background image

GB

Please read these notes carefully before use. Be sure to follow the instructions and keep them in a safe place!  

If this aid is to be used by other persons, they must be fully informed of these safety warnings before use.

The rotatable aluminium bath seat with armrests and backrest offers persons with a restricted ability to stand but who 

are still able to sit, support in carrying out daily hygiene in the bath. The cut-out in the seat facilitates intimate hygiene. 

The rotatable seat area makes it easier to enter and leave the bath seat and so increases safety.

Safety Indications

• Users who weigh more than 130 kg must not use the rotatable bath seat!
•  Use of the rotatable bath seat assumes the person doing so is able to sit down without aid. Do not use the bath seat if you 

are not able to control your balance when sitting down!

• For your own safety we recommend the aid of another person when entering and leaving!
• Only use the bath seat when it is technically in perfect condition!
• The bath seat is solely designed for the purpose of sitting in a bath!
• Only use the bath seat when you are sure it is securely fixed!
•  Before using the seat, always make sure that it is securely positioned on the edge of the bath! For this to be the case at 

least 2/3rd of the width of the four rubber support flaps must lie on the edge of the bath!

• When entering and leaving the bath and when taking a bath, make sure that the bath seat is securely locked!
• After rotating the seat, always make sure that the locking lever has properly snapped back into position!
•  Under no circumstances use the bath seat if one or more of the rubber support flaps is missing, there is a risk that it will 

tilt over!

•  There is an increased risk of becoming caught in and squashed in the swivel area and at all the joints of the rotatable bath seat!
• Do not lean too far forward when sitting on the rotatable bath seat!
• Do not load just one of the armrests when sitting down or standing up!
• Do not make any structural changes to the bath seat which have not been authorised by the manufacturer!
•  Please note that there is a risk of slipping when sitting down and standing up in a wet bath - in particular if you have used 

bath foam or soap!

• Children are only allowed to use the rotatable bath seat with armrests and backrest under the supervision of an adult!

Scope of delivery

The materials supplied include: 1 rotatable bath seat, 2 bath rests incl. rubber buffers, 2 arm rests, 1 back rest, 1 copy of the 

instructions on use, 1 box for packaging and transport. Check the contents of the package.
If there are obvious defects or if parts are missing please get in touch with your specialist retailer.

Assembly and use

Place the seat on a table with the underneath facing upwards. Push the right-hand bath rest into the tubes to the right of 

the seat. You can choose between two positions to adjust the width. Select the one that fits the width of your bath. Secure 

the width setting with the aid of the two E clips. Repeat the process on the left hand side. Ensure that you select the same 

width setting for both the right and left hand sides. Fit the armrests into the tubes to the sides of the seat by pressing the 

spring pins in. Finally assemble the backrest by pressing the spring pins in and fitting it into the tubes behind the seat.  

A clearly audible click indicates that the arm rests and back rest have been positioned securely.

User Instructions

Rotatable aluminium bath seat 

with armrests and backrest

Item No. 78062 300

Summary of Contents for 78062 300

Page 1: ...e die Federstifte hineindr cken Zuletzt montieren Sie die R ckenlehne indem Sie die Federstifte hineindr cken und in die Rohraufnahmen hinter dem Sitz einf hren Ein deutlich h r bares Klicken zeigt Ih...

Page 2: ...Stellung befinden rasten Sie den Arretierhebel wieder ein 6 Achten Sie beim sp teren Aussteigen darauf dass der Sitz auch hier fest arretiert ist um ihn sicher verlassen zu k nnen Lassen Sie sich m g...

Page 3: ...g Sollte es im Zusammenhang mit diesem Medizinprodukt zu einem schwerwiegenden Vorfall kommen kontaktieren Sie den Hersteller dieses Produktes unter info russka de sowie die zust ndige Beh rde in Ihre...

Page 4: ...g there is a risk that it will tilt over There is an increased risk of becoming caught in and squashed in the swivel area and at all the joints of the rotatable bath seat Do not lean too far forward w...

Page 5: ...only be used on intact skin A cleaning agent that is gentler to material should be used for manual cleaning Only DGHM VAH listed material friendly surface disinfectant should be used Please see the re...

Page 6: ...tilisation du si ge de bain pivotant est interdite aux utilisateurs de plus de 130kg L utilisation du si ge de bain pivotant pr suppose la capacit de pouvoir encore se tenir assis tout e seul e N util...

Page 7: ...evier de blocage 6 Plus tard quand vous vous levez du si ge veillez ce que celui ci soit bien bloqu aussi pour pouvoir le quitter en toute s curit Fa tes vous assister dans la mesure du possible Netto...

Page 8: ...nforme au r glement 2017 745 UE relatif aux dispositifs m dicaux et comporte un marquage CE Si un incident grave devait se produire en rapport avec ce dispositif m dical contactez le fabricant de ce p...

Page 9: ...kuipzitting en bevordert zodoende de veiligheid Veiligheidsinstructies Gebruikers die zwaarder dan 130kg zijn mogen de draaibare badkuipzitting niet gebruiken Het gebruik van de draaibare badkuipzitt...

Page 10: ...pt dat de zitting ook hier vergrendeld is om deze veilig te kunnen verlaten Laat u zoveel mogelijk door een begeleider helpen Reiniging Ontsmetting De draaibare badkuipzitting met armleuningen en rugl...

Page 11: ...Dit product voldoet aan de verordening 2017 745 EU betreffende medische producten en draagt een CE markering Indien het in verband met dit medische product tot een ernstig incident komt contacteert u...

Page 12: ......

Reviews: