10
LED FUNCTIONS
BATTERY
PACK
RED
LED
GREEN
LED
ACTION
Power / Alimentation / Corriente
Without battery pack
ON
OFF
Ready to charge battery pack.
Sans bloc-pile
MARCHE
ARR
Ê
T
Prêt à charger le batteries
Sin paquete de
baterías
ENC
APAG
Listo para cargar el paquete de baterías
Testing / Évaluer / Evaluación
Hot battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches cooled temperature, charger begins fast charge mode.
Bloc-pile chaud
Clignotant
ARR
Ê
T
Une fois le bloc-pile refroidi, le chargeur passe en mode de charge rapide.
Paquete de baterías
caliente
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías baja al nivel normal, en el cargador se activa el modo
de carga rápida.
Cold battery pack
Flashing
OFF
When battery pack reaches warmed temperature, charger begins fast charge mode.
Bloc-pile frold
Clignotant
ARR
Ê
T
Une fois le batteries réchauffé, le chargeur passe en mode de charge rapide
Paquete de baterías
frío
Destell
APAG
Cuando la temperatura del paquete de baterías sube al nivel normal, en el cargador se activa el modo
de carga rápida.
Deeply discharged
Flashing
OFF
Charger pre-charges battery until normal voltage is reached, then begins fast charge mode.
Decharge profonde
Clignotant
ARR
Ê
T
Le chargeur précharge la bloc-pile jusqu’à ce que la tension normale soit atteinte, puis passe en mode
de charge rapide.
Muy descargado
Destell
APAG
El cargador precarga el paquete de baterías hasta que alcanza el voltaje normal, y después se activa el
modo de carga rápidae.
Defective / Défectueux / Defectuoso
Defective
Flashing
Flashing
Battery pack or charger is defective.
Défectueux
Clignotant
Clignotant
Bloc-pile ou chargeur défectueux.
Defectuoso
Destellar
Destellar
Está defectuoso el paquete de baterías
o el cargador.
• If defective, try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack. If the LED status repeats a second time, try charging a different
battery.
• If a different battery charges normally, dispose of the defective pack (see
Maintenance
section).
• If a different battery also indicates “Defective,” the charger may be defective.
• En cas de problème, retirer la
bloc-pile
et la réinsérer pour voir si elle ne se charge toujours pas. Si les DEL indiquent toujours un problème, essayer de charger une autre
bloc-pile.
• Si une
bloc-pile
différente se charge normalement, éliminer le bloc défectueux (Voir la section
Entretien
).
• Si une batterie différente indique également “Défectueux,” le chargeur peut être défectueux.
• Si está defectuoso, intente repetir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de baterías. Si se repite el mismo estado de los diodos, intente cargar una
batería diferente.
• Si una batería diferente se carga normalmemte, reemplace el paquete defectuoso (Vea la sección
Mantenimiento
).
• Si la nueva batería también parece tener problemas, reemplace el cargador defectuoso.
Charging / En charge / Cargando
Fast charging
ON
Flashing
Charge rapide
MARCHE
Clignotant
Carga rápida
ENC
Destellar
Full / Pleine charge / Completa
—
OFF
ON
Fast charging is complete;
charger maintains charge mode.
—
ARR
Ê
T
MARCHE
Carga rápida completa
—
Apag
ENC.
El cargador conserva el modo de carga.
Fig. 5