background image

47

morski plodovi 

min

ile od lososa 

3-4

ile od brancina 

3-5

odrezak konjskog jezika, 12-25 mm 

6-8

odrezak lososa, 12-25 mm 

6-8

odrezak sabljarke, 12-25 mm 

6-9

odrezak tunjevine, 12-25 mm 

6-8

ražnjići, kockica od 25 mm 

4-6

škampi 

1-2   

Jakobove kapice 

4-6

govedina 

ile 5-7
odrezak od butine 

7-8

hamburger, 100 g 

7-8

ražnjići, kockica od 25 mm 

7-8

okrugli odrezak 

5-7

kobasice 6-8
pečenica 7-9
odrezak s kostima 

8-9

janjetina 

ražnjići, kockica od 25 mm 

7-8

kotleti (odresci) 

4-6

piletina/puretina 

komadi pilećih prsa 

5-7

pileći zabatci 

5-7

pureća prsa, rezana 

3-4

svinjetina min

kotleti, 12 mm 

5-6

odrezak dimljene šunke 

5-6

ražnjići, kockica od 25 mm 

7-8

kobasice 6-8
pisanica, 12 mm 

4-6

sendviči 

sir 2-3
šunka (kuhana) 

5-6

zakuske 

calzone 8-9
hot dogovi 

2-3

voće 

jabuka, polovina/kriška 

6-8

banane, uzdužna kriška 

3-4

nektarine, polovina/kriška 

3-5

breskve, polovina/kriška 

3-5

ananas, kriška 

3-7

povrće 

šparoge 3-4
patlidžan, kriška/kockica 

8-9

luk, tanka ploška 

5-6

paprika, tanka kriška 

6-8

paprike, pečene na roštilju i oguljene 

2-3

cijele paprike, premazane uljem 

8

krumpiri, kriška/kockica 

7-9

recepti (Hrvatski)

h

 = pregršt

T

 = žlica (15 ml)

t

 = čajna žličica (5 ml)

g

 = grami

m

 = mililitri

sendviči s dimljenom skušom (za 1 porciju)

2 kuhana ileta od dimljene skuše
3 kriške kruha od integralnog pšeničnog brašna
4 prepolovljene „cherry“ rajčice

h

 potočarke

začin:

T

 crème fraiche (francuskog kiselog vrhnja)

½ 

t

 ribane limunove korice

½ 

t

 soka od limuna

t

 crnog papra

Izmiješajte začine u zdjeli. Ostavite u hladnjaku 2 sata. Izrežite skušu na listiće i stavite je na 
krišku kruha, odozgo stavite rajčice i potočarku, potom dodajte drugu krišku. Roš
tiljajte 2-3 minuta. Poprskajte začin preko hrane.

recepti su dostupni na našoj web stranici:
http://www.russellhobbs.com/ifu/551077

Summary of Contents for 20850-56

Page 1: ...5 instruções 18 brugsanvisning 21 bruksanvisning Svenska 24 bruksanvisning Norsk 27 käyttöohjeet 30 инструкции Русский 33 pokyny Čeština 36 pokyny Slovenčina 39 instrukcja 42 upute 45 navodila 48 οδηγίες 51 utasítások 54 talimatlar 57 instrucţiuni 60 инструкции Български 63 instructions 66 71 ...

Page 2: ...ren bewusst sind Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei beaufsichtigt Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf 2 Schließen Sie das Gerät nicht über einen Timer oder über Fernsteuerung an hDie Oberläche des Geräts erhitzt s...

Page 3: ...bestimmten Intervallen wieder angehen um die Temperatur zu halten C BEFÜLLEN SIE DEN GRILL 8 Öfnen Sie den Grill sobald die Thermostatlampe auleuchtet 9 Legen Sie die Speisen mit einer Pfannenwender oder einer Zange nicht mit den Fingern auf die untere Platte 10 Verwenden Sie nichts was aus Metall ist oder scharf ist sonst werden Sie die Antihaftbeschichtungen beschädigen 11 Schließen Sie den Gril...

Page 4: ...nden Stofe dürfen Geräte die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden sondern müssen wiederaufbereitet wiederverwertet oder recycelt werden Rezepte h Hand voll T Esslöfel 15ml t Teelöfel 5ml g Gramm m Milliliter Panini belegt mit geräucherter Makrele 1 Portion 2 geräucherte Makrelenilets 3 Scheiben Vollkornbrot 4 Cherrytomaten halbiert 1 h Brunnenkress...

Page 5: ... 1 2 Jakobsmuscheln 4 6 Rindleisch Filet 5 7 Lendensteak 7 8 Hacksteak Frikadelle 100g 7 8 Schaschlik 25 mm große Würfel 7 8 Round Steak 5 7 Würstchen 6 8 Sirloin Steak 7 9 T Bone Steak 8 9 Lamm Schaschlik 25 mm große Würfel 7 8 Lendenkoteletts 4 6 Huhn Pute Hühnerbruststücke 5 7 Schenkel Huhn 5 7 Putenbrust in Scheiben geschnitten 3 4 Schweineleisch min Kotelett 12 mm 5 6 Schinkensteak 5 6 Schasc...

Page 6: ...r par le fabricant un de ses techniciens agréés ou une personne également qualiiée pour éviter tout danger l Ne plongez pas l appareil dans du liquide 4 Veillez à ne pas utiliser l appareil à proximité ou sous des matériaux combustibles par exemple des rideaux 5 Posez l appareil sur une surface stable à niveau et résistante à la chaleur près d une prise de courant 6 Déroulez le câble entièrement d...

Page 7: ...outes les surfaces avec un tissu humide et propre 20 Lavez le bac récepteur dans de l eau chaude savonneuse ou sur le plateau supérieur du lave vaisselle 21 N utilisez pas de tampon à récurer de laine d acier ou de carrés de savon Vous pouvez laver ces pièces sur la grille supérieure du lave vaisselle Vous pouvez laver ces pièces dans un lave vaisselle C FIXATION DES PLAQUES 22 Fixez une plaque à ...

Page 8: ... poulet 5 7 cuisses poulet 5 7 poitrine de dinde en tranches 3 4 snacks calzone pizza soulée 8 9 hot dogs 2 3 fruits pommes demi tranche 6 8 bananes tranches dans la longueur 3 4 nectarines demi tranche 3 5 pêches demi tranche 3 5 ananas tranche 3 7 bœuf min ilet 5 7 aloyau 7 8 hamburger 100 g 7 8 brochettes cubes de 25 mm 7 8 bifteck tranche 5 7 saucisses 6 8 faux ilet 7 9 T Bone steak à l os 8 9...

Page 9: ...rsoon vervangen worden om eventuele risico s te vermijden l Dompel het apparaat niet onder in vloeistof 4 Gebruik het apparaat niet in de buurt van of onder brandbare materialen bijv gordijnen 5 Zet het apparaat op een stabiele vlakke hittebestendige ondergrond 6 Rol de kabel helemaal los vanuit de kabelopslag voordat u de gril op het stopcontact aansluit 7 Wikkel etenswaren niet in plastic folie ...

Page 10: ...elen voor u het schoonmaakt en opbergt 17 Verwijder één plaat per keer 18 Druk op de ontgrendelingsknop en til de plaat op van het element 19 Neem alle oppervlakken af met een schone vochtige doek 20 Was het drupbakje af in warm water met afwasmiddel of in het bovenste rek van de vaatwasmachine 21 Gebruik geen schuursponsjes of staalwol Deze onderdelen mogen in de bovenste korf van een vaatwasmach...

Page 11: ... op onze website http www russellhobbs com ifu 551077 vis schaal en schelpdieren min zalmilet 3 4 zeebaarsilet 3 5 heilbotmoot 1 2 2 5 cm 6 8 zalmmoot 1 2 2 5 cm 6 8 zwaardvismoot 1 2 2 5 cm 6 9 tonijnmoot 1 2 2 5 cm 6 8 kebab in blokjes van 2 5 cm 4 6 garnalen 1 2 mantel en kamschelpen 4 6 rundvlees runderilet 5 7 ossehaas 7 8 burgers 100 g 7 8 kebab in blokjes van 2 5 cm 7 8 kogelbiefstuk 5 7 wo...

Page 12: ... apparecchio vicino o sotto materiali combustibili es tende 5 Posizionare l apparecchio su una supericie stabile in piano e resistente al calore 6 Svolgere tutto il cavo dall avvolgicavo prima di collegare il grill alla presa di corrente 7 Non avvolgere i cibi in ilm di plastica sacchetti di politene o fogli d alluminio Ciò danneggerebbe il grill e potrebbe costituire un pericolo d incendio 8 Non ...

Page 13: ...qua tiepida con sapone oppure ponendolo nel ripiano superiore della lavastoviglie 21 Non utilizzare pagliette lana d acciaio o pagliette saponate È possibile lavare queste parti nel cestello superiore della lavastoviglie Queste parti sono lavabili in lavastoviglie C MONTAGGIO DELLE PIASTRE 22 Montare una piastra alla volta 23 Inserire le linguette nelle fessure sul lato della cerniera dell apparec...

Page 14: ...bistecca nella lombata 7 8 hamburger 100 g 7 8 kebab cubetti di 25 mm 7 8 bistecca rotonda 5 7 salsicce 6 8 lombata di manzo 7 9 bistecca con l osso 8 9 maiale braciole 12 mm 5 6 bistecca nella coscia 5 6 kebab cubetti di 25 mm 7 8 salsicce 6 8 iletto 12 mm 4 6 agnello kebab cubetti di 25 mm 7 8 braciole nella lombata 4 6 verdure asparagi 3 4 melanzane a fette cubetti 8 9 cipolle a fette sottili 5...

Page 15: ...parato en líquidos 4 No utilice el aparato cerca o debajo de materiales combustibles p ej cortinas 5 Ponga el aparato en una supericie estable nivelada y resistente al calor 6 Desenrolle totalmente el cable del compartimento para el cable antes de conectar la parrilla a la toma de corriente 7 No envuelva la comida en ilm de plástico bolsas de polietileno o papel de plata Esto dañará la parrilla y ...

Page 16: ...rlo 17 Retire las placas de una en una 18 Pulse el botón de desbloqueo y levante la placa hacia afuera de la resistencia 19 Limpie todas las supericies con un paño húmedo limpio 20 Lave la bandeja de goteo en agua caliente con jabón o póngala en la rejilla superior del lavavajillas 21 No use estropajos estropajos de alambre ni pastillas de jabón Lave estas piezas en la bandeja superior del lavavaj...

Page 17: ...uestra página web encontrará recetas http www russellhobbs com ifu 551077 pescado y marisco min ilete de salmón 3 4 ilete de mero 3 5 ilete de halibut 12 25 mm 6 8 bistec de salmón 12 25 mm 6 8 ilete de pez espada 12 25 mm 6 9 ilete de atún 12 25 mm 6 8 kebabs cubitos de 25mm 4 6 camarones 1 2 escalopes 4 6 ternera ilete 5 7 ilete de lomo 7 8 hamburguesa 100g 7 8 kebabs cubitos de 25mm 7 8 bistec ...

Page 18: ...cado o fabricante o seu agente de assistência técnica ou alguém igualmente qualiicado deverá substituí lo a im de evitar acidentes l Não coloque o aparelho em líquidos 4 Não utilize o aparelho próximo ou por baixo de materiais inlamáveis p ex cortinas 5 Coloque o aparelho numa superfície estável plana resistente ao calor 6 Desenrole o cabo totalmente do suporte de armazenamento do cabo antes de li...

Page 19: ...e a placa para fora da resistência 19 Limpe todas as superfícies com um pano limpo e húmido 20 Lave o tabuleiro colector em água quente com sabão ou na prateleira superior da máquina de lavar louça 21 Não utilize esfregões abrasivos palha de aço ou esfregões saponiicados Poderá lavar estas peças na prateleira superior de uma máquina de lavar loiça Poderá lavar estas peças na máquina de lavar loiça...

Page 20: ...has 6 8 lombo de vaca 7 9 T bone 8 9 vegetais espargos 3 4 beringela em fatias cubos 8 9 cebolas em rodelas inas 5 6 pimentos em tiras inas 6 8 pimentos grelhados e depoisretirada a pele 2 3 pimentos inteiros untados com azeite 8 batatas em rodelas cubos 7 9 cordeiro min kebabs em cubos de 25 mm 7 8 costeletas 4 6 frango peru peitos de frango 5 7 coxas frango 5 7 peito de peru às fatias 3 4 porco ...

Page 21: ...ikke apparatet i vand 4 Apparatet må ikke anvendes i nærheden af eller under brændbare materialer f eks gardiner 5 Anbring apparatet på et stabilt plant og varmebestandigt underlag 6 Vikl ledningen helt ud af ledningsopbevaringen inden grillen tilsluttes stikkontakten 7 Madvarerne må ikke pakkes i plastilm plastposer fryseposer eller metalfolie Det kan beskadige grillen og skabe brandfare 8 Brug i...

Page 22: ...ke i opvaskemaskinen 21 Undlad at anvende skurepulver ståluld eller skuresvampe med sæbe Disse dele kan vaskes i opvaskemaskinens øverste kurv Du kan vaske disse dele i opvaskemaskinen C AFTAGE PLADERNE 22 Påsæt én plade ad gangen 23 Sæt tapperne ind i åbningerne på apparatets hængselside 24 Sæt pladens anden kant ind i siden med håndtaget for at låse den på plads 25 Vikl ledningen rundt om lednin...

Page 23: ...2 3 frugt æble halve skiver 6 8 banan skåret på langs 3 4 nektarin halve skiver 3 5 fersken halve skiver 3 5 ananas skiver 3 7 grøntsager asparges 3 4 aubergine skiver tern 8 9 løg tynde skiver 5 6 peberfrugt tynde skiver 6 8 peberfrugt grilles til at lå 2 3 hele peberfrugter smurt med olie 8 kartoler skiver tern 7 9 opskrifter h håndfuld T spiseskefuld 15ml t teskefuld 5ml g gram m milliliter san...

Page 24: ...te ned apparaten i någon vätska 4 Använd inte apparaten nära eller under lättantändligt material t ex gardiner 5 Ställ apparaten på en fast jämn och värmetålig yta 6 Vira upp hela sladden från sladdvindan innan grillen ansluts till elnätet 7 Vira inte in ingredienserna i plast aluminiumfolie eller plastpåsar vid grillningen det förstör grillen och det utgör en brandfara 8 Använd inte grillen för n...

Page 25: ...n tapparna i spåren vid gångjärnssidan 24 Lås plattan på plats genom att trycka plattans andra kant mot handtagssidan 25 Vira sladden runt sladdvindan Där den övre och nedre grillplattan kommer i kontakt med varandra kan beläggningen visa tecken på slitage Detta är enbart ytligt och påverkar inte grillens funktion WMILJÖSKYDD För att undvika miljö och hälsoproblem som beror på farliga ämnen i elek...

Page 26: ...tonisk bit 12 25 mm 6 8 grillbitar tärningar på 25 mm 4 6 räkor 1 2 musslor 4 6 nötkött ilé 5 7 utskuren bif 7 8 hamburgare 100 g 7 8 grillbitar tärningar på 25 mm 7 8 rumpstek 5 7 korv 6 8 ryggbif 7 9 T benstek 8 9 lamm grillbitar tärningar på 25 mm 7 8 lammkotletter 4 6 kyckling kalkon kycklingbröst bitar 5 7 kycklinglår 5 7 kalkonbröst skivor 3 4 läsk min kotletter 12 mm 5 6 skinkstek 5 6 grill...

Page 27: ...tt apparatet på en stabil lat og varmeherdet overlate 6 Trekk ledningen helt ut fra ledningsplassen før du kobler grillen til stikkontakten 7 Ikke pakk mat i plastfolie plastposer av polyetylen eller metallfolie Du vil ødelegge grillen og det er brannfarlig 8 Ikke bruk apparatet til andre formål enn å lage mat 9 Ikke bruk apparatet hvis det er skadet eller har mangler kun for bruk i hjemmet U FØR ...

Page 28: ...en i oppvaskmaskinen Du kan vaske disse delene i oppvaskmaskinen C SLIK FESTER DU PLATENE 22 Fest en plate av gangen 23 Sett tappene inn i sporene på hengselsiden av apparatet 24 Trykk den andre platekanten inn i håndtaksiden for å låse den på plass 25 Surr ledningen rundt ledningsplassen På steder der de øverste og nederste platene kommer i kontakt kan de ikke klebende overlatene vise tegn til sl...

Page 29: ...bif 12 25 mm 6 9 tuniskbif 12 25 mm 6 8 grillspyd 25 mm terninger 4 6 reker 1 2 kamskjell 4 6 storfekjøtt ilet 5 7 ryggbif 7 8 hamburger 100 g 7 8 grillspyd 25 mm terninger 7 8 rundbif 5 7 pølser 6 8 ytreilet 7 9 T Bone 8 9 lammekjøtt grillspyd 25 mm terninger 7 8 ryggkoteletter 4 6 kylling kalkun kyllingbryst 5 7 lår kylling 5 7 kalkunbryst i skiver 3 4 svinekjøtt min koteletter 12 mm 5 6 skinkes...

Page 30: ...etta lähellä syttyviä materiaaleja esim verhot tai niiden alapuolella 5 Aseta laite vakaalla tasaiselle ja kuumuutta kestävälle alustalle 6 Suorista johto täyteen pituuteen ennen kuin liität grillin verkkovirtaan 7 Älä kääri ruokaa muovikalvoon polyteenipusseihin tai metallifolioon Se vaurioittaa grilliä ja saattaa aiheuttaa tulipalovaaran 8 Älä käytä laitetta mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin r...

Page 31: ...aranapuolen koloihin 24 Paina levyn toista reunaa kahvan puolelle lukitaksesi sen paikoilleen 25 Kierrä johto johdon säilytyksen ympärille Niistä paikoista joissa ylä ja alalevy koskettavat toisiaan voi tarttumattomissa pinnoissa näkyä hieman kulumista Tämä on puhtaasti kosmeettista eikä vaikuta grillin toimintaan WYMPÄRISTÖN SUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat ...

Page 32: ... 6 8 miekkakala pala 12 25 mm 6 9 tonnikala 12 25 mm 6 8 vartaat 25 mm kuutio 4 6 katkaravut 1 2 kampasimpukat 4 6 naudanliha ilee 5 7 kylki 7 8 jauhelihapihvi 100 g 7 8 vartaat 25 mm kuutio 7 8 naudanpaisti 5 7 makkarat 6 8 ileeselkä 7 9 T luupihvi 8 9 lammas vartaat 25 mm kuutio 7 8 lampaan kyljykset 4 6 kana kalkkuna broilerinrinta 5 7 reidet kana 5 7 kalkkunan rinta siivuina 3 4 sianliha min k...

Page 33: ...Не погружайте прибор в жидкость 4 Не используйте прибор рядом с горючими материалами например занавесками или под ними 5 Устанавливайте прибор на устойчивую горизонтальную термостойкую поверхность 6 Полностью размотайте кабель из кабельного отсека и лишь потом подключайте гриль к источнику питания 7 Не заворачивайте пищевые продукты в полимерную пленку полиэтиленовые пакеты или металлическую фольг...

Page 34: ...ЛУЖИВАНИЕ 15 Установите переключатель в положение 0 16 Отключите прибор и дайте ему остыть перед чисткой или хранением 17 Снимайте по одной пластине за раз 18 Нажмите кнопку фиксатора и снимите пластину в сторону от элемента 19 Протрите поверхность чистой влажной тканью 20 Вымойте поддон теплой мыльной водой или поместите на верхнюю решетку посудомоечной машины 21 Не используйте металлические пров...

Page 35: ...ая грудка ломтиками 3 4 свинина min отбивные толщиной 12 мм 5 6 окорок кусками 5 6 шашлык кубиками размером 25 мм 7 8 сосиски 6 8 филе толщиной 12 мм 4 6 бутерброды сыр 2 3 ветчина вареная 5 6 закуски кальцоне 8 9 булочки с горячей сосиской 2 3 фрукты яблоки половинками ломтиками 6 8 бананы продольными ломтиками 3 4 нектарины половинками ломтиками 3 5 персики половинками ломтиками 3 5 ананас ломти...

Page 36: ...č na stabilní rovnou plochu odolnou vůči teplu 6 Před zapojením grilu do sítě prvně zcela vymotejte kabel z navíjedla 7 Potraviny nebalte do plastových fólií polyetylenových sáčků či alobalu Poškodíte gril a hrozí nebezpečí vzniku požáru 8 Přístroj nepoužívejte k žádným jiným účelům než k přípravě jídla 9 Nepoužívejte spotřebič je li poškozen nebo se objevují poruchy jen pro domácí použití U PŘED ...

Page 37: ...y zatlačte ke straně s držadlem aby zapadla na místo 25 Omotejte kabel kolem navíjedla V místech kde se setkává horní grilovací plocha se spodní se mohou vyskytovat známky opotřebení Jde pouze o kosmetickou vadu a na provoz grilu to vliv nemá WOCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produkt...

Page 38: ...2 25 mm 6 8 steak z mečouna 12 25 mm 6 9 steak z tuňáka 12 25 mm 6 8 kebab 25 mm kostka 4 6 krevety 1 2 mušle 4 6 hovězí ilet 5 7 steak z roštěnce 7 8 burger 100 g 7 8 kebab 25 mm kostka 7 8 steak z kýty 5 7 klobásy 6 8 svíčková 7 9 T bone steak bederní část vysokého roštěnce s kostí ve tvaru T 8 9 jehněčí kebab 25 mm kostka 7 8 plátky roštěnce 4 6 kuřecí krůtí kousky kuřecích prs 5 7 kuřecí stehn...

Page 39: ... riziku l Neponárajte spotrebič do tekutiny 4 Nepoužívajte spotrebič v blízkosti alebo pod horľavými materiálmi napr záclonami 5 Spotrebič postavte na stabilný vodorovný a teplu odolný povrch 6 Pred zapojením grilu do elektrickej siete odviňte celý kábel z úložného priestoru 7 Nebaľte potraviny do plastikovej fólie polyetylénových sáčkov alebo alobalu Poškodíte gril a môžte spôsobiť riziko požiaru...

Page 40: ... tácňu umyte v teplej vode so saponátom alebo vo vrchnom koši umývačky riadu 21 Nepoužívajte škrabky drôtenky alebo hubky na umývanie so saponátom Tieto súčasti môžete umývať v hornom koši umývačky riadu Tieto časti môžete umývať v umývačke riadu C ZAKLADANIE PLATNÍ 22 Zakladajte naraz iba jednu platňu 23 Ušká vložte do otvorov na strane prístroja s pántmi 24 Zatlačte druhú stranu platne do strany...

Page 41: ... 6 8 banány rozkrojené po dĺžke 3 4 nektarinky polovica kúsok 3 5 broskyne polovica kúsok 3 5 ananás kúsok 3 7 zelenina špargľa 3 4 baklažán plátok kocka 8 9 cibule nakrájané na tenko 5 6 papriky nakrájané na tenko 6 8 papriky ugrilujte a potom stiahnite kožu 2 3 celé papriky potreté olejom 8 zemiaky plátok kocka 7 9 recepty Slovenčina h za hrsť T polievková lyžica 15ml t čajová lyžička 5ml g gram...

Page 42: ...rzaj urządzenia w cieczy 4 Nie używaj urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych np iranek 5 Ustaw urządzenie na stabilnej równej i termoodpornej powierzchni 6 Przed podłączeniem grilla do gniazdka całkowicie odwiń kabel ze schowka na kabel 7 Nie owijaj żywności w przeźroczystą folię lub folię aluminiową i nie wkładaj do torby z polietylenu Grill ulegnie uszkodzeniu i może dojść do pożaru 8 Nie ...

Page 43: ...ydłem lub na górnej półce zmywarki do naczyń 21 Nie używaj środków do szorowania wełny drucianej ani mydła w kostce Te części możesz myć na górnej półce zmywarki Te części można myć w zmywarce C ZAKŁADANIE PŁYT 22 Zakładaj jedną płytę na raz 23 Nałóż występy na szczeliny od strony zawiasów urządzenia 24 Aby płytę zablokować drugą krawędź płyty wciśnij od strony uchwytu 25 Owiń przewód wokół schowk...

Page 44: ...ka 5 7 pierś z indyka w plastrach 3 4 wieprzowina min kotlety 12mm 5 6 stek z szynki 5 6 kebaby kostka 25mm 7 8 kiełbasy 6 8 polędwica 12mm 4 6 kanapki ser 2 3 szynka gotowana 5 6 przekąski Calzoni 8 9 Hot dog 2 3 owoce jabłko połowa plaster 6 8 banan plaster w długości 3 4 nektarynki połowa plaster 3 5 brzoskwinie połowa plaster 3 5 ananas plaster 3 7 warzywa szparagi 3 4 bakłażan plaster kostka ...

Page 45: ...abilnu ravnu površinu otpornu na toplinu 6 Prije nego što ukopčate roštilj u utičnicu električne struje potpuno odmotajte kabel iz njegovog spremišta 7 Nemojte stavljati namirnice u plastičnu foliju polietilenske vrećice ili aluminijsku foliju Time može doći do oštećenja roštilja i može se izazvati požar 8 Nemojte koristiti uređaj u bilo koju drugu svrhu osim za pečenje hrane 9 Nemojte koristiti u...

Page 46: ...šetki perilice za posuđe 21 Nemojte koristiti ribalice metalnu žicu ili jastučiće sa sapunicom Te dijelove možete prati u perilici na gornjoj rešetki Te dijelove možete prati u perilici C POSTAVLJANJE PLOČA 22 Postavite ploče jednu po jednu 23 Umetnite jezičke u utore na šarkama uređaja 24 Pritisnite drugi rub ploče na strani ručke kako biste je blokirali u mjesto 25 Omotajte kabel oko spremišta k...

Page 47: ...ka 6 8 banane uzdužna kriška 3 4 nektarine polovina kriška 3 5 breskve polovina kriška 3 5 ananas kriška 3 7 povrće šparoge 3 4 patlidžan kriška kockica 8 9 luk tanka ploška 5 6 paprika tanka kriška 6 8 paprike pečene na roštilju i oguljene 2 3 cijele paprike premazane uljem 8 krumpiri kriška kockica 7 9 recepti Hrvatski h pregršt T žlica 15 ml t čajna žličica 5 ml g grami m mililitri sendviči s d...

Page 48: ...stabilno vodoravno površino ki je odporna proti vročini 6 Preden žar priključite na električno omrežje do konca odvijte kabel s prostora za kabel 7 Hrane ne zavijte v plastično folijo polietilenske vrečke ali kovinsko folijo S tem boste žar poškodovali in lahko povzročite požar 8 Naprave ne uporabljajte za nič drugega kot za kuhanje hrane 9 Naprave ne upravljajte če je poškodovana ali če ne deluje...

Page 49: ... pripomočka s tečaji 24 Drugi rob plošče pritisnite v stran z ročico da se zaskoči 25 Kabel ovijte okoli prostora za kabel Na mestih kjer se dotakneta zgornja in spodnja plošča so lahko na površinah zaščitenih s premazom proti sprijemanju opazni znaki obrabe To je le kozmetična napaka ki ne vpliva na delovanje žara WZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih ...

Page 50: ...6 8 zrezek mečarice 12 25 mm 6 9 zrezek tuna 12 25 mm 6 8 kebab kocke 25 mm 4 6 kozica 1 2 pokrovače 4 6 govedina ile 5 7 ledveni zrezek 7 8 burger 100 g 7 8 kebab kocke 25 mm 7 8 okrogli zrezek 5 7 klobase 6 8 biftek 7 9 lorentinec 8 9 jagnjetina kebab kocke 25 mm 7 8 ledvene zarebrnice 4 6 piščanec puran kosi piščančjih prsi 5 7 stegna piščanec 5 7 puranje prsi narezane 3 4 svinjina min zarebrni...

Page 51: ...αθεί από τον κατασκευαστή τον αντιπρόσωπό του ή κάποιο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο προς αποφυγή κινδύνων l Μη βυθίζετε τη συσκευή σε υγρά 4 Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πλησίον ή κάτω από εύφλεκτα υλικά π χ κουρτίνες 5 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή πυράντοχη επιφάνεια 6 Ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο από τον χώρο αποθήκευσης καλωδίου προτού συνδέσετε τη γκριλιέρα στην παροχή ρεύματος 7 Μην τυλίγετε...

Page 52: ...να κρυώσει πριν από τον καθαρισμό και την αποθήκευση 17 Αφαιρείτε τις πλάκες μία μία 18 Πατήστε το κουμπί αποδέσμευσης και ανασηκώστε την πλάκα για να την απομακρύνετε από την αντίσταση 19 Σκουπίστε όλες τις επιφάνειες με ένα καθαρό βρεγμένο πανί 20 Πλύνετε τον δίσκο υγρών με ζεστό νερό και σαπουνάδα ή τοποθετήστε τον στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων 21 Μη χρησιμοποιείτε λειαντικά σφουγγαράκ...

Page 53: ...7 9 συνταγές T κουταλιά της σούπας 15 ml g γραμμάρια h χούφτα t κουταλάκι του γλυκού 5 ml m χιλιοστόλιτρα καπνιστό σκουμπρί σε ψωμάκι πανίνι 1 μερίδα 2 ψημένα καπνιστά φιλέτα από σκουμπρί 3 φέτες ψωμιού ολικής άλεσης 4 ντοματάκια κομμένα στη μέση 1 h νεροκάρδαμο ντρέσινγκ 2 T κρέμα γάλακτος t ξύσμα λεμονιού τριμμένο t χυμός λεμονιού 1 t μαύρο πιπέρι Ανακατέψτε τη γαρνιτούρα σε ένα μπολ Τοποθετήστε...

Page 54: ...éket folyadékba 4 Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok pl függönyök közelében vagy alatt 5 Helyezze a készüléket egy stabil sík hőálló felületre 6 A grill elektromos hálózatra való csatlakoztatása előtt teljesen tekerje le a kábelt a kábeltartóról 7 Az élelmiszert ne tekerje műanyag fóliába polietilén tasakba vagy fémfóliába Ez kárt tehet a grillezőben és tűzveszélyt is okozhat 8 A készülék...

Page 55: ...TÁSA 22 Egyszerre csak egy lapot helyezzen be 23 Igazítsa a lapon lévő füleket a készülék pántos oldalán lévő nyílásokba 24 Nyomja a lemez másik szélét a fogó rész oldalára míg az a helyére kattan 25 Tekerje a kábelt a kábeltartó köré Azokon a helyeken ahol az also és felső tányérok érintkeznek a tapadásmentes felületen kopás nyoma alakulhat ki Ez csupán esztétikai jellegű probléma mely nem befoly...

Page 56: ...elet 12 25mm 6 8 lazac szelet 12 25mm 6 8 kardhal szelet 12 25mm 6 9 tonhal szelet 12 25mm 6 8 kebab 25mm kocka 4 6 garnélarák 1 2 fésűkagyló 4 6 marha ilé 5 7 bélszín szelet 7 8 húspogácsa 100g 7 8 kebab 25mm kocka 7 8 kerek szelet 5 7 kolbász 6 8 vesepecsenye 7 9 t csont 8 9 bárány kebab 25mm kocka 7 8 szeletelt bélszín 4 6 csirke pulyka csirkemell darabok 5 7 comb csirke 5 7 pulykamell szeletel...

Page 57: ...fından değiştirilmelidir l Cihazı sıvıya batırmayın 4 Cihazı tutuşabilir maddelerin örn perdeler yanında veya altında kullanmayın 5 Cihazı sabit düz ısıya dayanıklı bir zemin üzerine yerleştirin 6 Izgaranın işini elektrik prizine takmadan önce kabloyu kablo muhafazasından tamamen çözün 7 Yiyeceği streç ilmle politen poşetlerle veya alüminyum folyoyla kaplamayın Izgaraya zarar vererek bir yangın te...

Page 58: ...n ve plakayı üniteden kaldırarak çıkarın 19 Tüm yüzeyleri nemli bezle silin 20 Damlama tepsisini ılık sabunlu suda veya bulaşık makinesinin üst rafında yıkayın 21 Bulaşık teli tel yün ya da sabunlu bezler kullanmayın Bu parçaları bulaşık makinesinin üst rafında yıkayabilirsiniz Bu parçaları bulaşık makinesinde de yıkayabilirsiniz C PLAKALARI TAKMA 22 Plakaları aynı anda değil birer birer takın 23 ...

Page 59: ...6 8 domuz iletosu 12 mm 4 6 sandviçler peynir 2 3 jambon pişirilmiş 5 6 atıştırmalık calzone 8 9 sosisli sandviç 2 3 meyveler elma ikiye bölünmüş dilimlenmiş 6 8 muz uzunlamasına dilimlenmiş 3 4 nektarin ikiye bölünmüş dilimlenmiş 3 5 şeftali ikiye bölünmüş dilimlenmiş 3 5 ananas dilimlenmiş 3 7 sebzeler kuşkonmaz 3 4 patlıcan dilimlenmiş küpler halinde kesilmiş 8 9 soğan ince dilimlenmiş 5 6 bibe...

Page 60: ...l lângă sau sub materiale inlamabile spre ex perdele 5 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă nivelată termorezistentă 6 Desfaceţi complet cablul din compartiment înainte de a conecta grătarul la sursa de curent 7 Nu împachetaţi mâncarea în folie de plastic pungi din polietilenă sau folie de aluminiu Riscaţi să deterioraţi grătarul şi să produceţi un incendiu 8 Nu folosiţi aparatul decât pentru g...

Page 61: ...vase C MONTAREA PLĂCILOR 22 Montaţi câte o placă pe rând 23 Introduceţi capetele în oriiciile de pe latura cu balamale a aparatului 24 Apăsaţi celălalt capăt al plăcii pentru a l ixa în mâner și a l bloca în placă 25 Înfăşuraţi cablul în jurul compartimentului pentru cablu În locurile unde plăcile superioare şi inferioare fac contact suprafeţele neadezive pot arăta urme de uzură Aceasta este doar ...

Page 62: ...friptură de somon 12 25 mm 6 8 friptură de peşte spadă 12 25 mm 6 9 friptură de ton 12 25 mm 6 8 kebab cub de 25 mm 4 6 creveţi 1 2 scoici 4 6 carne de vită ile 5 7 spate 7 8 burger 100 g 7 8 kebab cub de 25 mm 7 8 muşchi 5 7 cârnaţi 6 8 muşchi 7 9 costiţă 8 9 carne de miel min kebab cub de 25 mm 7 8 spate 4 6 carne de pui curcan bucăţi de piept de pui 5 7 aripioare pui 5 7 piept de curcan feliat ...

Page 63: ...акъв риск l Не потапяйте уреда в течност 4 Не ползвайте уреда близо до или под запалими материали напр пердета 5 Поставете уреда на твърда равна топлоустойчива повърхност 6 Развийте напълно кабела от мястото му за съхранение преди да свържете грила с електрозахранването 7 Не увивайте храната в пластмасово фолио полиетиленови торбички или метално фолио Скарата ще се повреди и може да възникне опасн...

Page 64: ...6 Изключете уреда и го оставете да се охлади преди да го почистите или приберете 17 Премахвайте плочите една по една 18 Натиснете бутона за освобождаване и повдигнете плочата от елемента 19 Почистете всички повърхности с чиста влажна кърпа 20 Измийте тавичката за оттичане с топла сапунена вода или като я поставите в горната кошница на съдомиялна машина 21 Не използвайте телени гъби стоманена вълна...

Page 65: ...лешки 5 7 пуешки гърди нарязани 3 4 свинско min котлети 12 мм 5 6 пържола от бут 5 6 кебап кубчета от 25 мм 7 8 наденички 6 8 рибица 12 мм 4 6 сандвичи сирене 2 3 шунка сготвена 5 6 леки закуски калцоне 8 9 хот дог 2 3 плодове ябълка наполовина парче 6 8 банани нарязани по дължина 3 4 нектарини наполовина парче 3 5 праскови наполовина парче 3 5 ананас парче 3 7 зеленчуци аспержи 3 4 патладжан парч...

Page 66: ...t resistant surface near a power socket 6 Unwind the cable fully from the cable storage before connecting the grill to the electricity supply 7 Don t wrap food in plastic ilm polythene bags or metal foil You ll damage the grill and you may cause a ire hazard 8 Don t use the appliance for any purpose other than cooking food 9 Don t use the appliance if it s damaged or malfunctions household use onl...

Page 67: ...le storage At the places where the top and bottom plates make contact the non stick surfaces may show signs of wear This is purely cosmetic and will not afect the operation of the grill WENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods appliances marked with this symbol mustn t be disposed of with unsorted municipal ...

Page 68: ... prawn 1 2 scallops 4 6 beef illet 5 7 loin steak 7 8 burger 100g 7 8 kebabs 25mm cube 7 8 round steak 5 7 sausages 6 8 sirloin 7 9 T Bone 8 9 lamb kebabs 25mm cube 7 8 loin chops 4 6 chicken turkey chicken breast pieces 5 7 thighs chicken 5 7 turkey breast sliced 3 4 pork min chops 12mm 5 6 gammon steak 5 6 kebabs 25mm cube 7 8 sausages 6 8 tenderloin 12mm 4 6 sandwiches cheese 2 3 ham cooked 5 6...

Page 69: ...ϜθΑ ΕΎϗϭϷ ϩάϫ ϡ ΪΨΘγΎΑ Ϣϗ ΔμμΨϣ ΕΎϗϭϷ ϩάϫ βϣϼΘϟ ϖϳήρ Ϧϋ ϲϬτϠϟ ΔΟίΎτϟ ΔϤόρϸϟ ϞϣΎϜϟΎΑ ΎϫΪϴϤΠΗ ϚϜϔϤϟ ϭ ΓΪϤΠϤϟ ΔϤόρϸϟ ΔΒδϨϟΎΑ ϭ ˬΔϳήΤΒϟ ΔϤόρϸϟ ϖ ΎϗΩ ΙϼΛ ϰϟ ϦϴΘϘϴϗΩ ΔϓΎοΈΑ Ϣϗ 5 8 ˬΝΎΟΪϟ ϭ ϡϮΤϠϟ ϖ ΎϗΩ ϡΎότϟ ΔϓΎΜϛϭ ϚϤγ ϰϠϋ ΎϨΑ ϚϟΫϭ ϪϤϳΪϘΗ ϞΒϗ ϞϣΎϜϟΎΑ ϡΎότϟ ϲϬρ Ϧϣ Ϊϛ Η ϪϴϬτΑ ϚϴϠϋ ˬϚϟΫ Ϧϣ Ϊϛ ΘΗ Ϣϟ Ϋ ϝϮρ Ζϗϭ ϲϓ 0 ΓέΎμόϟ ϑΎϔΟ ϰΘΣ ΎϫήϴϏϭ ˬήϏήΒϟ ˬϡϭήϔϤϟ ϢϬΗΎϘΘθϣϭ ΝΎΟΪϟ ϭ ϢΤϠϟ ΦΒτΑ Ϣϗ Βμϳ ϰΘΣ ϙΎϤγϷ ΦΒτΑ Ϣϗ άϓΎϧ...

Page 70: ...έΑϳ ϪϛέΗ ϭ ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟ ϥϋ ίΎϬΟϟ ϝλϓ 15 Γήϣ Ϟϛ ϲϓ ΓΪΣ ϭ ΔϴϨϴλ ΝήΧ 16 έλϧόϟ ϥϋ ΩϳόΑ Δϳϧϳλϟ ϊϓέ ϭ έϳέΣΗϟ έί ϰϠϋ ρϐο 17 ΔϠϠΑϣ εΎϣϗ ΔόρϘΑ ργϷ ϊϳϣΟ γϣΑ ϡϗ 18 Α Ίϓ Ω ΎϣΑ έϳρϘΗϟ Δϳϧϳλ ϝγϐΑ ϡϗ ϕΎΑρϷ ΔϟΎγϏ ϥϣ ϱϭϠόϟ ϑέϟ ϲϓ ϭ ˬϥϭΑΎλϟ ϥϣ ϝϳϠϘϟ Ϫ 19 ϥϭΑΎλ Ε ΩΎϣο ϭ ϑϭλ ϙϠγ ϭ ΓέϬρϣ ΓΩ Ωγ ϡΩΧΗγΗ ϻ 20 ϥϭΣλ ΔϟΎγϐϟ ϱϭϠόϟ ϑέϟ ϲϓ ίΟϷ ϩΫϫ ϝγϏ ϊϳρΗγΗ b ϭ ϥϭΣλ ΔϟΎγϏ ϲϓ ίΟϷ ϩΫϫ ϝγϏ ϙϧϛϣϳ W ϲϧ ϭλϟ ΏϳϛέΗ Γήϣ Ϟϛ ϲϓ ΓΪΣ ϭ Δ...

Page 71: ...υϧΗϟΎΑ ϝΎϔρϷ ϡΎϳϗ ϡΩϋ ΏΟϳ ϊϣ Ε ϭϧγ ϡϬϳϠϋ ϑ έηϹ K ϥγ ϥϭΩ ϝΎϔρϷ ϝϭΎϧΗϣ ϥϋ ΩϳόΑ ΕϼΑϛϟ ϭ ίΎϬΟϟ ϝόΟ Ε ϭϧγ K ϝϳλϭΗΑ ϡϘΗ ϻ ϟ ϋ ίΎϬΟ έΑ ΩόΑ ϥϋ ϡϛΣΗ ϡΎυϧ ϭ ΕϳϗϭΗ ίΎϬΟ 2 ϑϭγ ΑλΗ ργ ϟ ϧΧΎγ ίΎϬΟ Δ 0 ϋ ϭ ϊϳΑϠϟ ΎϬΑΗϛϣ ϲϓ Δόϧλϣϟ Δϛέηϟ ϲϓ Ϫϟ ΩΑΗγ ΏϠρΎϓ έέοΗϣ ϙϠγϟ ϥΎϛ Ϋ ϥ ϥϛϣϣ ΙΩΎΣ ϱ ϊϧϣϟ ˬϑέΗΣϣ ϲϧϬϣ ϕϳέρ 3 ϻ έϣϐΗ ϝ Ύγ ϲϓ ίΎϬΟϟ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ϟΎΑ ΏέϘ ϥϣ ϼϟ ΔϠΑΎϗ Ω ϭϣ ΕΣΗ ϭ ϝΎόΗη έ ΎΗγϟ ϝΛϣ 4 Γέ έΣϠϟ ϡϭΎϘϣϭ ϱϭΗγϣϭ ...

Page 72: ...72 552 410 20850 56 220 240V 50 60Hz 1260 1500W 20850 56 220 240В 50 60Гц 1260 1500 Вт ...

Reviews: