background image

6 — Español

ADVERTENCIA:

 

No permita que su familarización con las productos lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

 

Siempre póngase protección ocular con la marca de 
cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La inobservancia 
de esta advertencia puede causar el lanzamiento de 
objetos a los ojos, y por consecuencia posibles lesiones 
serias.

ADVERTENCIA:

 

No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado 
por el fabricante de esta herramienta. El empleo de 
aditamentos o accesorios no recomendandos podría 
causar lesiones serias.

APLICACIONES

Este producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Cargar paquetes de baterías Ryobi compatibles de 18 V.

PRECAUCIÓN:

Si en cualquier momento durante el proceso de carga 
no está encendido ninguno de los diodos luminiscentes, 
retire del cargador el paquete de baterías para evitar 
dañar el producto. NO introduzca otra batería. Devuelva 
el cargador y la batería al centro de servicio más cercano 
para su revisión o reemplazo.

PRECAUCIÓN:

Coloque el cargador en una superficie rígida, no en el 
asiento del automóvil, mientras se carga el paquete de 
baterías. No coloque nada, como una chaqueta sobre el 
cargador mientras se está utilizando.

PRECAUCIÓN:

Cargue en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas 
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una 
ventilación adecuada.

CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN DE 

LAS BATERÍAS

Las baterías de iones de litio Ryobi One+ de 18 V están 
diseñadas con características que protegen las celdas de 
iones de litio y maximizan la duración de las baterías. 
Si la herramienta se detiene durante el uso, suelte el gatillo 
para reiniciarla y reanude el funcionamiento. Si aun así no 
funciona, se debe recargar la batería.

NOTA: 

La luz indicadora de carga de diodo luminiscente no 

funciona si la característica de protección de las baterías ha 

provocado que el paquete de baterías deje de suministrar 

corriente a la herramienta. Cuando el paquete de baterías 

se reinicialice automáticamente, el diodo luminiscente 
volverá a funcionar.

CARGADOR FUNCIONAMIENTO DE LOS 
DIODOS LUMINISCENTES DEL CARGADOR

Vea las figuras 2 y 4, páginas 9 y 10.

LOS DIODOS LUMINISCENTES SE ENCIENDEN 
PARA INDICAR UN CIERTO ESTADO DEL 
CARGADOR Y DEL PAQUETE DE BATERÍAS:

 

Diodo rojo encendido, diodo verde apagado = El cargador 
recibe corriente del receptáculo para el encendedor de 
cigarros o toma de corriente.

 

Diodo rojo destellando, diodo verde apagado = se está 
probando la batería.

 

Diodo rojo destellando, diodo verde destellando = la 
batería está defectuosa. 

 

Diodo rojo encendido, diodo verde destellando = la 
batería se está cargando.

 

Diodo rojo apagado, diodo verde encendido = la batería 
está completamente cargada.

NOTA: 

En caso de que haya una entrada de corr. alt. menor 

de 10,5 voltios, sonará una alarma con una entrada de 
oltaje baja. El cargador se cerrará cuando la entrada de 
voltaje sea menor de 10,5 voltios o mayor de 15 voltios.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Este cargador acepta Ryobi One+ de baterías de iones de 

litio de 18 V y Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. 

Solomente usar estes  baterías de 18 V de Ryobi One+ 

con este cargador:

Los paquetes de baterías se embarcan con carga baja para 

evitar posibles problemas. Por lo tanto, deben cargarse hasta 

que no se encienda el diodo luminiscente verde de la parte 

frontal del cargador y permanece iluminado.

FUNCIONAMIENTO

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR (P131)

(P104 Li-ion)

130429001, 

130429002,130155001

(P103 Li-ion)

130429004

(P100 Ni-Cd)

130255004, 130224028

140126001

Summary of Contents for 140126001

Page 1: ...de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo ...

Page 2: ...rs HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also p...

Page 3: ...ONS Fail ure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge o...

Page 4: ...ral laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding available recycling and or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product S...

Page 5: ...arning and shuts down charger when vehicle s battery cannot supply appropriate power ASSEMBLY PACKING LIST Charger Operator s Manual WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until the parts are replaced Failure to heed this warning could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with...

Page 6: ...t normal room temperature NOTE The charger and battery pack should be placed in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F BATTERY PACK CHARGER P131 P104 Li ion 130429001 130429017 130429002 130155001 P103 Li ion 130429004 130429008 P100 Ni Cd 130255004 130224028 140126001 OPERATION WARNING Do not allow familiarity with products to make you careless Remember that a care...

Page 7: ...D will begin flashing and the green LED will be off When the battery warms to a temperature of more than 32 F the charger will automatically begin charge mode OPERATION COLD WEATHER OPERATION The lithium ion battery pack can be used in temperatures down to 4 F Put the battery pack on a tool and use the tool in a light duty application After about a minute the pack will have warmed up and begin ope...

Page 8: ... use For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 80 F Store battery packs in a discharged condition WARNING Upon removal cover the battery pack s terminals with heavy duty adhesive tape Do not attempt to destroy or disassemble battery pack or remove any of its compo nents Lithium ion and nickel cadmium batteries must be recycled or disposed of...

Page 9: ...gréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un re...

Page 10: ...rder le cordon et le chargeur à l écart des sources de chaleur pour éviter des dommages au boîtier ou aux pièces internes Ne jamais laisser de liquides tels que l essence les produits à base de pétrole les huiles pénétrantes etc entrer en contact avec les pièces en plastique Ces liquides contiennent des produits chimiques susceptibles d endommager d affaiblir ou de détruire le plastique Ne pas uti...

Page 11: ...ou gouvernemen tales peuvent interdire de jeter les batteries dans les ordures ménagères Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et ou l élimination V Volts Tension min Minutes Teure Courant continu Type ou caractéristique du courant SYMBOLES SYMBOLE NOM DÉSIGNATION EXPLICATION Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le ...

Page 12: ...oduit un avertissement audible et met le chargeur hors tension lorsque la pile du véhicule n est plus en mesure de fournir l alimentation appropriée LISTE DE CONTRÔLE D EXPÉDITION Chargeur Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pièces manquent ou sont endommagées ne pas utiliser cet produit avant qu elles aient été remplacées Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner des blessures ...

Page 13: ... séjours ont illuminé UTILISATION BLOC PILE CHARGEUR P131 P104 Li ion 130429001 130429002 130155001 P103 Li ion 130429004 P100 Ni Cd 130255004 130224028 140126001 AVERTISSEMENT Ne pas laisser la familiarité avec l outil faire oublier la prudence Ne pas oublier qu une fraction de seconde d inattention peut entraîner des blessures graves AVERTISSEMENT Toujours porter une protection oculaire avec écr...

Page 14: ...bloc pile du chargeur enfoncer les attaches de chaque côté de bloc piles CHARGE D UN BLOC DE PILES CHAUD Lorsque le bloc piles est au dessus de la température normale la DEL rouge se met à clignoter et la DEL verte s éteint Une fois les piles refroidies à environ 50 C 122 F le chargeur passe automatiquement en mode de charge rapide CHARGE D UN BLOC DE PILES FROID Lorsquelebloc pilesestau dessousde...

Page 15: ...des pièces Ryobi d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité munies d écrans latéraux lors de l utilisation d outils motorisés ou des opérations de nettoyage à l air comprimé Si une opération dégage de la poussière porter également un masque anti poussière AVERTISSEM...

Page 16: ...envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servic...

Page 17: ... una descarga eléctrica Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad No permita que gasolina aceites productos a base de petróleo etc lleguen a tocar las piezas de plástico Dichos productos contienen compuestos químicos que pueden dañar debilitar o destruir el plástico No utilice el cargador si está dañado el cordón o la cl...

Page 18: ...es de litio Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales prohíban desechar las baterías de níquel cadmio en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener información en relación con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente SÍMBOLOS SÍMBOLO SEÑAL S...

Page 19: ...sistencia CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del paquete de baterías 18 V c c Corriente de entrada del cargador 12 V c c FAMILIARÍCESE CON EL CHARGER Vea la figura 1 página 9 Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprenderlainformaciónindicadaenlaherramientamisma y en este manual y se debe comprender también el trabajo queintentarealizar Antesdeusaresteproduct...

Page 20: ...el gatillo para reiniciarla y reanude el funcionamiento Si aun así no funciona se debe recargar la batería NOTA La luz indicadora de carga de diodo luminiscente no funciona si la característica de protección de las baterías ha provocado que el paquete de baterías deje de suministrar corriente a la herramienta Cuando el paquete de baterías se reinicialice automáticamente el diodo luminiscente volve...

Page 21: ...ción y quitan el paquete de batería Para extraer el paquete de baterías del cargador oprima los pestillos laterales del paquete de baterías CÓMO CARGAR LA BATERÍA CUANDO ESTÁ CALIENTE Silabateríaestáarribadelintervalodetemperaturanormal el LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga Cuando la batería se enfría hasta una temperatura de 50 C 122 F aproximadamente enelcargadorseactivaautomática...

Page 22: ...30 días Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 C 80 F y lejos de la humedad Guarde el paquete de baterías cargado de un 30 a un 50 Cargue la batería de manera normal cada seis meses de almacenamiento ADVERTENCIA No permita en ningún momento que fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de plástico Las sustancias q...

Page 23: ...leta E Charging indicator témoin de charg indicador de carga completa F Defective indicator témoin défectu eux indicador de defectuoso G Testing indicator témoin d évaluation indicador de evaluación H Power on indicator témoin d alimentation indicador de corri ente C P131 Charger P131 chargeur P131 cargador D Battery port port de batterie port de batería E 12 V adapter adaptateur de 12 V adaptador...

Page 24: ...de carga rápidae Defective Défectueux Defectuoso Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective Défectueux Clignotant Clignotant Bloc pile ou chargeur défectueux Defectuoso Destellar Destellar Está defectuoso el paquete de baterías o el cargador If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If the LED status repeats a second...

Page 25: ... 2579 HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 987000 689 7 29 10 REV 02 P131 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited used under license OP...

Reviews: