background image

teChtroniC industries north ameriCa, inC.

1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625, USA

Phone 1-800-860-4050

www.ryobitools.com

987000-545
11-12-08 (REV:00)

advertenCia: 

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  el  usuario  debe  leer  y 
comprender el manual del operador de la recortadora de hilo 
y esta hoja de instrucciones.  Siempre utilice la protección 
ocular  con  la  marca  de  cumplimiento  de  la  norma  Z87.1. 
Asegúrese  de  que  sea  compatible  con  el  accesorio  antes 
de utilizarlo.  No use este accesorio si está dañado o si falta 
alguna pieza.

Cuando se utilizan las recortadoras de hilo ryobi y homelite, 
no se requieren adaptadores. para otras marcas, consulte 
la tabla de adaptadores para obtener la configuración de 
hardware requerida para poder utilizar el cabezal del hilo 
con alimentación universal con la recortadora.

advertenCia:

Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador,  tuerca 
y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se 
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones 
personales graves y daños a la propiedad.

instalaCiÓn  del  CabeZal  del  hilo  Con 

alimentaCiÓn por golpe

Vea las figuras 1 y 2.

Si  únicamente  va  a  reabastecer  el  hilo,  consulte  la  sección 
instalación del hilo en el cabezal del hilo con alimentación 
por golpe  
más adelante en este manual.
Use  únicamente  hilo  monofilar  de  2,4  mm  (0,095  pulg.)  de 
diámetro. 

 

Para extraer el cabezal del hilo viejo, siga las instrucciones 
del manual del operador de la recortadora de hilo.



 

Asegúrese de que se capturen los dos hilos en las ranuras 
opuestas entre sí en el nuevo carrete. Asegúrese de que los 

extremos de cada hilo sobresalgan aproximadamente 152 
mm (6 pulg.) de cada ranura.

 

Alinee las ranura(s) del carrete con las ranura(s) del alojamiento 
del cabezal del hilo. Empuje hacia abajo y gire el carrete en 
la dirección que corresponda para alinear las ranura(s).

 

Asegúrese de que el cabezal del hilo y el retén del carrete 
estén instalados en el eje de impulsión. Ajuste firmemente el 
retén de carrete.

 

Deslice ambos hilos en los ojillos del alojamiento y tire hacia 
afuera para rotar el carrete a la posición de corte.

  Presione  el  retén  del  carrete  a  la  vez  que  tira  del  hilo,  o 

hilos,  para  avanzar  manualmente  el  hilo  y  para  verificar  el 
ensamblaje correcto del cabezal del hilo.

instalaCiÓn del hilo en el CabeZal del 

hilo Con alimentaCiÓn por golpe 

Vea las figuras 3 a 5.

  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. Sujete el 

cabezal del hilo y gire el retén del carrete para retirar.

  Retire el carrete del cabezal del hilo.

 

nota:  Mantenga  el  resorte  acoplado  al  carrete.  Retire 
cualquier hilo viejo restante en el carrete.

  Corte  una  pieza  de  hilo  monofilar  de  5,5  m  (18  pies)  de 

largo.

  Encuentre la mitad del tramo de hilo. Pase el hilo, formando 

una lazada, alrededor del gancho en el centro del carrete. 
Enrolle cuidadosamente el hilo en la dirección indicada en la 
parte superior del carrete. Cuando se aproxime al extremo del 
hilo, deslice los extremos del hilo en cada ranura del carrete. 
No lo llene en exceso.

  Vuelva a colocar el carrete y el retén del carrete. Consulte la 

sección 

instalación del cabezal del hilo con alimentación 

por golpe más arriba en este manual.

instalaCiÓn  del  inserto  para  CabeZal 

del hilo Con línea fija dual spool™

Vea las figuras 6 y 7.

 

Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.  

 

Quite el retén del carrete.

  Quite el carrete y el resorte del cabezal del hilo.

  Busque la palabra LOAD en la parte superior del inserto del 

cabezal del hilo con línea fija Dual Spool™, luego ubique los 
orificios que están a los lados del inserto debajo de LOAD. 
Coloque el inserto dentro del cabezal del hilo de modo que 
los orificios de los lados del inserto se alineen con las ranuras 
situadas a los lados del cabezal del hilo. Asegúrese de que 
el carrete esté completamente asentado. 

  Vuelva a colocar el retén del carrete en el cabezal del hilo y 

gírelo a la izquierda para asegurarlo.

  Instale el hilo como se describe en la siguiente sección de 

este manual.

instalaCiÓn del hilo en el CabeZal del 

hilo Con línea fija dual spool™ 

Vea la figura 7.

Use  hilo  monofilar  de  entre  2,4  mm  (0,095  pulg.)  y  2,7  mm  
(0,105 pulg.) de diámetro. 

 

Detenga el motor y desconecte el cable de la bujía.

 

Tome dos de los tramos precortados del hilo de la recortadora 
suministrados o corte dos piezas de hilo de la recortadora en 
tramos de 279,4 mm (11 pulg.).

 

Introduzca los hilos en las ranuras situadas a los lados del 
cabezal del hilo. El hilo debe introducirse hasta que sobresalgan 
aproximadamente 25,4 mm (1 pulg.) de los orificios en la parte 
superior del cabezal del hilo.

 

Tire del hilo viejo para retirarlo a través de los orificios situados 
en la parte superior del cabezal del hilo.

Fig. 1

A - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 2

A - Insert line into string head (insérer dans l’extrémité de la chaîne, inserte 

en el cabezal del hilo)

B - Push down and twist to align (pousser vers le bas et tordre pour aligner, 

empuje hacia abajo y gire para alinear)

Fig. 3

A - Spool (bobine, carrete)

B - Slots (fentes, ranuras)

Fig. 4

A - Hole (trou, agujero)

B - Slot (fente, ranura)

A

A

b

A

b

A

b

Fig. 5

A - Slots (fentes, ranuras)

B - Pull line to secure (tirer vers l’extérieur, tire para asegurar)

Fig. 6

A - Gear head (carter d’engrenages, cabezal de engranajes)

B - String head (tête de coupe, cabezal del hilo)

C - Spool retainer (retenue de bobine, retén del carrete)

Fig. 7

A - Insert line through slots until approx. 1 in. protrudes from holes [insérer 

les fils dans les fentes de manière à les faire dépasser d’environ 25,4 

mm  (1  po),  introduzca  los  hilos  a  través  de  las  ranuras  hasta  que 

sobresalgan aproximadamente  25,4 mm (1 pulg.) de los orificios]

B - Slot (fente, ranura)

C - Pull line from holes to remove (tirer les fils hors des trous afin de les 

retirer, tire de  los hilospara retirar los a través de  los orificios)

A

b

A

b

c

A

b

c

CabeZal del hilo Con alimentaCiÓn universal 

e inserto Con línea fija dual spool

aC04117

utilisation des adapteurs

En plus de l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par 
choc, de la bobine à fil fixe Dual Spool et du fil pour taille-
bordures  précoupé,  cet  ensemble  comprend  les  éléments 
présentés à droite, qui peuvent être utilisés pour adapter la 
tête de coupe aux taille-bordures spécifiés dans le tableau 
« Adaptateurs ».

uso de adaptadores

Además del conjunto del cabezal del hilo con alimentación por 
golpe, el inserto con línea fija Dual Spool y la línea precortada de 
la recortadora, este paquete incluye los artículos que se men-
cionan a la derecha, los cuales pueden utilizarse para adaptar 
el cabezal del hilo a las recortadoras que se incluyen en la tabla 
de adaptadores.

modèle

type

Configuration d’adaptateur

MTD*

Arbre courbé

Adaptateur fileté (serré à l’aide d’un outil de serrage) + Es Retenue de bobine de couleur noire

MTD*

Arbre droit

Ajustement Retenue de bobine de couleur noire

*  MTD Products, Inc. inclut les marques suivantes : Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines et certains modèles de marque 

Craftsman

Poulan**

Arbre courbé

Ro Adaptateur uni Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge

Poulan**

Arbre droit

Adaptateur uni Écrou E + Retenue de bobine de couleur rouge

**  Poulan inclut les marques suivantes : Poulan, Poulan Pro, Weed Eater et certains modèles de marque Craftsman

Craftsman

Arbre droit

Adaptateur uni Écrou F + Retenue de bobine de couleur rouge

Craftsman

Arbre courbé

Ro Adaptateur uni Écrou A + Retenue de bobine de couleur rouge

Echo

Arbre courbé

Adaptateur uni Écrou B + Retenue de bobine de couleur rouge

d’autres modèles et d’autres marques qui ne sont pas énumérés peuvent être compatibles si l’utilisateur a recours à l’adaptateur universel, à un 

écrou et au retenue de bobine de couleur rouge. le cas échéant, tester l’adaptateur avec chaque écrou afin de déterminer l’écrou qui se serre le plus 

solidement. tester la tête de coupe avant de l’utiliser pour s’assurer que le fil entre en contact avec le couteau du déflecteur. si la tête de coupe n’est 

compatible avec aucun des adaptateurs ou écrous fournis, communiquer avec le service à la clientèle au 1 800 860-4050 afin d’obtenir de l’aide.

Repérer le modèle du taille-bordure dans le tableau « Adaptateurs » ci-dessous, puis utiliser la configuration d’adaptateur qui 
convient pour installer l’ensemble de tête de coupe à avance de fil par choc sur le taille-bordures. Dans le cas des unités qui 
nécessitent l’adaptateur universel, insérer l’écrou spécifié dans l’adaptateur universel, tel qu’illustré.
note : Ce modèle de tête de coupe n’est pas recommandé pour les taille-bordures de marque Troy-Bilt dotés d’une bobine 
rapide, ainsi que des marques Honda, Stihl ou Husqvarna.

 

Se reporter aux figures de droite afin de voir comment les pièces s’insèrent l’une dans l’autre.

avertissement :

Si un ensemble inapproprié d’adaptateur, d’écrou et de retenue de bobine pour taille-bordures est utilisé, la tête de coupe 
risque de se détacher du taille-bordures, ce qui peut causer des blessures graves ou des dommages.

tableau « adaptateurs »

modelo

tipo

Configuración del adaptador

MTD*

Eje curvo

Adaptador roscado (ajustado con una herramienta de apriete) + sep Retén del carrete negro

MTD*

Eje recto

Acoplamiento d Retén del carrete negro

  *  Entre las marcas de MTD se incluyen Bolens, Cub Cadet, Troy-Bilt, Yard-Man, Yard Machines y ciertos modelos de Craftsman

Poulan**

Eje curvo

Ar Adaptador uni Tuerca A + Retén del carrete rojo

Poulan**

Eje recto

Adaptador uni Tuerca E + Retén del carrete rojo

 **  Entre las marcas de Poulan, se incluyen Poulan, Poulan Pro, Weed Eater y ciertos modelos de Craftsman

Craftsman

Eje recto

Adaptador uni Tuerca F + Retén del carrete rojo

Craftsman

Eje curvo

Ar Adaptador uni Tuerca A + Retén del carrete rojo

Echo

Eje curvo

Adaptador uni Tuerca B + Retén del carrete rojo

es posible que otros modelos y marcas que no se mencionan puedan utilizarse con el adaptador universal, la tuerca y  el retén del carrete rojo. 

para estas unidades, pruebe el adaptador con cada tuerca para encontrar la que se adapte mejor. pruebe el cabezal del hilo para asegurarse de 

que el hilo hará contacto con la fresa de corte  en el paracésped antes de operar el producto. si el cabezal del hilo no encaja en ningún adaptador 

o tuerca suministrados, comuníquese con el servicio de atención al Cliente al teléfono 1-800-860-4050 para obtener asistencia.

Busque el modelo de su recortadora en la tabla de adaptadores que se encuentra a continuación. Luego, utilice la configuración 

del adaptador que se incluye para instalar el conjunto de cabezal del hilo con alimentación por golpe en la recortadora. Para las 

unidades que requieren el adaptador universal, inserte la tuerca especificada en el adaptador universal como se muestra. 
nota: No se recomienda utilizar este cabezal del hilo en recortadoras de hilo Husqvarna, Stihl, Honda o equipada con Speed Spool 

Troy-Bilt. 
Consulte los diagramas que se encuentran a la derecha para conocer el ensamble de las piezas.

advertenCia:

Si no se utiliza la combinación correcta de adaptador, tuerca y retén de carrete con la recortadora, el cabezal del hilo se 
puede separar de la recortadora y puede provocar lesiones personales graves y daños a la propiedad.

tabla de adaptadores

Craftsman®  es  una  marca  comercial  registrada  de  Sears,  Roebuck  and  Co.  Yard 

Machine®,  Yard-Man®,  Bolens®,  MTD®  y  Troy-Bilt®  son  marcas  comerciales 

registradas de MTD Products, Inc. Weed Eater®, Poulan®, Poulan Pro® son marcas 

comerciales registradas de Aktiebolaget Electrolux Corporation. Echo® es una marca 

comercial registrada de Echo, Incorporated.

Craftsman® est une marque déposée de Sears, Roebuck and Co. Yard Machine®, Yard- 

Man® Bolens®, MTD® et Troy-Bilt® sont des marques déposées de MTD Products, Inc. 

Weed Eater®, Poulan® et Poulan Pro® sont des marques déposées de Aktiebolaget 

Electrolux Corporation. Echo® est une marque déposée de Echo, Incorporated.

adaptateur 

universel

adaptateur 

fileté

espaceur

outil de 

serrage

Écrou  

(6 tailles)

retenue de 

bobine   

(noir et rouge)

rondelle  

(compatible 

 uniquement avec les 

écrous a, C et d)

adaptador 

universal

adaptador 

roscado

separador

herramienta 

de apriete

tuerca  

(6 tamaños)

retén del carrete   

(negro y rojo)

arandela (se utilizan 

únicamente con las 

tuercas a, C y d )

Les figures présentées ci-dessus représentent l’ordre d’installation des pièces; toutefois, 

il se peut que le taille-bordures ne nécessite pas toutes ces pièces. Consulter le tableau 

« Adaptateurs » et utiliser uniquement la configuration d’adaptateur qui convient au 

taille-bordures.

Los  diagramas  que  se  incluyen  arriba  representan  el  orden  de  instalación  de  las 

piezas. Es posible que no se necesiten todas las piezas para la recortadora.  Consulte 

la tabla de adaptadores y sólo utilice la configuración del adaptador adecuada para 

la recortadora.

Reviews: