background image

2 — Español

 ¡ADVERTENCIA!

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo 
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
corporales serias.

  

Antes de emplear el cargador, 

lea todas las instrucciones 

y las marcas precautorias del manual, del cargador, de la 
batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería, con 
el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles 
lesiones corporales o daños físicos.

 ADVERTENCIA:

Cargue sólo una batería recargable de iones de litio a la vez. 
Los otros tipos de baterías pueden explotar y ocasionar 
daños y lesiones corporales. Para obtener paquetes 
de baterías compatibles, consulte el complemento de 
correlación de herramienta/artefacto/paquete de batería/
cargador 987000-432.

 

No utilice el cargador a la intemperie ni lo exponga a 
condiciones húmedas o mojadas. 

La introducción de agua 

en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

  

No cargue la batería en lugares mojados o húmedos. 
No lo utilice, guarde o cargue la paquete de baterías o 
la unidad en lugares donde la temperatura sea inferior 
a 10 °C (50 °F) o superior a 37 °C (98 °F). 

No guarde la 

herramienta a la intemperie ni en el interior de vehículos.

 

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por 
el fabricante del cargador puede significar un riesgo de 
incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. 

Con 

el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una 
descarga eléctrica, incendio o lesión seria. 

 

No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. 

Para 

trasladar el cargador nunca lo sostenga del cordón. No 
tire del cordón del cargador en lugar de tirar de la clavija al 
desconectar el aparato de la toma de corriente. Si el cable 
o el cargador está dañado, llévelo a un técnico autorizado 
para que lo reemplace.

 

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de 
tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no 
toque bordes afilados o piezas en movimiento ni quede 
sujeto a daños ni tensiones. 

De esta manera se reduce el 

riesgo de caídas accidentales que pudieran causar lesiones 
personales y daños al cordón, lo cual podría ocasionar una 
descarga eléctrica.

 

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para 
evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la 
unidad.

 

No permita que gasolina, aceites, productos a base de 
petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. 

Dichos productos contienen compuestos químicos que 
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

 

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. 

La inobservancia 

de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados 
hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves.

 

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que 
sea absolutamente necesario. 

El empleo de un cordón de 

extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio 
o descarga eléctrica. Si es necesario utilizar un cordón de 
extensión, asegúrese:
 a.  De que las patillas de la clavija del cordón de extensión 

vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de 
la clavija del cargador.

 b.  Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente 

y en buenas condiciones eléctricas, y

 c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente 

para el amperaje de CA nominal del cargador como se 
especifica a continuación:

 

  

Long. cordón (pies)  

25' 

50' 

100'

    Calibre cordón (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTA: 

AWG = Calibre conductores norma americana

 

No utilice el cargador si está dañado el cordón o la 
clavija, 

ya que podría causar un corto circuito y una 

descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un técnico 
de servicio autorizado debe reemplazar el cargador.

  

No utilice el cargador si el mismo ha sufrido una caída, 
un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. 

Llévelo a un 

técnico de servicio autorizado para una revisión eléctrica y 
así determinar si el cargador está en buenas condiciones 
de funcionamiento. 

 

No desarme el cargador. 

Llévelo a un técnico de servicio 

autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma 
la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo 
de descarga eléctrica o incendio.

 

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, 
desconecte el cargador de la toma de corriente antes 
de iniciar una tarea de mantenimiento o de limpieza.

 

Cuando no esté en uso el cargador desconéctelo del 
suministro de voltaje. 

De esta manera se reduce el riesgo 

de una descarga eléctrica o daños al cargador si artículos 
metálicos caen en la abertura. Esto también ayuda a evitar 
dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.

 

Riesgo de descarga eléctrica. 

No toque ninguna parte 

sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las 
baterías en tales condiciones.

 

Guarde estas instrucciones. 

Consúltelas con frecuencia y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, 
facilítele también las instrucciones con el fin de evitar un 
uso indebido del producto y posibles lesiones.

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

Summary of Contents for EVERCHARGE P187

Page 1: ...d un derstand the operator s manual before using this product Reglas de seguridad para el empleo del cargador 2 3 Símbolos 3 Armado 4 Funcionamiento 4 5 Mantenimiento 6 Ilustraciones 7 Pedidos de piezas y servicio Pág posterior ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d...

Page 2: ...se instructions Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool If you loan someone this tool loan them these instructions also to prevent misuse of the product and possible injury WARNING READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS Fail ure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all...

Page 3: ... this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates a hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a hazardous situation that if not avoided may result in minor or moderate injury NOTICE Without Safety Alert Symbol Indicates information consider...

Page 4: ...charger NOTE Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature You will need four screws included Use a pencil to mark screw hole placement and install top screw Place the wide portion of the key hole of the charger over the head of the top screw Slide the charger down until the screw is inside the nar row portion of the key hole Check the ori...

Page 5: ...e touch while charging This is normal and does not indicate a problem After charging is complete the charger will enter into Energy Save mode Charger will periodically wake from Energy Save mode to ensure the battery pack remains in a fully charged state To remove the tool from the charger lift the tool up and away from the charger CHARGING A HOT BATTERY PACK Whenusingatoolcontinuously thebatteryp...

Page 6: ...es utilisateurs éventuels Si cet outil est prêté il doit être accompagné de ces instructions afin d éviter un usage incorrect et d éventuelles blessures RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT L CHARGEUR AVERTISSEMENT LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS Le non respect de toutes les instructions ci dessous peut entraîner un choc électrique un incendie et ou des blessures graves Avant d ...

Page 7: ...ER Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles ATTENTION Indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée pourraît entraîner des blessures légères ou de gravité modérée AVIS Sans symb...

Page 8: ...fin de fixer solidement le chargeur NOTE Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Il fonctionne le mieux à température ambiante Le montage nécessite quatre vis inclus À l aide d un crayon marquer l emplacement des vis et Installer la vis supérieur Insérer la tête d une vis supérieur dans la partie la plus large du trou piriforme de chargeur Glisse...

Page 9: ...c piles peut être légèrement chaud au toucher Ceci est normal et n est pas l indication d un problème Dès que la charge est terminée l chargeur passera au mode d économie d énergie L chargeur quittera périodiquement le mode d économie d énergie pour assurer la pleine charge du bloc piles Pour retirer l outil de l chargeur soulever l outil et l éloigner de l chargeur CHARGE D UN BLOC PILE CHAUD Lor...

Page 10: ...ontienen compuestos químicos que pueden dañar debilitar o destruir el plástico Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87 1 La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves No debe emplearse un cordón de extensión a menos que sea absolutamente necesario El empleo de un cordón de ex...

Page 11: ...O SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situación peligrosa la cual si no se evita causará la muerte o lesio nes serias ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podría causar la muerte o lesiones serias PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa la cual si no se evita podría causar lesiones menores o leves AVISO sin el símbolo de alerta de seguridad Indica la información que...

Page 12: ...DO ADVERTENCIA No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves ADVERTENCIA No intente modificar este producto ni crear aditamentos o accesorios que no estén recomendados para usar con este producto Dic...

Page 13: ...sible que el paquete de baterías se siente un poco caliente al tacto mientras está cargándose Esto es normal y no indica ningún problema Una vez terminada la carga el cargador entrará en el modo de ahorro de energía El cargador se despertará del modo de ahorro de energía periódicamente para asegurarse de que el paquete de pilas permanezca plenamente cargado Para desmontar la herramienta del cargad...

Page 14: ...iblir ou détruire le plastique ce qui pourrait entraîner des blessures graves ENTREPOSAGE Toujours retirer le bloc piles avant d entreposer le chargeur ou chaque fois que le chargeur est débranché ENTRETIEN AVERTISSEMENT Débranchez l outil de la source d alimentation avant d inspecter nettoyer ou de procéder à un entretien quel qu il soit Le non respect de ces instructions peut entraîner la mort d...

Page 15: ...perior D Screw hole orifice de las vis agujero del tornillo E Screw vis tornillo P187 A Charger cradle logement du chargeur receptáculo del cargador B Power cord cordon d alimentation cordón de corriente Fig 1 Fig 2 B A A Screwdriver tournevis destornillador B Top screw vis supérieur tornillo superior C Pencil crayon lapiz A C B E A D C Fig 3 B ...

Page 16: ...u en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au magasin Appeler immédiatement au 1 800 525 2579 pour obtenir de l aide Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d identification du produit Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois 3 ans Une preuve d achat est exigée NUMÉRO DE MODÈLE...

Reviews: