background image

6 — Español

CARGADOR FUNCIONAMIENTO DE LOS 
DIODOS LUMI

NISCENTES DEL CARGADOR

Vea las figuras 4 y 5,. páginas 9 y 10.

BOTÓN DE ESTADO CON DIODO LUMINIS-
CENTE AzUL

El cargador cuenta con un botón de estado con un diodo lu-
miniscente azul para indicar que está encendido. Consulte el 
cuadro en la página 9.

  Cuando se cargan las baterías, el botón de estado con un 

diodo luminiscente azul se encenderá de forma completa y 
constante.

  Cuando las baterías se encuentren en modo de manten-

imiento,  el  botón  de  estado  con  diodo  luminiscente  azul 
se encenderá y apagará lentamente. Cuando el modo de 
mantenimiento  finalice,  el  cargador  entrará  en  modo  de 
ahorro de energía.

  El botón de estado azul continuará encendiéndose y apagán-

dose mientras se encuentre en modo de ahorro de energía. 
Cuando no se estén cargando o manteniendo las baterías, 
o cuando el cargador no contenga ninguna batería.

NOTA: 

El  receptáculo  para  baterías  con  diodo  luminiscente 

se  apagará  durante  el  modo  de  mantenimiento  y  de  ahorro 
de energía.

  El cargador se encenderá luego del modo de ahorro de energía 

cuando se presione el botón de estado o automáticamente 
luego de estar 5 días en el modo de ahorro de energía. 

DIODOS LUmINISCENTES DEL RECEpTÁCULO 

PARA BATERÍAS

 

Diodo rojo encendido, diodo verde apagado = la alimentación 
al cargador está encendida.

 

Diodo  rojo  destellando,  diodo  verde  apagado  =  se  está 
probando la batería.

 

Diodo rojo encendido, diodo verde destellando = la batería 
se está cargado.

 

Diodo rojo apagado, diodo verde encendido = la batería está 
completo cargado.

  Diodo  rojo  destellando,  diodo  verde  destellando, 

simultáneamente = La batería está defectuosa.

  Diodo  rojo  destellando,  diodo  verde  destellando, 

de  forma  alterna  =  El  receptáculo  para  baterías  está 
defectuoso.

CÓMO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS

Este cargador acepta 

Ryobi One+ de 

baterías de iones de litio 

de 18 V y Ryobi One+ de níquel-cadmio de 18 V. 

Solomente usar baterías de 18 V de Ryobi One+ con este 
cargador:

FUNCIONAMIENTO

PAQUETE DE BATERÍAS

CARGADOR (P113)

(P104 Li-ion)

130429001, 

130429002,130155001

(P103 Li-ion)

130429004

(P100 Ni-Cd)

130255004, 130224028

140108001

PARA CARGADOR

Si el cargador no carga el paquete de baterías en circunstancias 

normales, tome, ambos, el paquete de baterías y el cargador, 

al centro de servicio autorizado de su preferencia, para que los 

revisen eléctricamente.

  Sólo  cargue  el  paquete  de  baterías  con  un  cargador 

recomendado.

  Conecte el cargador al suministro de corriente. Asegúrese 

de  que  el  suministro  de  corriente  sea  sólo  el  doméstico 

normal, de 

120 V, corr. alt., 60 Hz.

 

Asegúrese  de  que  los  pestillos  situados  en  ambos  lados 

del paquete de baterías entren completamente en su lugar 

con un chasquido, y de que el paquete quede bien fijo en 

el cargador antes de empezar a utilizar éste.

 

  Coloque el paquete de baterías en el cargador, alineando la 

costilla realzada del paquete de baterías con la ranura del 

cargador.

  Empuje  el  paquete  de  baterías  para  asegurarse  que  los 

contactos del mismo se conecten adecuadamente con los 

contactos del cargador. 

   El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse 

mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún 

problema.

  NOTA:

  El  cargador  y  el  paquete  de  baterías  se  deben 

colocar en un lugar donde la temperatura sea más de 50 °F  

(10 °C) pero menos de 100 °F (38 °C).

   El paquete de baterías se siente un poco caliente al tocarse 

mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún 

problema.

  Cuándo  baterías  llegan  a  ser  completamente  cargadas, 

quitan el corcel de la alimentación y quitan el paquete de 

batería  o  hasta  que  el  cargador  ingrese  en  el  modo  de 

mantenimiento o de ahorro de energía.

 

Para extraer el paquete des baterías del

 cargador, oprima 

los pestillos laterales del paquete de baterías.

CÓmO CARGAR LA BATERíA CUANDO ESTÁ 

CALIENTE

Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal, el 
LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga. Cuando 
la batería se enfría hasta una temperatura de 50 °C (122 °F) 
aproximadamente, en el cargador se activa automáticamente 
el modo de carga rápida.

CÓmO CARGAR LA BATERíA CUANDO ESTÁ 

FRÍA

Si la batería está debajo del intervalo de temperatura normal, el 

LED rojo comenzará a parpadear y el verde se apagará. Cuando 

la batería se calienta a una temperatura superior a 0° C (32° F), 

en el cargador se activa automáticamente el modo de carga.

UTILIzACIÓN EN CLIMA FRÍO

La batería de iones de litio puede utilizarse si la temperatura 
desciende hasta 

-20 °C

 

(

-4 °F

).

 Coloque la batería en una 

herramienta y utilícela en una aplicación liviana. Después de 
aproximadamente un minuto, la batería se habrá calentado 
y empezará a funcionar normalmente.

Summary of Contents for 140108001

Page 1: ...es de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d employer ce produit Merci de votre achat Su cargador ha sido diseñada y fabricada de conformidad con las estrictasnormasparabrindarfiabilidad facilidaddeusoyseguridad para el operador Con el debido cuidado le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el ries...

Page 2: ...rs HOW TO GET SERVICE Just return the power tool properly packaged and postage prepaid to an Authorized Service Center You can obtain the location of the Service Center nearest you by contacting a service representative at One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 by calling 1 800 525 2579 or by logging on to www ryobitools com When you request warranty service you must also p...

Page 3: ...ctric shock fire and or serious personal injury Before using charger read all instructions and caution ary markings in this manual on charger battery and product using battery to prevent misuse of the products and possible injury or damage CAUTION To reduce the risk of electric shock or damage to the charger and battery charge only lithium ion or nickel cad mium rechargeable batteries as specifica...

Page 4: ...his product Safety Alert Precautions that involve your safety SYMBOLS FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Battery Pack Voltage 18 Volt DC Charger Input 120 V AC only 60 Hz KNOW YOUR charger See Figure 1 page 8 The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator s manual as wellasaknowledgeoftheprojectyouareattempting Before use of this product ...

Page 5: ...ot attempt to modify this product or create acces sories not recommended for use with this product Any such alteration or modification is misuse and could result in a hazardous condition leading to possible serious personal injury CAUTION Charge in a well ventilated area Do not block charger vents Keep them clear to allow proper ventilation CAUTION If at any point during the charging process none ...

Page 6: ...r nearest Authorized Service Center for electrical check Use battery pack only with the recommended charger Connect the charger to the power supply Make sure the power supply is normal household voltage 120 volts AC only 60 Hz Make sure the latches on each side of the battery pack snap into place and the battery pack is secured in the charger before beginning operation Place the battery pack in th...

Page 7: ... cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious p...

Page 8: ...s agréé L adresse du centre de réparations agréé le plus proche peut être obtenue en contactant un représentant du service après vente par courrier à l adresse One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 par téléphone au 1 800 525 2579 ou par courriel à l adresse Internet www ryobitools com Lors de toute demande de réparation sous garantie une preuve d achat datée par exemple un...

Page 9: ...Avant d utiliser le chargeur de batteries lire toutes les instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans ce manuel sur le chargeur et sur le produit utilisant le chargeur pour éviter un usage incorrect et des dommages ou blessures ATTENTION Pour réduire le risque de choc électrique ou de dommages au chargeur et de la batterie ne charger que des batteries re chargeables au lithium ion...

Page 10: ...ur comporte un système d accrochage commode du type trou de serrure Les vis doivent être installées à une distance de 222 mm 8 3 4 po d axe en axe Certains des symboles ci dessous peuvent être utilisés sur produit Veiller à les étudier et à apprendre leur signification Une interprétation correcte de ces symboles permettra d utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques Lire le manue...

Page 11: ...n crayon marquer l emplacement des vis Les vis doivent être installées à une distance de 381 mm 15 po d axe en axe n Installer les vis pour fixer solidement le support n Placer l extrémité inférieure du chargeur dans le support puis enclencher le dessus du chargeur de manière à ce qu il soit bien en place dans le support n Le chargeur devrait s ajuster serré et solidement dans le support AVERTISSE...

Page 12: ...hargeur et le stand au centre de réparations agréé le plus proche pour une vérification électrique Ne recharger le blocs piles qu avec l appareil recommandé Brancher le chargeur sur une prise secteur S assurer que l alimentation est de 120 V c a courant résidentiel standard 60 Hz S assurer que ses deux loquets latéraux s engagent correctement et vérifier que le batteries est solidement assujetti a...

Page 13: ...ser exclusivement des pièces Ryobi d origine pour les réparations L usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l outil AVERTISSEMENT Toujours porter des lunettes de sécurité munies d écrans latéraux lors de l utilisation d outils motorisés ou des opérations de nettoyage à l air comprimé Si une opération dégage de la poussière porter également un masque anti po...

Page 14: ...envíe la herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado Puede obtener información sobre la ubicación del centro de servicio autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies Inc P O Box 1207 Anderson SC 29622 1207 USA llamando al 1 800 525 2579 o dirigiéndose al sitio en Internet www ryobitools com Al solicitar servic...

Page 15: ...baterías lea todas las in strucciones y las marcas precautorias del manual del cargador de la batería y del producto con el cual se utiliza dicha batería con el fin de evitar un empleo indebido del producto y posibles lesiones corporales o daños físicos PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de dañar el cargador y la batería sólo cargue baterías recargables de níquel cadmio ...

Page 16: ...rma de bocallave para colgarlo que permite guardarlo de manera conveniente y economizadora de espacio Los tornillos deben instalarse a una distancia central entre sí de 222 mm 8 3 4 pulg Corriente A Amperes Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá util...

Page 17: ...decuada ARMADO DESEMPAQUETADO Embarcamos este producto completamente armado n Extraiga cuidadosamente de la caja el cargador y los accesorios si se incluyen Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado n Inspeccione cuidadosamente el cargador para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte n No deseche el material de ...

Page 18: ...erías y el cargador al centro de servicio autorizado de su preferencia para que los revisen eléctricamente Sólo cargue el paquete de baterías con un cargador recomendado Conecte el cargador al suministro de corriente Asegúrese de que el suministro de corriente sea sólo el doméstico normal de 120 V corr alt 60 Hz Asegúrese de que los pestillos situados en ambos lados del paquete de baterías entren ...

Page 19: ...os anillos y joyas puede causar quemaduras serias Para lograr la más larga duración posible de las baterías se sugiere lo siguiente Para baterías de iones de litio Para guardar el paquete de baterías más de 30 días Guarde la batería donde la temperatura sea inferior a 27 C 80 F y lejos de la humedad Guarde el paquete de baterías cargado de un 30 a un 50 Cargue la batería de manera normal cada seis...

Page 20: ...t à DÉL de couleur bleue botón de estado con diodo luminiscente azul D Battery port LEDs DÉL du logement de la batterie diodos luminiscentes del receptáculo para baterías A E c d B f Fig 2 G A d Fig 3 A Wall mount bracket agrafe de courroie clip del cinturón H c B A d E Bumper pare chocs parachoques F Carry handle poignée de transport mango de acarreo G Wall mount bracket support de montage mural ...

Page 21: ...e charging La DÉL brille de façon stable et intense les batteries sont en cours de chargement El diodo luminiscente mantiene un brillo completo y constante las baterías se están cargando B LED shows a slow pulse batteries are in maintenance mode La DÉL clignote lentement les batteries sont en mode d entretien El diodo luminiscente se enciende y se apaga de forma lenta las baterías se encuentran en...

Page 22: ... baterías hasta que alcanza el voltaje normal y después se activa el modo de carga rápidae Defective Défectueux Defectuoso Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective Défectueux Clignotant Clignotant Bloc pile ou chargeur défectueux Defectuoso Destellar Destellar Está defectuoso el paquete de bateríaso el cargador If defective try to repeat the conditions a second time by remo...

Page 23: ...11 notes NOTAS ...

Page 24: ...ryobitools com or by calling 1 800 525 2579 How to obtain Customer or Technical Support To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1 800 525 2579 ONE WORLD TECHNOLOGIES INC 1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Phone 1 800 525 2579 États Unis Téléphone 1 800 525 2579 USA Teléfono 1 800 525 2579 www ryobitools com Ryobi is a registered trademark of Ryobi Limited used under lic...

Reviews: