation.

CHARGE 

Voir la figure 2, page 8.

Les bloc-piles sont expédiés avec une faible charge pour 
éviter des problèmes. C’est pourquoi il doit être chargé avant 
la première utilisation.
Si les piles ne se rechargent pas dans des conditions 

normales, les retourner, ainsi que le chargeur, au centre de 
réparation le plus proche, pour une vérification électrique. 

 

Installer le cordon d’alimentation sur le chargeur 
entièrement en insérant la fin de corde dans la douille de 
corde et appuyant fermement.

 

S’assurer que l’alimentation est de 

120 Volts, c.a. 

seulement, 60 Hz.

  Brancher le chargeur sur une prise secteur.

  Fixer le bloc-piles sur le chargeur en alignant les nervures 

en saillie du bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis 
glisser le bloc-piles sur le chargeur.

 

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 
correctement et vérifier que le piles est solidement assujetti 
avant d’utiliser l’chargeur.

  Les attaches doivent s’enclencher correctement pour 

assurer le raccordement au chargeur.

 

Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à 

des températures extrêmes (chaudes ou froides). Son 

fonctionnement optimal est obtenu à température 

ambiante.

 

NOTE :

 Le chargeur et le piles doivent être rangés 

dans un local où la température est de 32 à 10 °C  

(90 à 50 °F).

  Pendant la charge, le piles chauffe légèrement. Ceci est 

normal et n’est pas l’indication d’un problème.

  Une fois le chargement terminé, la DÉL verte demeure 

allumée. 

 

Pour retirer le bloc-pile du chargeur, enfoncer les loquets 
et enfoncer les attaches de chaque côté de bloc-piles.

CHARGE D’UN BLOC-PILE CHAUD

Lorsque cet outil est utilisé continuellement, les piles 
chauffent. Un bloc-pile chaud peut être inséré directement 
placé sur le chargeur transporte un bloc-pile chaud ne 
tentera pas de recharger jusqu’à ce qu’il refroidit à une 
température correcte. Quand un bloc-pile chaud est placé 
sur le chargeur, la DÉL rouge commencera clignoter et la 
DÉL verte sera loin.Le chargeur entrera automatiquement 
en charge rapide lorsque la température du bloc-piles sera 
redescendue à environ 40 °C (120 °F). 

Summary of Contents for OP400

Page 1: ...nnera des années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictas normas para brindar fiabilidad facilidad de uso y seguridad para el operador Con el debi...

Page 2: ... years HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must al...

Page 3: ...ns listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage WARNING Charge only one lithium ion rechargeable battery at a time Other types of batteries may burst causing personal injury o...

Page 4: ... current Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which i...

Page 5: ...ed Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury FEATURES ASSEMBLY PRODUCT SPECIFICATIONS Charger Voltage 40 Volt...

Page 6: ...or electrical check Install power cord onto charger fully by inserting the cord end into cord socket and pressing firmly Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Connect the charger to a power supply Attach the battery pack to the charger by aligning the raised ribs on the battery pack with the grooves in the charger then slide the battery pack onto the charge...

Page 7: ...cals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury NOTE FIGURES ILLUSTRATIONS START ON PAGE 8 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS CHARGING A COLD BATTERY PACK A cold battery pack may be placed directly onto the charger port but charging will not begin until the battery temperature warms to within acceptable temperature range When a cold battery pack is pla...

Page 8: ...gréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse Techtronic Industries North America Inc 1428 Pearman Dairy Rd Anderson SC 29625 par téléphone au 1 800 860 4050 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée ...

Page 9: ...un cordon prolongateur incorrect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intens...

Page 10: ...de courant Courant continu Type ou caractéristique du courant Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degré de risques associé à l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extrêmement dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une sit...

Page 11: ...eut entraîner des blessures graves n Examiner soigneusement le chargeur pour s assurer que rien n a été brisé ou endommagé en cours de transport n Ne pas jeter les matériaux d emballage avant d avoir soigneusement examiné l outil et avoir vérifié qu il fonctionne correctement n Si des pièces sont manquantes ou endommagées appeler le 1 800 860 4050 CARACTÉRISTIQUES ASSEMBLAGE FICHE TECHNIQUE Tensio...

Page 12: ...ons normales les retourner ainsi que le chargeur au centre de réparation le plus proche pour une vérification électrique Installer le cordon d alimentation sur le chargeur entièrement en insérant la fin de corde dans la douille de corde et appuyant fermement S assurer que l alimentation est de 120 Volts c a seulement 60 Hz Brancher le chargeur sur une prise secteur Fixer le bloc piles sur le charg...

Page 13: ...le les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut entraîner des blessures graves CHARGE D UN BLOC PILE FROID Un chargeur chaud peut être placé directement sur le port du chargeur mais la charge ne commencera que lorsque la température de la pile atteindra la plage de température acce...

Page 14: ...ta tio n Co rri en te Te st in g Ev al ue r Ev al ua ció n Def ec tiv e De fé ctu eu x De fe ctu os o Ch ar gi ng En ch ar ge Ca rg an do Ch ar ge d Ch ar ge Ca rg an do WARNING Risk of in ju ry el ec tric sh ock fire and dam age Ref er to Ope ra to r s M an ua l fo r size type an d nu m be r of batteries to be ch ar ge d Oth er ba tte rie s m ay bu rs t A Battery port logement de pile receptáculo...

Page 15: ... s b e i n g charged Charged Battery full OFF ON Charging is complete SIGNAUX DES TÉMOINS DEL BLOC PILE TÉMOIN ROUGE TÉMOIN VERT ACTION Alimentation Sans bloc pile MARCHE ARRÊT Prêt à charger le batteries Evaluer Bloc pile chaud Clignotant ARRÊT Une fois le bloc pile refroidi le chargeur passe en mode de charge Bloc pile frold Clignotant ARRÊT Une fois le piles réchauffé le chargeur passe en mode ...

Page 16: ... cargador condiciona el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga Defectuoso Defectuoso Destell Destell Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador Si está defectuoso intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una batería diferente Si una...

Page 17: ...11 NOTES NOTAS ...

Page 18: ...yobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 COMMENT OBTENIR DE L AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement veuillez nous téléphoner au 1 800 525 2579 RYOBI est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d une licence accordée par Ryobi Limited RYOBI es una marca registra...

Page 19: ...víe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a Techtronic Industries North America Inc 1428 Pearman Dairy Rd Anderson SC 29625 USA llamando al 1 800 860 4050 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al s...

Page 20: ... incendio o descarga eléctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nom...

Page 21: ...segundo W Watts Potencia Corriente alterna Tipo de corriente Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita causará la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias Indica una situación peligrosa posible la cual si no se...

Page 22: ... que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte n No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas dañadas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 860 4050 donde le brindaremos asistencia ARMADO CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del cargador 40 V corr cont C...

Page 23: ...ale cordón de corriente en cargador insertando completamente el fin de cordón en el enchufe de cordón y apretando firmemente Asegúrese de que el suministro de voltaje sea sólo el casero normal de 120 V sólo corr alt 60 Hz Conecte el cargador al suministro de corriente Conecte el paquete de baterías al cargador para ello alinee las costillas realzadas del primero con las ranuras del segundo y despu...

Page 24: ...eptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados Utilice paños limpios para eliminar la suciedad el polvo el aceite la grasa etc ALMACENAMIENTO Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites p...

Reviews: