background image

T2

2-

50

014

20

    

22160-56 220-240V~50/60Hz 1000-1200W 

22160-56 220-240В~50/60Гц 1000-1200 Вт

Summary of Contents for 22160-56

Page 1: ...instrucciones 29 instruções 35 brugsanvisning 39 bruksanvisning Svenska 45 bruksanvisning Norsk 49 käyttöohjeet 55 инструкции Русский 59 pokyny Čeština 65 pokyny Slovenčina 69 instrukcja 75 upute 79 navodila 85 οδηγίες 89 utasítások 95 talimatlar 99 instrucţiuni 105 инструкции Български 109 119 ...

Page 2: ...2 k e f j i g r l m m n o r ...

Page 3: ... other than cooking food Don t use the grill if it s damaged or malfunctions Don t remove the plates while cooking Don t touch the plates plate release buttons plate handles when cooking and let the appliance cool down before removing the plates HOUSEHOLD USE ONLY DIAGRAM 1 Temperature control 2 Melt button 3 Power light red 4 Melt light blue 5 Ready to cook light green 6 Drip tray 7 Tilt stand 8 ...

Page 4: ...h a spatula tongs 6 Switch off and unplug the grill CHECK THAT THE FOOD IS COOKED Whichever cooking mode you use check that the food is cooked through before serving if you re in any doubt cook it a bit more Cook meat poultry and any derivatives mince burgers etc till the juices run clear Cook fish till the flesh is opaque throughout CARE AND MAINTENANCE 1 Switch off 0 2 Unplug the grill and let i...

Page 5: ...ube 7 8 turkey cooked 6 7 round steak 5 7 SNACKS sausages thin 5 6 hot dogs 2 3 sausages thick 7 8 quesadillas 2 3 sirloin 7 9 tacos meat filling 6 8 T Bone 8 9 CHICKEN TURKEY LAMB chicken breast pieces 5 7 kebabs 25mm cube 7 8 burger 50g fresh frozen 4 5 minced 6 7 burger 100g fresh frozen 5 6 loin chops 4 6 kebabs 25mm cube 7 8 SEAFOOD thighs chicken 5 7 halibut steak 12 25mm 6 8 minced 7 8 keba...

Page 6: ...nd cook for another 2 minutes until the tops are golden brown Chicken Stuffed with Sweet Balsamic Red Onion Marmalade 2 Chicken Breasts 1 clove Garlic crushed 1 Large Red Onion sliced into thin slivers 5g Butter 15 30ml Olive Oil 60ml Balsamic Vinegar Small Pinch brown sugar Pinch Sea Salt Freshly Ground White Pepper 1 Small handful flat leaf parsley finely chopped In a bowl combine the onion sliv...

Page 7: ... Juice Large handful Fresh Coriander finely chopped Freshly ground black pepper In a bowl combine the minced beef with the onion tomato puree garlic beans and spices Place the mixture onto the pre heated grill and cook for between 6 8 minutes until meat is fully browned use a plastic wooden spatula to break the meat up half way through cooking Meanwhile combine the crème fraiche with the chopped c...

Page 8: ...inutes Serve with rocket leaves or a salad of your choice Grilled Steak Sandwich with Horseradish Baby Plum tomatoes and Watercress 2 Thick Slices Crusty Bread such as sourdough or ciabatta 1 Sirloin Steak 2 tsp Horseradish Sauce 2 3 Sliced Baby Plum Tomatoes Small handful Watercress Black Pepper Cook the sirloin steak to your preference on the hot grill for 2 3 minutes Remove and leave to rest fo...

Page 9: ...erät nicht in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Stoffen z B Vorhängen Gerät auf eine stabile ebene hitzefeste Oberfläche stellen Wickeln Sie das Kabel vollständig von der Kabelaufwicklung bevor Sie den Grill an den Strom anschließen Lebensmittel keinesfalls in Kunststofffolie Polyethylenbeuteln oder Metallfolie wickeln Sie werden den Grill beschädigen und können eine Brandgefahr verursachen G...

Page 10: ...ass auch dicke oder unförmige Zutaten problemlos zubereitet werden können 3 Die Kochplatten sollten grob parallel zueinander ausgerichtet werden damit die Speisen gleichmäßig gegrillt werden 4 Speisen können mit einem Kontaktgrill viel schneller zubereitet werden da die Zutaten von beiden Grillplatten eingeschlossen sind 5 Ist die Zubereitung abgeschlossen öffnen Sie den Grill bentzen Sie dafür Of...

Page 11: ...tte An der oberen Grillplatte befindet sich mittig eine große Lasche 3 Stecken Sie die Lasche der oberen Platte in den Schlitz an der Seite des Gerätes an der sich das Scharnier befindet 4 Stecken Sie die Laschen der unteren Grillplatte in die Schlitze die sich an der hinteren Seite des Gerätes befinden 5 Drücken Sie die andere Seite der Platte in die Seite des Griffs um sie zu verriegeln 6 An den...

Page 12: ...l 4 6 Garnelen 1 2 OBST Jakobsmuscheln 4 6 Äpfel Hälfte Scheibe 6 8 Bananen der Länge nach halbiert 3 4 SCHWEINEFLEISCH Nektarinen Hälfte Scheibe 3 5 Kotelett 12 mm 5 6 Pfirsiche Hälfte Scheibe 3 5 Schinkensteak 5 6 Ananas Scheibe 3 7 Schaschlik 25 mm große Würfel 7 8 Würstchen 6 8 Lendenstück 12 mm 4 6 EIN PAAR GERICHTE ZUM AUSPROBIEREN STANDARD GRILL MODUS Gegrilltes Thunfischsteak mit Schwarzer...

Page 13: ...nüsse 1 2 Minuten lang auf dem heißen Grill lassen Sie sie ein wenig abkühlen und zerhacken Sie sie grob Braten Sie anschließend die Speckscheiben 2 4 Minuten lang auf dem Grill bis diese so kross sind wie gewünscht Nehmen Sie sie herunter und legen Sie sie auf Küchenpapier Beträufeln Sie beide Brotscheiben mit Olivenöl oder bestreichen Sie sie wahlweise mit Butter Krümeln Sie den Stilton Käse dar...

Page 14: ...des matériaux combustibles par exemple des rideaux Posez l appareil sur une surface stable à niveau et résistante à la chaleur près d une prise de courant Déroulez le câble entièrement de l espace de rangement du câble avant de connecter le gril à l alimentation électrique N emballez pas les aliments dans du film plastique des sacs en polythène ou du papier aluminium Vous risquez d endommager le g...

Page 15: ...isson inégale 4 Le gril de contact est plus rapide car les deux plaques du gril sont en contact avec les aliments 5 Quand la cuisson est terminée ouvrez le gril utilisez des gants de four et retirez les aliments avec une spatule ou des pinces TERMINÉ Éteignez le gril et débranchez le ENCORE Enfilez le gant de four videz le contenu du bac d égouttage dans un bol résistant à la chaleur essuyez le av...

Page 16: ...de l appareil 5 Appuyez sur l autre côté de la plaque pour l insérer dans la partie de la poignée et le bloquer en place 6 La surface anti adhésive peut avoir des marques d usure aux endroits où l élément supérieur et l élément inférieur se touchent Ceci n est que cosmétique et n a pas d effet sur le fonctionnement du gril TEMPS DE CUISSON ET SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Utilisez ces temps à titre puremen...

Page 17: ...LQUES RECETTES POUR VOUS AIDER À DÉMARRER MODE DE GRIL STANDARD Steak de thon grillé avec une croûte de poivre noir 2 Steaks de thon frais 15 g Poivre noir fraîchement moulu mouture grossière 25 g Farine avec une pincée de sel 1 œuf battu Chapelure obtenue à partir d une tranche de pain blanc ou de pain complet frais Mettez la farine l œuf la chapelure et le poivre noir dans les plats séparés Pour...

Page 18: ...geonnez les avec du beurre Couvrez les avec le fromage Stilton émietté puis le bacon et les noix Faites cuire sur le gril en mode de fonte pendant 3 minutes Servez avec des feuilles de roquette ou avec une salade de votre choix Sandwich de faux filet grillé au raifort avec des mini tomates italiennes et du cresson 2 tranches épaisses de pain croustillant pain au levain ou ciabatta par exemple 1 st...

Page 19: ...voordat u de gril op het stopcontact aansluit Wikkel etenswaren niet in plastic folie plastic zakjes of aluminiumfolie Hierdoor beschadigt u de grill en u kunt brand veroorzaken Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het grillen van etenswaren Gebruik het apparaat niet bij beschadigingen of storingen Verwijder de platen niet tijdens de bereiding Raak de platen ontgrendelingsknoppen h...

Page 20: ...de van de grill SMELTEN 1 Verwijder de bovenste plaats wanneer deze is afgekoeld door op de ontgrendelingsknop te drukken en de plaat van het element te tillen Wanneer de bovenste plaat verwijderd is mag u de grill niet hard sluiten het scharnier is zo ontworpen dat het in open stand blijft staan Plaats de bovenste plaat weer om de grill geheel te sluiten 2 Het smeltlicht blauw gaat aan 3 Kies sme...

Page 21: ...ratuurinstelling 3 Voor kwetsbaar voedsel of als u van minder knapperig of minder gaar voedsel houdt selecteert u een van de lagere instellingen Voeg bij bevroren etenswaren 2 3 minuten toe voor vis en schaaldieren en 3 6 minuten voor vlees en gevogelte afhankelijk van de dikte en dichtheid van de etenswaren Als u houdt van doorbakken knapperig voedsel of snellere bereidingstijden kiest u temperat...

Page 22: ...ll gedurende 2 3 minuten of 1 2 minuten als hij rood moet blijven GRILL SMELT INSTELLING Gesmolten driedubbele kaas met knoflook en champignons 1 mini Franse baguette knapperig broodje of ciabatta 1 scheutje olijfolie gebruik een olie met smaak zoals basilicum of chili indien u daarvan houdt 25 g geraspte oude Cheddar 25 g geraspte Mozzarella 25 g geraspte Gruyere of Emmenthaler 3 4 kleine champig...

Page 23: ...s Handjevol waterkers Zwarte peper Bak de biefstuk naar wens op de hete grill gedurende 2 3 minuten Verwijder en laat 5 minuten rusten Smeer ondertussen de sneden brood met mierikswortelsaus leg de biefstuk de tomaatjes en de waterkers op een sneetje en maak af met zwarte peper Leg vervolgens het andere sneetje brood erop leg het geheel weer op de grill gedurende 2 minuten tot het brood warm en li...

Page 24: ...vvolgicavo prima di collegare il grill alla presa di corrente Non avvolgere i cibi in film di plastica sacchetti di politene o fogli d alluminio Ciò danneggerebbe il grill e potrebbe costituire un pericolo d incendio Non utilizzare l apparecchio se non per la cottura di cibi Non usare l apparecchio se è danne ggiato o funziona male Non rimuovere le piastre mentre si cucina Non toccare le piastre l...

Page 25: ...uanti da forno e rimuovere il cibo con una spatola delle pinze FINITO Spegnere e disconnettere la griglia ANCORA Mettere il guanto da forno svuotare la vaschetta raccogli gocce in una ciotola termo resistente asciugare con carta dal cucina poi riposizionarla sotto la parte frontale della griglia FUSIONE 1 Rimuovere la piastra superiore dopo che si è raffreddata premendo e rilasciando il pulsante e...

Page 26: ...tatto le superfici antiaderenti possono presentare segni d usura Si tratta di un aspetto puramente estetico che non interesserà il funzionamento del grill TEMPI DI COTTURA E SICUREZZA DEI CIBI Utilizzare questi tempi semplicemente come guida Si riferiscono ai cibi freschi o completamente scongelati grigliati per contatto e sono stati selezionati in base all impostazione della temperatura 3 Per gli...

Page 27: ...integrale fresco Mettere la farina l uovo il pane grattugiato e il pepe nero in piatti separati Prima passare le bistecche di tonno nella farina poi passarle nell uovo sbattuto nel pane grattugiato e infine nel pepe nero a grana grossa Picchiettare bene il pesce per fissare la crosta Disporre le bistecche di tonno impanate sulla griglia calda e cuocere per 2 3 minuti o 1 2 minuti se si preferisce ...

Page 28: ... un insalata a scelta Sandwich di bistecca alla griglia con rafano pomodorini e crescione 2 fette spesse di pane a crosta come pane con lievito naturale o ciabatta 1 bistecca di lombo di manzo 2 cucchiaini di salsa di rafano 2 3 pomodorini affettati una piccola manciata di crescione pepe nero Cuocere la bistecca di lombo di manzo secondo i gusti sulla griglia calda per 2 3 minuti Togliere dalla gr...

Page 29: ...imento para el cable antes de conectar la parrilla a la toma de corriente No envuelva la comida en film de plástico bolsas de polietileno o papel de plata Esto dañará la parrilla y puede causar peligro de incendio No use el aparato para cualquier otro propósito que no sea cocinar comida No use el aparato si está dañado o si no funciona bien No retire las placas mientras esté cocinando No toque las...

Page 30: ...5 Cuando haya finalizado use los guantes de cocina para abrir el grill y retire la comida con espátula pinzas HA TERMINADO Apague y desenchufe el grill MÁS Póngase el guante de cocina vacíe la bandeja de goteo en un bol resistente al calor límpielo con papel de cocina y vuelva a ponerlo bajo la parte frontal del grill FUNCIÓN DE DERRETIR 1 Una vez la placa superior se haya enfriado retírela pulsan...

Page 31: ...del asa hasta que encaje en su sitio 6 En los lugares donde las placas superior e inferior hacen contacto las superficies antiadherentes pueden mostrar signos de desgaste Se trata de una cuestión puramente estética y no debería afectar al funcionamiento de la parrilla TIEMPOS DE COCCIÓN Y SEGURIDAD ALIMENTARIA Use estos tiempos solamente como guía Son para alimentos frescos o completamente descong...

Page 32: ...de pan y la pimienta negra en platos separados En primer lugar reboce los filetes de atún en la harina luego bata el huevo añada las migas de pan y por último la pimienta negra molida Fije el rebozado colocando el pescado entre las manos Coloque los filetes de atún rebozados en el grill caliente y cocínelos durante 2 3 minutos o 1 2 minutos si prefiere el atún poco hecho FUNCIÓN DE DERRETIDO DEL G...

Page 33: ...salada de su elección Sándwich de solomillo a la parrilla con salsa de rábano picante tomates ciruela y berro 2 rebanadas gruesas de pan crujiente como pan de masa fermentada o chapata 1 filete de solomillo 2 cucharaditas de salsa de rábano picante 2 3 tomates ciruela en rodajas Un puñado de berros Pimienta negra Cocine el filete de solomillo en el grill caliente durante 2 3 minutos Retírelo y déj...

Page 34: ...el plana resistente ao calor Desenrole o cabo totalmente do suporte de armazenamento do cabo antes de ligar o grelhador à tomada eléctrica Não embrulhe os alimentos em película aderente sacos de polietileno ou folha de alumínio Pode danificar o grelhador e causar risco de incêndio Não utilize o aparelho para outro fim que não seja o de cozinhar alimentos Não utilize o aparelho se estiver danificad...

Page 35: ...Quando terminar abra o grelhador use as luvas de forno e remova os alimentos com uma espátula ou pinças TERMINOU Desligue e desconecte o grelhador da corrente elétrica MAIS Vista a luva de forno esvazie o tabuleiro recetor para uma tigela à prova de calor limpe com papel de cozinha e volte a colocá lo debaixo da parte frontal do grelhador DERRETER 1 Remova a placa superior depois de arrefecida bas...

Page 36: ...contram as superfícies anti aderentes podem mostrar sinais de desgaste Isto é puramente cosmético e não afecta o funcionamento do grelhador TEMPOS DE COZEDURA E SEGURANÇA ALIMENTAR Utilize estes tempos apenas como guia Servem para grelhar com contacto alimentos frescos ou completamente descongelados e foram selecionados com base na posição de temperatura 3 Para alimentos mais delicados ou se prefe...

Page 37: ...frescos 15 g de pimenta preta moída grosseiramente no momento 25 g de farinha com uma pitada de sal 1 ovo batido Pão ralado de 1 fatia de pão branco ou 100 integral fresco Coloque a farinha o ovo o pão ralado e a pimenta preta em pratos separados Primeiro mergulhe os bifes de atum na farinha em seguida o ovo batido o pão ralado e por fim a pimenta preta moída Faça pressão sobre o peixe firmemente ...

Page 38: ...rir unte com manteiga Coloque o queijo Stilton em pedacinhos em seguida o bacon e as nozes Cozinhe no modo de derretimento durante 3 minutos Sirva com folhas de rúcula ou uma salada a seu gosto Sanduíche de bife grelhado com rábano tomates baby e agrião 2 fatias grossas de pão estaladiço tal como pão de massa azeda ou ciabatta 1 bife do lombo 2 colheres de chá de molho de rábano 2 3 tomates baby e...

Page 39: ...nden grillen tilsluttes stikkontakten Madvarerne må ikke pakkes i plastfilm plastposer fryseposer eller metalfolie Det kan beskadige grillen og skabe brandfare Brug ikke apparatet til andre formål end madlavning Undlad at anvende apparatet hvis det er beskadiget eller ikke fungerer korrekt Pladerne må ikke fjernes under tilberedningen Rør ikke ved pladerne pladens frigørelsesknapper pladens håndta...

Page 40: ...n øverste plade er taget af må grillen ikke lukkes med magt da hængslet er beregnet til at være løst i dette tilfælde Sæt den øverste varmeplade ind igen inden grillen lukkes helt 2 Smeltelampen blå lyser nu 3 Vælg smeltefunktionen ved at trykke på smelteknappen O for svag overvarme P for kraftigere varme Det øverste element gløder nu 4 Den øverste tilberedningsplade er hævet så den ikke har konta...

Page 41: ...dvarer Ved tilberedning af frostvarer øges tilberedningstiden med 2 3 minutter for fisk og skaldyr og med 3 6 minutter for kød og fjerkræ afhængigt af madvarernes tykkelse og kompakthed Hvis du foretrækker gennemstegt sprød mad eller hurtigere tilberedningstider kan du vælge temperaturindstilling 4 Ved tilberedning af færdigtilberedt mad følges vejledningen på pakken eller mærkningen OKSEKØD MIN S...

Page 42: ...iabatta 1 stænk olivenolie en olie med smag f eks basilikum eller chili kan anvendes efter smag 25 g revet moden Cheddar ost 25 g revet Mozzarella ost 25 g revet Gruyere eller Emmentaler ost 3 4 champignoner i tynde skiver 1 fed hvidløg knust Lille håndfuld frisk fladbladet persille hakket Skær brødet igennem på langs stænk begge bunde med olie og gnid med knust hvidløg Læg de tre oste på begge bu...

Page 43: ...ækker dem på den varme grill i 2 3 minutter Tag fileterne af og lad dem hvile i 5 minutter Imens smøres begge sider af det sprøde brød med peberrodsdressing Læg nu fileterne tomaterne brøndkarsen på og drys med sort peber Læg derefter den anden halvdel af brødet ovenpå læg hele brødet i grillen igen og rist det i 2 minutter indtil det er varmet igennem og let sprødt WMILJØBESKYTTELSE Elektriske og...

Page 44: ... sladdvindan innan grillen ansluts till elnätet Vira inte in ingredienserna i plast aluminiumfolie eller plastpåsar vid grillningen det förstör grillen och det utgör en brandfara Använd inte grillen för något annat ändamål än det avsedda Använd inte apparaten om den är skadad eller fungerar dåligt Ta inte bort plattorna under matlagningen Rör inte plattorna utlösningsknapparna för plattorna platto...

Page 45: ...ar svalnat genom att trycka in och släppa knappen och lyfta bort plattan från grillelementet När den översta plattan har avlägsnats ska man inte stänga grillen med våld gångjärnet är utformat för att flyta i detta läge För att stänga grillen helt ska man sätta tillbaka den översta värmeplattan 2 Det blå smältljuset lyser 3 Välj smältläge genom att trycka på smältknappen O för svag toppvärme P för ...

Page 46: ...er för färska eller helt tinade livsmedel vid medeltemperatur Vid tillagning från fruset tillstånd bör man lägga till 2 3 minuter för fisk och skaldjur och 3 6 minuter för kött och fjäderfä beroende på livsmedlets tjocklek och vikt Om du föredrar genomstekt krispig mat eller snabbare tillagningstider ska du välja temperaturläge 4 Följ de riktlinjer för tilllagning som finns på paket eller etikett ...

Page 47: ... ex basilika eller chili om så önskas 25 g riven lagrad cheddarost 25 g riven mozzarella 25 g riven gruyere eller emmentalerost 3 4 små champinjoner tunt skivade 1 vitlöksklyfta Liten näve färsk slätbladig persilja hackad Skiva brödet på längden ringla olja över båda nederdelarna och gnid in med krossad vitlök Toppa båda nederdelarna med de tre ostsorterna sedan persiljan och sist champinjonerna T...

Page 48: ...da delarna av skorpbrödet med pepparrotssås Lägg på steken tomaterna och krassen Smaka av med svartpeppar Placera den andra brödskivan överst lägg tillbaka på grillen och grilla i 2 minuter tills brödet är genomvarmt och lätt krispigt WMILJÖSKYDD För att undvika miljö och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter får inte apparater som är märkta med denna symb...

Page 49: ...n før du kobler grillen til stikkontakten Ikke pakk mat i plastfolie plastposer av polyetylen eller metallfolie Du vil ødelegge grillen og det er brannfarlig Ikke bruk apparatet til andre formål enn å lage mat Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler Ikke fjern platene under tilberedningen Ikke ta på platene plateutløserknappene eller platehåndtakene under tilberedningen og la appa...

Page 50: ... Når topplaten er fjernet må du ikke tvinge grillen igjen hengslet er designet for å flyte i denne tilstanden Sett topplaten tilbake for å lukke grillen helt igjen 2 Smelteampen blå tennes 3 Velg smeltemodus ved å trykke på smelteknappen O for svak toppvarme P for mer intens varme Det øverste elementet vil gløde 4 Den øverste kokeplaten heves opp fra maten som smelter uten å klemmes for ost på toa...

Page 51: ...reder frossen mat legg til 2 3 minutter for sjømat og 3 6 minutter for kjøtt og fjørfe avhengig av tykkelsen og tettheten av maten Hvis du foretrekker godt tilberedt sprø mat eller raskere koketider velger du temperaturinnstilling 4 Ved steking av ferdigpakket mat følge eventuelle retningslinjer på pakken eller etiketten STORFEKJØTT MIN SMØRBRØD MIN filet 5 7 ost 2 3 ryggbiff 7 8 skinke kokt 5 6 h...

Page 52: ...ller chili etter ønske 25 g revet moden cheddarost 25 g revet mozzarellaost 25 g revet Gruyere eller Emmental ost 3 4 små sjampinjong i tynne skiver 1 hvitløksfedd presset En liten håndfull frisk bladpersille hakket Skjær brødet på langs hell olje over begge delene og smør inn med presset hvitløk Topp begge delene med de tre ostene deretter persille og til slutt sopp Tilberedes i oppvarmet grill i...

Page 53: ...tter I mellomtiden dekker du begge sidene av brødet med pepperrotsaus og topper med biff tomater og vannkarse Krydre med sort pepper Legg den ene halvparten av brødet på den andre sett det tilbake i grillen og stek i 2 minutter til brødet er varmt helt gjennom og litt sprøtt WMILJØBESKYTTELSE For å unngå miljømessige og helserelaterte problemer forbundet til farlige stoffer i elektriske og elektro...

Page 54: ...n verkkovirtaan Älä kääri ruokaa muovikalvoon polyteenipusseihin tai metallifolioon Se vaurioittaa grilliä ja saattaa aiheuttaa tulipalovaaran Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin ruoanlaittoon Älä käytä laitetta jos se on vahingoittunut tai toimii huonosti Älä poista levyjä valmistuksen aikana Älä kosketa levyjä levyn vapautuspainikkeita levyn kahvoja valmistaessasi ruokaa ja an...

Page 55: ...stamalla levyn irti elementistä Kun ylälevy on poistettu älä pakota grilliä kiinni sarana on suunniteltu kellumaan tässä tilassa Voit sulkea grillin kokonaan kun asetat ylälevyn takaisin 2 Sulatusvalo sininen syttyy 3 Valitse sulatustila painamalla sulatuspainiketta O pienempi ylälämpö P voimakkaampi lämpö Yläelementti palaa 4 Kun ylempi valmistuslevy on nostettuna tyhjennä ruoka ja sulaneet ainek...

Page 56: ...eita lisää 2 3 minuuttia kaloille ja äyriäisille ja 3 6 minuuttia lihalle ja kanalle riippuen valmistettavan ruoan paksuudesta Jos haluat täysin kypsän rapean tuloksen tai lyhyemmän valmistusajan valitse lämpötila asetus 4 Valmistaessasi esikäsiteltyjä ja pakattuja tuotteita seuraa pakkauksen ohjeita NAUDANLIHA MIN LEIVÄT MIN filee 5 7 juusto 2 3 kylki 7 8 kinkku keitetty 5 6 jauhelihapihvi 100 g ...

Page 57: ...jos haluat 25 g raastettua pitkään kypsytettyä Cheddar juustoa 25 g raastettua Mozzarella juustoa 25 g raastettua Gruyere tai Emmental juustoa 3 4 herkkusientä ohuina viipaleina 1 valkosipulikynsi puserrettuna Pieni kourallinen tuoretta persiljaa pilkottuna Halkaise leipä pituussuunnassa pirskota kumpaankin puoliskoon öljyä ja voitele puserretulla valkosipulilla Aseta kummallekin puoliskolle kolme...

Page 58: ...vätä 5 minuuttia Voitele tällä välin kumpikin rapea leipäviipale piparjuurikastikkeella laita päälle pihvi tomaattia vesikrassia ja mausta mustapippurilla Aseta leipäviipaleet vastakkain aseta grilliin ja valmista 2 minuutia kunnes leipä on täysin lämmin ja hieman rapea WYMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat jotka johtuvat vaarallisista aineista sähköla...

Page 59: ...бельного отсека и лишь потом подключайте гриль к источнику питания Не заворачивайте пищевые продукты в полимерную пленку полиэтиленовые пакеты или металлическую фольгу Это может привести к повреждению гриля и вызвать возгорание Прибор предназначен только для приготовления пищи Не используйте прибор если он поврежден или работает с перебоями Не снимайте пластины во время приготовления пищи Не прика...

Page 60: ...параллельно во избежание неравномерного приготовления 4 Поскольку обе пластины гриля контактируют с пищей процесс приготовления происходит быстрее 5 Когда пища приготовлена откройте гриль используя кухонные рукавицы и снимите продукты с помощью лопатки или щипцов ЗАКОНЧИЛИ Выключите прибор и отключите его от розетки ХОТИТЕ ЕЩЕ Наденьте кухонную рукавицу слейте жидкость из поддона в жаростойкую емк...

Page 61: ...рибора 4 Чтобы установить нижнюю пластину гриля вставьте выступы в пазы на задней стороне прибора 5 Нажмите на другой край пластины в направлении ручки чтобы зафиксировать ее на месте 6 В местах соприкосновения верхней и нижней пластины на антипригарных поверхностях могут появиться следы износа Это только внешние признаки не влияющие на работу гриля ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ И БЕЗОПАСНОСТЬ ПИЩЕВЫХ ПРОДУ...

Page 62: ...жарить затем снять кожицу 2 3 моллюски 4 6 перцы целиком смазанные растительным маслом 8 СВИНИНА картофель ломтиками кубиками 7 9 отбивные толщиной 12 мм 5 6 окорок кусками 5 6 ФРУКТЫ шашлык кубиками размером 25 мм 7 8 яблоки половинками ломтиками 6 8 сосиски 6 8 бананы продольными ломтиками 3 4 филе толщиной 12 мм 4 6 нектарины половинками ломтиками 3 5 персики половинками ломтиками 3 5 ананас ло...

Page 63: ...а копченого бекона 2 4 грецких ореха Небольшая горсть свежей рукколы при подаче Поджарьте орехи на горячем гриле в течение 1 2 минут дайте немного остыть и крупно порубите Затем поджарьте на гриле ломтики бекона около 2 4 минут в зависимости от того насколько хрустящий бекон вы предпочитаете Снимите и положите на бумажное полотенце Сбрызните каждый ломтик хлеба оливковым маслом или намажьте сливоч...

Page 64: ...astových fólií polyetylenových sáčků či alobalu Poškodíte gril a hrozí nebezpečí vzniku požáru Přístroj nepoužívejte k žádným jiným účelům než k přípravě jídla Nepoužívejte spotřebič je li poškozen nebo se objevují poruchy Během grilování plotny neoddělávejte Během grilování se nedotýkejte ploten tlačítek pro uvolnění ploten držadel ploten a před odděláváním ploten nechte přístroj vychladnout JEN ...

Page 65: ...ouštění modrá 3 Režim rozpouštění spustíte stisknutím tlačítka rozpouštění O pro jemné teplo shora P pro intenzivnější teplo Horní topné těleso začne žhavit 4 Horní grilovací plotna není na pokrmu přiklopená čili rozpouštění probíhá bez přimáčknutí pokrmu např sýr na toastu panini sendvič tuna melt nebo jemný pokrm jako je ryba 5 Až budete hotovi gril otevřete použijte kuchyňské rukavice a pokrm v...

Page 66: ...tím že teplota je nastavena na střední hodnotě Při přípravě mražených potravin přidejte u plodů moře 2 3 minuty u masa a drůbeže 3 6 minut a to v závislosti na tloušťce a hutnosti daných potravin Pokud dáváte přednost dobře propečeným křupavějším pokrmům či upřednostňujete kratší grilovací časy zvolte nastavení teploty 4 Při přípravě balených potravin následujte pokyny uvedené na obalu či etiketě ...

Page 67: ...chucený olej např s bazalkou nebo chilli 25 g nastrouhaný zralý čedar 25 g nastrouhaná mozzarella 25 g nastrouhaný gruyere nebo ementál 3 4 mladé žampiony najemno nakrájené 1 stroužek česneku drcený Malá hrst čerstvé petržele s plochými listy nasekaná Chléb podélně rozkrojte pokapte obě části olejem a pomažte drceným česnekem Nahoru obou půlek chleba dejte tři sýry potom petržel a nakonec žampiony...

Page 68: ...e a nechte 5 minut odpočívat Mezitím natřete obě strany křupavého chleba křenovou omáčkou nahoru dejte steak pak rajčata řeřichu a nakonec okořeňte černým pepřem Nahoru přiložte druhou půlku chleba položte zpět na gril a grilujte 2 minuty dokud nebude chleba dobře prohřátý a lehce křupavý WOCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obs...

Page 69: ...ových sáčkov alebo alobalu Poškodíte gril a môžte spôsobiť riziko požiaru Nepoužívajte prístroj na žiadny iný účel okrem prípravy jedla Nepoužívajte tento spotrebič ak je poškodený alebo má poruchu Počas grilovania dosky nevyberajte Počas grilovania sa nedotýkajte dosiek tlačidiel na uvoľnenie dosiek držadiel dosiek a nechajte prístroj pred vyberaním dosiek vychladnúť LEN NA DOMÁCE POUŽITIE NÁKRES...

Page 70: ... vyberte tak že stlačíte a uvoľníte tlačidlo a nadvihnete dosku z ohrievacieho telesa Po vybratí vrchnej dosky nezatvárajte gril nasilu pánt je navrhnutý tak že v tomto režime pláva 2 Svetelná kontrolka roztápania modrá sa rozsvieti 3 Režim roztápania zvoľte stlačením tlačidla roztápania O pre mierne vrchné teplo P pre intenzívnejšie teplo Vrchné ohrievacie teleso bude žiariť 4 Vrchná grilovacia d...

Page 71: ...ozmrazených potravín ktoré sú pripravované pri strednej teplote Pri používaní mrazených potravín pridajte 2 3 minúty pre morské plody 3 6 minút pre mäso a hydinu a to v závislosti od hrúbky a konzistencie jedla Ak dávate prednosť dobre prepečenému chrumkavému jedlu alebo rýchlejšej príprave jedla zvoľte nastavenie teploty 4 Pri príprave zabalených potravín sa riaďte návodom na balení alebo nálepke...

Page 72: ... Zapečený trojaký syr s cesnakom a šampiňónmi 1 malá francúzska bageta chrumkavá žemľa alebo ciabatta 1 pokvapkanie olivovým olejom použite olej s príchuťou ako je bazalka alebo čili ak to máte radi 25g strúhaný vyzretý syr typu Cheddar 25g strúhaný syr Mozzarella 25g strúhaný syr Gruyere alebo Ementál 3 4 šampiňóny nakrájané na tenké plátky 1 strúčik cestnaku roztlačený malá hrsť čerstvej petržle...

Page 73: ...Plum malá hrsť žeruchy čierne korenie Steak z roštenky grilujte podľa svojich preferencií na horúcom grile 2 3 minúty Vyberte a nechajte 5 minút odpočívať Medzitým natrite obe strany pečiva s kôrou chrenovou omáčkou naukladajte steak paradajky žeruchu a ochuťte čiernym korením Položte na vrch druhú polovicu pečiva vráťte na gril a opekajte 2 minúty až kým sa chlieb celý neprehreje a nie je trochu ...

Page 74: ...ch np firanek Ustaw urządzenie na stabilnej równej i termoodpornej powierzchni Przed podłączeniem grilla do gniazdka całkowicie odwiń kabel ze schowka na kabel Nie owijaj żywności w przeźroczystą folię lub folię aluminiową i nie wkładaj do torby z polietylenu Grill ulegnie uszkodzeniu i może dojść do pożaru Nie używaj urządzenia do innych celów niż przygotowywanie potraw Nigdy nie używaj uszkodzon...

Page 75: ...TOWE Wyłącz i odłącz od gniazda zasilania WIĘCEJ Załóż rękawice kuchenne przelej zawartość tacki ociekowej do naczynia żaroodpornego a następnie wytrzyj tackę ręcznikiem papierowym i umieść na przodzie grilla ZAPIEKANIE 1 Po ostygnięciu zdejmij górną płytę naciskając i zwalniając przycisk i wyjmując płytę z grzałki Po zdjęciu górnej płyty nie należy na siłę zamykać grilla zawias jest odpowiednio d...

Page 76: ...produktów świeżych lub całkowicie rozmrożonych w ustawieniu temperatury na 3 Dla bardziej delikatnych potraw lub jeśli jedzenie ma być mniej przypieczone albo luźniejsze wybierz jedno z niższych ustawień Dotyczą one produktów spożywczych świeżych lub całkowicie rozmrożonych przyrządzanych w średnich temperaturach Podczas przyrządzania mrożonek dodać 2 3 minuty do owoców morza i 3 6 minut na mięso ...

Page 77: ...pieprz w osobnych naczyniach Najpierw obtocz steki z tuńczyka w mące potem w roztrzepanym jajku a następnie w bułce tartej i wreszcie w grubo zmielonym czarnym pieprzu Ryba powinna być dobrze pokryta aby powstała chrupka skórka Umieść tak przygotowane steki z tuńczyka na rozgrzanym grillu i opiekaj przez 2 3 minuty lub 1 2 minuty jeżeli lubisz luźnego tuńczyka ZAPIEKANIE NA GRILLU Zapiekanka z trz...

Page 78: ... minuty Podawaj z liśćmi rukoli lub sałatą jaką lubisz Grillowane kanapki z chrzanem pomidorami śliwkowymi i rzeżuchą 2 grube kromki chrupkiego chleba jak chleb zakwasowy lub ciabatta 1 stek z polędwicy 2 łyżeczki sosu chrzanowego 2 3 pomidory śliwkowe w plasterkach Garstka rzeżuchy Czarny pieprz Piecz polędwicę wołową tak jak lubisz na gorącym grillu przez 2 3 minuty Wyjmij i pozostaw na 5 minut ...

Page 79: ... vrećice ili aluminijsku foliju Time može doći do oštećenja roštilja i može se izazvati požar Nemojte koristiti uređaj u bilo koju drugu svrhu osim za pečenje hrane Nemojte koristiti uređaj ako je oštećen ili neispravan Nemojte skidati ploče tijekom pečenja Nemojte dodirivati ploče tipke za otpuštanje ploča ručke ploča tijekom pečenja i ostavite uređaj da se ohladi prije nego što skinete ploče ISK...

Page 80: ...te gornju ploču tako što ćete pritisnuti i otpustiti tipku i podignuti ploču s grijača Kad ste uklonili gornju ploču nemojte prisilno zatvarati roštilj jer je šarka projektirana da pluta na takav način Vratite gornju ploču na mjesto ako želite potpuno zatvoriti roštilj 2 Uključit će se svjetlo topljenja plavo 3 Odaberite topljenje pritiskom na tipku za topljenje O za slabiju toplinu odozgo P za ja...

Page 81: ...mrznutu hranu pečenu na srednjoj temperaturi Kad pečete zamrznutu hranu dodajte 2 3 minuta za morske plodove i 3 6 minuta za meso i perad ovisno o debljini i gustoći hrane Ako više volite dobro pečenu hrskavu hranu ili brža vremena pečenja odaberite postavku temperature br 4 Kad pečete prethodno pakiranu hranu slijedite smjernice na pakiranju ili etiketi GOVEDINA MIN SENDVIČI MIN file 5 7 sir 2 3 ...

Page 82: ...une na vrući roštilj i pecite 2 3 minute ili 1 2 minute ako više volite slabo pečenu tunu POSTAVKA ROŠTILJA NA TOPLJENJE Umak od tri vrste sira gljiva i češnjaka 1 francuski mini baguette hrskava zemička ili ciabatta 1 prskanje maslinovim uljem rabite aromatizirana ulja kao što su ulje s bosiljkom ili chillijem ako vam se sviđaju 25 g ribanog zrelog cheddar sira 25 g ribanog mozzarella sira 25 g r...

Page 83: ...icama i potočarkom 2 debele kriške hrskavog kruha kao što su kruh na bazi kiselog tijesta ili ciabatta 1 odrezak od goveđeg buta 2 žličice umaka od hrena 2 3 duguljaste baby rajčice narezane na ploške Mali pregršt potočarke Crni papar Pecite odrezak od goveđeg buta po želji na vrućem roštilju 2 3 minute Skinite ga s roštilja i ostavite da se odmara 5 minuta U međuvremenu premažite obje strane hrsk...

Page 84: ...ijte v plastično folijo polietilenske vrečke ali kovinsko folijo S tem boste žar poškodovali in lahko povzročite požar Naprave ne uporabljajte za nič drugega kot za kuhanje hrane Naprave ne upravljajte če je poškodovana ali če ne deluje pravilno Med kuhanjem ne odstranite plošč Med kuhanjem se ne dotikajte plošč gumba za sprostitev plošč ročajev plošč in pustite da se naprava ohladi preden odstran...

Page 85: ... dvignete z elementa Ko ste odstranili zgornjo ploščo ne poskušajte na silo zapreti žara tečaj je narejen tako da v tem načinu plava 2 Če želite povsem zapreti žar ponovno pritrdite zgornjo ploščo 3 Lučka za topljenje modra se bo prižgala 4 Izberite način topljenja tako da pritisnete gumb za topljenje O za nežno toploto od zgoraj P za intenzivnejšo toploto Zgornji element bo zažarel 5 Zgornja kuha...

Page 86: ...vežo ali popolnoma odmrznjeno hrano kuhano s srednjo temperaturo Pri kuhanju zamrznjenih živil prištejte 2 3 minute za morsko hrano in 3 6 minut za meso ter perutnino odvisno od debeline in gostote hrane Če imate radi povsem pečeno hrustljavo hrano ali hitrejši čas pečenja izberite 4 nastavitev temperature Pri kuhanju predpakiranih živil upoštevajte smernice na embalaži ali nalepki GOVEDINA MIN SE...

Page 87: ...izirano olje npr z baziliko ali čilijem 25 gr naribanega staranega sira cheddar 25 gr naribane mocarele 25 gr naribanega grojerja ali ementalerja 3 4 šampinjone tanko narezane 1 strok česna strt majhna pest svežega listnega peteršilja nasekljan Kruh prerežite vzdolžno po sredini obe polovici pokapljajte z oljem in premažite s strtim česnom Obe polovici obložite s tremi siri nato peteršiljem in na ...

Page 88: ...e počivati 5 minut Medtem premažite obe strani hrustljavega kruha s hrenovo omako nanjo položite zrezek paradižnike vodno krešo in začinite s črnim poprom Drugo rezino kruha položite na prvo in sendvič dajte žar ter ga pecite 2 minuti dokler kruh ni povsem pregret in rahlo hrustljav WZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektrons...

Page 89: ...ες Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή πυράντοχη επιφάνεια Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο από τον χώρο αποθήκευσης καλωδίου προτού συνδέσετε τη γκριλιέρα στην παροχή ρεύματος Μην τυλίγετε τις τροφές σε πλαστική μεμβράνη σακούλες από πολυαιθυλένιο ή αλουμινόχαρτο Θα προκληθεί ζημιά στην γκριλιέρα και ενδεχόμενος κίνδυνος πυρκαγιάς Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για οποιαδήποτε άλλη χρήση πέρα από το ψήσι...

Page 90: ...ναι πιο γρήγορο καθώς και οι δύο πλάκες της γκριλιέρας έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα 5 Όταν είναι έτοιμο ανοίξτε την γκριλιέρα χρησιμοποιήστε γάντια φούρνου και αφαιρέστε το φαγητό με σπάτουλα λαβίδα ΤΕΛΕΙΩΣΑΤΕ Σβήστε τη γκριλιέρα και βγάλτε το βύσμα της από την πρίζα ΚΑΙ ΑΛΛΟ Φορέστε το γάντι του φούρνου αδειάστε τον δίσκο υγρών σε ένα πυρίμαχο μπολ σκουπίστε τον με χαρτί κουζίνας και μετά βάλτ...

Page 91: ...υποδοχές στην πίσω πλευρά της συσκευής 5 Πιέστε την άλλη άκρη της πλάκας στην πλευρά της χειρολαβής για να την ασφαλίσετε στη θέση της 6 Στα σημεία που έρχονται σε επαφή η επάνω και η κάτω πλάκα οι αντικολλητικές επιφάνειες μπορεί να εμφανίσουν σημάδια φθοράς Αυτό αφορά μόνο την αισθητική εικόνα δεν επηρεάζει τη λειτουργία της γκριλιέρας ΧΡΌΝΟΙ ΨΗΣΊΜΑΤΟΣ ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΤΡΟΦΊΜΩΝ Οι χρόνοι αυτοί να χρησιμ...

Page 92: ... κύβοι 25 mm 4 6 γαρίδες 1 2 ΦΡΟΎΤΑ χτένια 4 6 μήλα κομμένα στη μέση ή σε φέτες 6 8 μπανάνες κομμένες κατά μήκος 3 4 ΧΟΙΡΙΝΌ νεκταρίνια κομμένα στη μέση ή σε φέτες 3 5 μπριζόλες 12 mm 5 6 ροδάκινα κομμένα στη μέση ή σε φέτες 3 5 χοιρομέρι καπνιστό 5 6 ανανάς κομμένος σε φέτες 3 7 σουβλάκι κύβοι 25 mm 7 8 λουκάνικα 6 8 ψαρονέφρι 12 mm 4 6 ΜΕΡΙΚΈΣ ΣΥΝΤΑΓΈΣ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΉΣΕΤΕ ΑΠΛΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ...

Page 93: ...στε τα καρύδια στη ζεσταμένη γκριλιέρα για 1 2 λεπτά περιμένετε να κρυώσουν λίγο και χοντροκόψτε τα Μετά ψήστε τις φέτες του μπέικον στη γκριλιέρα για περίπου 2 4 λεπτά έως ότου γίνουν όσο τραγανές τις θέλετε Βγάλτε τις φέτες και βάλτε τες πάνω σε χαρτί κουζίνας Πασπαλίστε κάθε φέτα ψωμί με ελαιόλαδο ή αν προτιμάτε αλείψτε τες με βούτυρο Προσθέστε τριμμένο τυρί στίλτον μετά το μπέικον και τα καρύδ...

Page 94: ...yök közelében vagy alatt Helyezze a készüléket egy stabil sík hőálló felületre A grill elektromos hálózatra való csatlakoztatása előtt teljesen tekerje le a kábelt a kábeltartóról Az élelmiszert ne tekerje műanyag fóliába polietilén tasakba vagy fémfóliába Ez kárt tehet a grillezőben és tűzveszélyt is okozhat A készüléket kizárólag élelmiszer sütésére használja Ne működtesse a készüléket ha az meg...

Page 95: ...ogóval KÉSZEN VAN Kapcsolja le és húzza ki a grillt TÖBB Vegye fel az edényfogó kesztyűt ürítse ki a csepegtető tálcát egy hőálló tálba törölje el egy konyhai papírtörlővel majd helyezze vissza a grill alá OLVASZTÁS 1 Miután kihűlt vegye ki a felső lapot úgy hogy megnyomja és elengedi a gombot és leemeli a lapot az elemről Ha kivette a felső lapot ne próbálja becsukni a grillt mivel a zsanért arra...

Page 96: ... kontakt grillezéséhez vagy fagyasztott kiolvasztásához vannak é a 3 hőmérsékleti beállítás alapján lehet kiválasztani őket A puhább ételek esetében vagy ha kevésbé ropogósan szereti az ételt válassza egy egyik alacsonyabb beállítást Friss vagy teljesen felengedett élelmiszerre vonatkoznak közepes fokozatra állított hőmérsékletbeállítás mellett Ha fagyasztott élelmiszert süt az élelmiszer vastagsá...

Page 97: ...fekete borsba Veregesse meg a halat hogy rögzítse a réteget Helyezze a panírozott halat a forró grillre és süsse 2 3 percig vagy 1 2 percig ha kevésbé átsülten szereti GRILL OLVASZTÁS BEÁLLÍTÁS Tripla sajtos és fokhagymás gomba 1 Mini francia Baguette héjas tekercs vagy ciabatta 1 csepp olíva olaj ízlés szerint használjon ízesített olajat például a bazsalikomosat vagy chiliset 25g reszelt érett ch...

Page 98: ...s kenyér vagy ciabatta 1 hátszín steak 2 tk torma 2 3 szeletelt bébi szilva paradicsom Kis maroknyi vizitorma Fekete bors Süsse a hátszín steaket saját ízlése szerint a forró grillen 2 3 percig Vegye le a tűzről majd hagyja pihenni 5 percig Ezalatt kenje meg a ropogós kenyér mindkét felét tormával erre helyezze rá a steaket paradicsomot vizitormát végül pedig fűszerezze fekete borssal Helyezze rá ...

Page 99: ...zine takmadan önce kabloyu kablo muhafazasından tamamen çözün Yiyeceği streç filmle politen poşetlerle veya alüminyum folyoyla kaplamayın Izgaraya zarar vererek bir yangın tehlikesine neden olabilirsiniz Cihazı yiyecek pişirme dışında bir amaçla kullanmayın Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın Pişirme sırasında plakaları çıkarmayın Pişirme sırasında plakalara plaka bırakma düğmelerine plak...

Page 100: ...zgaranın ön kısmının altına yerleştirin ERİTME 1 Üst plakayı soğuduktan sonra düğmeye bastırarak ve bırakarak ve plakayı ısıtma devrelerinden dışarı doğru kaldırarak çıkarın Üst plaka çıkarıldığında ızgarayı kapatmak için zorlamayın menteşe bu modda yüzer durumda olmak üzere tasarlanmıştır Izgarayı tamamen kapatmak için üst sıcak plakayı tekrar yerine takın 2 Eritme lambası mavi yanmaya başlayacak...

Page 101: ...sas yiyecekler için veya yiyeceği daha az gevrek ya da daha az pişmiş tercih ediyorsanız düşük ayarlardan birini seçin Bu süreler orta kademe ısı kumandasıyla pişirilen taze veya tamamen çözdürülmüş yiyecekler için belirlenmiştir Dondurulmuş yiyecekleri pişirirken yiyeceğin kalınlığına ve yoğunluğuna bağlı olarak deniz mahsulleri için 2 3 dakika ve et ve kümes hayvanları için 3 6 dakika ilave edin...

Page 102: ...abibere batırın Kabuğu sabitlemek için balığa hafifçe vurun Kaplanan ton balıklarını sıcak ızgaraya yerleştirin ve 2 3 dakika veya az pişmiş ton balığı istiyorsanız 1 2 dakika pişirin IZGARADA ERİTME AYARI Üç Peynirli ve Sarımsaklı Mantar Eritme 1 Mini Fransız bageti kabuklu sandviç ekmeği veya Ciabatta 1 Serpinti zeytinyağı isteğe göre fesleğenli veya acı biberli gibi tatlandırılmış bir yağ kulla...

Page 103: ...an Turbu Sosu 2 3 adet Dilimlenmiş Kiraz Domates Bir tutam Su Teresi Karabiber Bonfile dilimini sıcak ızgarada istediğiniz şekilde 2 3 dakika pişirin Izgaradan alın ve 5 dakika dinlenmeye bırakın Bu arada kabuklu ekmeğin her iki tarafına yaban turbu sosu sürün üzerine bifteği domatesleri su teresini yerleştirin ve karabiberle tatlandırın Ekmeğin diğer yarısını üzerine koyarak kapatın tekrar ızgara...

Page 104: ...conecta grătarul la sursa de curent Nu împachetaţi mâncarea în folie de plastic pungi din polietilenă sau folie de aluminiu Riscaţi să deterioraţi grătarul şi să produceţi un incendiu Nu folosiţi aparatul decât pentru gătit alimente Nu operaţi aparatul dacă este stricat sau nu funcţionează corect Nu scoateţi plăcile atunci când gătiţi Nu atingeţi plăcile butoanele de eliberare a plăcilor mânerul p...

Page 105: ...ţi l cu un prosop de bucătărie din hârtie şi puneţi l în faţa grătarului dedesubt TOPIRE 1 Scoateţi placa superioară după ce s a răcit apăsând şi eliberând butonul şi ridicând placa de pe element După ce placa a fost scoasă nu închideţi forţat grătarul balamaua se închide singură în acest mod Pentru a închide complet grătarul puneţi la loc placa superioară caldă 2 Becul de topire albastru se va ap...

Page 106: ... funcţie de treapta 3 de temperatură Pentru alimente mai delicate sau dacă preferaţi alimentele mai puţin crocante sau mai rare selectaţi una dintre treptele inferioare Se aplică alimentelor proaspete sau complet decongelate gătite la temperatură medie Pentru alimente congelate adăugaţi 2 3 minute pentru fructe de mare 3 6 minute pentru carne şi pui în funcţie de grosimea şi densitatea alimentelor...

Page 107: ...RĂTARULUI Sendviş cald cu brânză ciuperci şi usturoi 1 mini baghetă chiflă crocantă sau ciabatta 1 strop de ulei de măsline folosiţi ulei aromat spre exemplu cu busuioc sau chilli dacă doriţi 25 g brânză cheddar maturată rasă 25 g brânză mozzarella rasă 25 g brânză Gruyere sau Emmental rasă 3 4 ciuperci feliate subţire 1 căţel de usturoi pisat o mână de frunze de pătrunjel proaspăt tocat Tăiaţi pâ...

Page 108: ...criş piper negru Gătiţi vrăbioara după preferinţe pe grătarul încins timp de 2 3 minute Luaţi o de pe foc şi lăsaţi o la o parte 5 minute Între timp presăraţi pe ambele laturi ale pâinii crocante sos de hrean aşezaţi carnea roşiile măcrişul şi condimentaţi cu piper negru Aşezaţi cealaltă jumătate de pâine deasupra puneţi totul pe grătar din nou şi lăsaţi timp de 2 minute până când pâinea se încălz...

Page 109: ...хранение преди да свържете грила с електрозахранването Не увивайте храната в пластмасово фолио полиетиленови торбички или метално фолио Скарата ще се повреди и може да възникне опасност от пожар Не използвайте уреда за цели различни от приготвяне на храна Не използвайте уреда ако е повреден или не работи изрядно Не отстранявайте плочите по време на готвене По време на готвене не докосвайте плочите...

Page 110: ...са успоредни една на друга доколкото това е възможно за да се избегне неравномерно приготвяне на храната 4 Готвенето с контактно положение на плочите става по бързо тъй като двете грил плочи влизат в контакт с храната 5 Когато приключите отворете грила използвайте готварски ръкавици и отстранете храната с шпатула щипки ГОТОВИ ЛИ СТЕ Изключете грила и извадете щепсела от контакта ОСТАВА ВИ ОЩЕ Слож...

Page 111: ...миращ се в централната част на уреда 4 За да използвате долната грил плоча поставете разделите в отворите от задната страна на уреда 5 Натиснете другия край на плочата към страната на дръжката за да се заключи на място 6 При местата в които горната и долната плоча влизат в контакт незалепващите повърхности могат да покажат признаци на износване Това е чисто козметичнен признак и не оказва влияние ...

Page 112: ...зани по дължина 3 4 СВИНСКО нектарини наполовина парче 3 5 котлети 12 мм 5 6 праскови наполовина парче 3 5 пържола от бут 5 6 ананас парче 3 7 кебап кубчета от 25 мм 7 8 наденички 6 8 рибица 12 мм 4 6 НЯКОЛКО РЕЦЕПТИ КАТО ЗА НАЧАЛО СТАНДАРТЕН ГРИЛ РЕЖИМ Стек от риба тон на грил с коричка от черен пипер 2 пресни стека от риба тон 15 г прясно смлян едър черен пипер 25 г брашно с щипка сол 1 разбито ...

Page 113: ...да се охладят и ги накълцайте на едро Поръсете всяка от филиите със зехтин или ако предпочитате с масло Украсете с натрошеното сирене Стилтън след което и с бекон и орехи Гответе на грила в режим разтопяване в продължение на 3 минути Сервирайте с листа рукола или салата по ваш избор Стек сандвич на грил с хрян домати Бейби Плъм и крес 2 дебели филии хляб с коричка каквито са квасецът или Чабата 1 ...

Page 114: ...114 ...

Page 115: ... الستيك شريحة بطهي قم أسود بفلفل ورشها والجرجير والطماطم اللحم بشريحة بتغطيتها وقم الفجل بصلصة اليابس الخبز جانبي افرش الوقت نفس وفي ً ال قلي ً ا هش ويصبح ً ا جيد الخبز يسخن أن إلى دقيقتين لمدة بالتحمير وقم للشواية وأعدها القمة على الخبز من اآلخر النصف ضع العجلة على المهمالت سلة رمز X األجهزة من التخلص عدم يجب واإللكترونية الكهربائية المعدات في الخطرة المواد بسبب والصحية البيئية المشاكل لتجنب تدوي...

Page 116: ...ضج شيدر جبن جرام 25 مبشور موزاريال جبن جرام 25 مبشور إمنتال أو جروير جبن جرام 25 رقيقة شرائح صغير فطر 3 4 مفروم ثوم فص 1 مفروم الطازج المسطح البقدونس ورق من صغيرة حفنة ثم الثالثة الجبن أنواع القاعدتين فوق ضع المفروم بالثوم وطالءها بالزيت القاعدتين برش وقم بالطول نصفين الخبز اقطع الجبن جميع يذوب إلى أو دقائق 3 4 لمدة الذوبان وضع في التسخين سابقة شواية على الفطر ثم البقدونس محمص وجوز ستيلتون وجبن مد...

Page 117: ...اك بطبخ قم العصارة جفاف حتى وغيرها البرغر المفروم ومشتقاتهم والدجاج اللحم بطبخ قم 4 رقم الحرارة درجة إعداد اختر أسرع طهي أوقات أو هش النضج كامل طعاما تفضل كنت إذا نافذ الملصقات أو العبوة على مكتوبة إرشادات أي باتباع قم التعبئة سابق الطعام طهي عند د رومي دجاج د بقري لحم 7 5 الدجاج صدور من قطع 7 5 فيليه لحم 4 مجمد طازج غ 50 برغر 8 7 الخصر لحم شريحة 5 مجمد طازج غ 100 برغر 6 5 غ 50 برغر 8 7 ملم 25 مكع...

Page 118: ... العلوية الصينية أعد بالكامل الشواية إلغالق الوضع هذا في للطفو مصمم فالمفصل بالقوة الشواية تغلق ال مكانها 2 2 الزرقاء الذوبان لمبة تضيء سوف 3 3 العلوي العنصر يضيء سوف أشد لحرارة P رقيقة علوية لحرارة O الذوبان زر على بالضغط الذوبان وضع اختر 4 4 إذابة أو البانيني أو المحمص الخبز على الذي للجبن سحق دون يذوب الذي الطعام من خالية العلوية الطهي صينية رفع يتم األسماك مثل رقيق طعام أو التونة 5 5 ملقاط بمل...

Page 119: ...شواية تلف إلى هذا يؤدي فقد معدنية رقائق أو البوليثين حقائب أو بالستيكية بأغلفة الطعام تغطي ال حريق الطعام طهي غير أخرى ألغراض الشواية تستخدم ال صحيحة بصورة يعمل ال أو تالفا كان إذا الجهاز تستخدم ال الجهاز ودع الطهي عند الصواني مقابض الصواني إخراج أزرار الصواني تلمس ال الطهي أثناء الصواني بإخراج تقم ال الصواني إخراج قبل يبرد فقط المنزلي لالستعمال الرسومات األولى للمرة االستعمال قبل مبللة قماش بقطعة...

Page 120: ...T22 5001420 22160 56 220 240V 50 60Hz 1000 1200W 22160 56 220 240В 50 60Гц 1000 1200 Вт ...

Reviews: