background image

6 – Français

UTILISATION

NOTE : 

Le bouton de verrouillage peut être enfoncé par la 

droite ou la gauche.

GÂCHETTE À VARIATION DE VITESSE

Voir la figure 4, page 8.

La gâchette avec variation de vitesse procurera des vitesses 
plus élevées si une pression accrue est exercée et des 
vitesses moins élevées dans le cas d’une pression réduite.
Pour mettre la perceuse 

EN MARCHE

, glisser le bouton de 

verrouillage vers la position déverrouillage et appuyer sur 
la gâchette. Pour 

ÉTEINDRE

 l’outil, relâcher la gâchette et 

laisser les lames s’arrêter complètement.

NOTE : 

Un bruit de sifflement ou de tintement provenant 

de la gâchette pendant l’utilisation est une situation normale 
pour cet interrupteur.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse 
surchauffe, la refroidir en la laissant tourner à vide et à la 
vitesse maximum.

COL ROTATIF

Voir la figure 5, page 8.

Les lames peuvent être placées dans huit positions 
différentes pour permettre divers angles de coupe.

  Glisser le bouton de relâchement du col vers l’arrière et 

le retenir.

  Tourner le collet dans n’importe quel sens jusqu’à 

l’obtention de l’angle désiré, en alignant la flèche à 
l’entaille.

  Relâcher le bouton et déplacer le col légèrement vers 

l’arrière et l’avant jusqu’à ce qu’il se verrouille en place 
dans l’une des huit positions préétablies.

 

NOTE :

 Toujours s’assurer que le col est verrouillé dans 

l’une des positions préétablies avant d’utiliser les cisailles.

FAIRE UNE COUPE

Voir la figure 6, page 9.

  AVERTISSEMENT :

Les lames sont affûtées. Les garder éloignées de toute 
partie de votre corps. Ne pas prendre cette précaution 
peut causer des blessures graves.

Les lames sont conçues pour couper plusieurs sortes 
de matériaux, notamment la tôle et le métal ondulé, le 
revêtement de vinyle, le linoléum, le matériau de bardage 
d’asphalte, le plastique et le grillage. Lorsqu’on coupe de la 
tôle ou du métal ondulé, limiter l’épaisseur à un calibre de 
20 pour l’acier inoxydable et à 18 pour de l’acier doux. Pour 
l’ajustement adéquat pour les différents matériaux, consulter 
la section 

Ajuster les lames

 en ce manuel.

  AVERTISSEMENT :

Toujours porter des gants lorsqu’on travaille avec des 
matériaux rigides, surtout de la tôle. Les bords coupants 
peuvent causer des blessures graves.

S’assurer que le matériau est bien stable avant de 
commencer à couper. Toujours pincer ou fixer la pièce afin 
qu’elle ne bouge pas pendant la coupe. Pour de meilleurs 

résultats,  l’angle  des  lames  devrait  être  à  environ  45˚  du 

matériau. On recommande de couper de manière à ce que 
la chute tombe à droite des lames.

NOTE :

 S’exercer sur un morceau de chute du matériau afin 

de se familiariser avec le fonctionnement de l’outil.

  Relâcher la gâchette.

  Déplacer les cisailles sur le matériau avec une pression 

constante vers l’avant.

  On recommande d’aller plus rapidement pour les coupes 

droites ou graduellement courbées.

  On recommande d’aller plus lentement pour les coupes 

courbées plus serrées ou plus détaillées.

AJUSTER LES LAMES

Voir la figure 7, page 9.

Les lames ont un jeu de coupe préétabli à 0,10 mm (0,004 po) 
pour le travail sur la majorité des matériaux recommandés 
et ne devraient pas avoir à être ajustées.
Toutefois, on devrait réajuster les lames pour couper de la 
tôle ou du métal ondulé. Consulter la charte ci-dessous pour 
les jeux recommandés.

ÉPAISSEUR DU MÉTAL

JEU DE COUPE/DE LA LAME

0,30 à 0,61 mm  

(0,012 à 0,024 po)

0,05 mm (0,002 po)

1,30 à 1,60 mm  

(0,051 à 0,063 po)

0,15 mm (0,006 po)

Pour ajuster :

  Retirer le bloc-piles.

  Déposer l’outil sur une surface plane avec la vis 

d’ajustement du jeu de coupe vers le haut.

  Sélectionner la jauge d’épaisseur adéquate (non 

comprise) pour le jeu nécessaire.

  Insérer la clé hexagonale (comprise) dans la vis 

d’ajustement du jeu. Tourner dans le sens antihoraire 
pour augmenter le jeu de coupe et dans le sens horaire 
pour le diminuer.

  Glisser la jauge d’épaisseur entre les lames et ajuster le 

jeu jusqu’à ce que la jauge se glisse facilement entre les 
lames avec peu de résistance.

 

NOTE :

 Les lames ne devraient pas se toucher pendant 

l’utilisation.

Summary of Contents for 301913871

Page 1: ...uit GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE TABLE OF CONTENTS General Power Tool Safety Warnings 2 3 Shears Safety Warnings 3 Symbols 4 Assembly 4 Operation 5 7 Maintenance 7 Illustrations 8 Parts Ordering and Service Back page TABLE DES MATIÈRES Avertissements de sécurité générales relatives aux outils électriques 2 3 Avertissements de sécurité relatifs...

Page 2: ...e switch is in theoff positionbeforeconnectingtopowersourceand or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do...

Page 3: ... tool live and could give the operator an electric shock Know your power tool Read operator s manual care fully Learn its applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 when assembling part...

Page 4: ...federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current no No Load Speed Rotational speed at no load min Per Minute Revolutions strokes surface speed orbits etc per minute The following signal words an...

Page 5: ...s product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Cutting of sheet metal corrugated metal vinyl siding linoleum asphalt roofing material plastic and chicken wire OPERATION INSTALLING REMOVING BATTERY PACK See Figure 1 page 8 Insert the battery pack into the product as shown Make ...

Page 6: ... clamp or fasten the piece so it will not move during the cutting process For best results the angle of the cut ting blades should be approximately 45 to the material It is recommended to cut with the waste falling to the right of the cutting blades NOTE Practice on scrap pieces of the material to help be come familiar with the operation of the tool Depress trigger Move shears into material with a...

Page 7: ... holes are offset to allow the blade to install correctly in only one position If the blade does not fit properly turn it over and try inserting again Place the new top blade onto the spindle and align the notched end with the cam Reinstall the washer onto the spindle Reinstall the top cutter housing by aligning the spindle and the gap adjustment screw and pressing onto the bottom cutter housing u...

Page 8: ... Toujours porter une protection oculaire L équipement de sécurité tel qu un masque filtrant de chaussures de sécurité d un casque ou d une protection auditive utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures Éviter les démarrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arrêt avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou bran...

Page 9: ... l outil et peut électrocuter l utilisateur Apprendre à connaître l outil Lire attentivement le manuel d utilisation Apprendre les applications et les limites de l outil ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation Le respect de cette consigne réduira les risques d incendie de choc électrique et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire munie d écrans latéraux cer...

Page 10: ...es permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel Lire manuel d utilisation Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection...

Page 11: ...ricant pour cet outil L utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves APPLICATIONS Cet outil ne doit être utilisé que pour les applications listées ci dessous Pour couper la tôle le métal ondulé le revêtement de vinyle le linoléum le matériau de bardage d asphalte le plastique et le grillage INSTALLATION RETRAIT DU BLOC PILES Voir la figure 1 page 8 Insér...

Page 12: ...épaisseur à un calibre de 20 pour l acier inoxydable et à 18 pour de l acier doux Pour l ajustement adéquat pour les différents matériaux consulter la section Ajuster les lames en ce manuel AVERTISSEMENT Toujours porter des gants lorsqu on travaille avec des matériaux rigides surtout de la tôle Les bords coupants peuvent causer des blessures graves S assurer que le matériau est bien stable avant d...

Page 13: ... surface plane afin que les lames pointent vers le bas Soulever le haut du boîtier des cisailles de l unité et déposer Retirer la rondelle et les deux lames de l axe Mettre la rondelle de côté et jeter les anciennes lames Aligner les trous sur la nouvelle lame du bas avec l axe dans la moitié inférieure du boîtier des cisailles NOTE Les trous sont décalés afin de permettre à la lame de bien s inst...

Page 14: ...ias donde corresponda disminuye el riesgo de lesiones Evite que la herramienta se active accidentalmente Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a un suministro de corriente o de colocar un paquete de baterías Transportar herramientas eléctricas con el dedo en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas que tienen el interruptor encendi...

Page 15: ...el calor De esta manera se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones No aplaste deje caer o dañe de baterías Nunca utilice una batería o cargador que se ha caído aplastado recibido un golpe contundente o ha sido dañado a de alguna manera Las baterías dañadas pueden sufrir explosiones Deseche de inmediatotodabateríaquehayasufridounacaídaocualquierdaño Las baterías pueden explotar en presencia d...

Page 16: ... que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente no Velocidad en vacío Velocidad de rotación en vacío min Por mi...

Page 17: ...spedidos pueden producirle lesiones serias en los ojos ADVERTENCIA No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias APLICACIONES Esta producto puede emplearse para los fines siguientes Cortar láminas metálicas metal corrugado tinglado de vinilo linóleo material para techos...

Page 18: ... Si no sigue esta advertencia puede causar lesiones graves Las hojas de corte están diseñadas para cortar varios tipos de materiales esto incluye láminas metálicas metal corrugado tinglado de vinilo material para techos de asfalto linóleo plástico y alambre para gallineros Al cortar metal laminado o corrugado limite el grosor a calibre 20 para acero inoxidable y calibre 18 para acero dulce Para aj...

Page 19: ...provista Cubra las tuercas de seguridad con la mano para evitar que se caigan al quitar los pernos Dé vuelta la herramienta y colóquela en una superficie plana de modo que las hojas apunten hacia abajo Retire la parte superior de la carcasa de corte de la unidad y déjela a un lado Quite la arandela y ambas hojas del husillo Deje la arandela a un lado y deseche las hojas viejas Alinee los orificios...

Page 20: ...ew vis d ajustement du jeu de coupe tornillo de ajuste de distancia E Hex wrench clé hexagonale llave hexagonal A Battery pack bloc piles paquete de baterías B Latches loquets pestillos P591 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 A Belt clip pince de ceinture gancho para cinturón B Screw vis tornillo A Lock off button bouton de verrouillage botón con seguro de apagado A Variable speed switch trigger gâchet...

Page 21: ...os B Hex wrench clé hexagonale llave hexagonal C Cutter housing boîtier des cisailles carcasa de corte A Lock nuts écrous de blocage tuercas de seguridad B Bolts boulons pernos C Cutter housing top haut du boîtier des cisailles parte superior de la carcasa de corte A Cutter housing boîtier des cisailles carcasa de corte B Washer rondelle arandela C Top blade lame supérieure hoja superior D Bottom ...

Page 22: ...NOTES NOTAS ...

Page 23: ...NOTES NOTAS ...

Page 24: ...DEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange trouver un Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle Visiter www ryobitools com ou en téléphonant au 1 800 525 2579 Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées ne pas retourner ce produit au ma...

Reviews: