background image

57

up

ute

meso

3  Kod pečenja sokovi ne kapaju i ne isparavaju, stoga se zadržavaju okus i hranljiva vrijednost. 

Veličina i oblik zgloba, kvaliteta i omjer mesa, masnoće i kostiju utječu na vrijeme kuhanja. 
Iskustvo će vam brzo pomoći u prosudbi.

4  Izbjegavajte meso s velikim udjelom masnoće ili obrežite višak masnoće.

piletina

5  Operite i osušite piletinu i dodajte začine iznutra i izvana.
6  Popržite kožu u njenoj masnoći ili na malo ulja za kuhanje u velikoj tavi za pečenje.

riba

7  Da bi zadržala okus i teksturu, riba se ne smije dugo kuhati.

8  Namastite dno lonca za kuhanje maslacem ili margarinom.

9  Očistite, obrežite i operite ribu. Osušite i stavite u lonac za kuhanje.

10  Začinite, pospite limunovim sokom, zatim dodajte vrući temeljac, vodu ili vino.
11  Nemojte stavljati maslac na ribu i kuhajte na laganom (1) 2-3 sata.

povrće

12  Povrće za lagano kuhanje, kao što su smrznuti grašak i slatki kukuruz, mora se odlediti a 

zatim dodati pola sata prije kraja kuhanja.

13  Povrću s korijenjem, gomoljima i lukovicama (mrkva, krumpir, luk) treba puno više da se 

skuha nego mesu, stoga ih narežite na režnjeve, štapiće ili kockice debele oko 5 mm, i lagano 
ih dinstajte 2-3 minute prije dodavanja u lonac za kuhanje.

grahorice (grah, grašak i leća)

Morate kuhati suhi grah (npr. crveni grah) najmanje 10 minuta prije dodavanja u lonac za 

sporo kuhanje. Otrovan je ako se jede sirov ili nedovoljno kuhan.

14  Namočite suhi grašak i grah 8 sati (ili preko noći) prije kuhanja, tako da ih omekšate.
15  Nemojte leću natapati preko noći.
16  Kad kuhate rižu, koristite najmanje 150 ml tekućine za kuhanje za svakih 100g riže. Otkrili 

smo da riža za lako kuhanje daje najbolje rezultate.

17  Tjestenina previše omekša za sporo kuhanje. Ako je za vaš recept potrebna tjestenina, 

umiješajte je 30-40 minuta prije kraja kuhanja.

juha

18  Ukusna domaća juha se može ostaviti da lagano kuha cijeli dan ili preko noći.
19  Popržite meso i povrće u tavi.

20  Ako je potrebno zgušnjavanje, umiješajte obično ili kukuruzno brašno, zatim postupno 

dodajte temeljac.

21  Ostavite da zakuha, začinite po želji i prebacite u lonac za kuhanje.
22  Nemojte dodavati mlijeko do pola sata prije kraja kuhanja. Vrhnje ili žumanjak jajeta se mogu 

dodati neposredno prije serviranja.

puding

23  Koristite podlogu za puding otpornu na toplinu koja odgovara loncu za kuhanje bez 

dodirivanja stranica.

24  Napunite lonac za kuhanje s dovoljno vode da dođe do polovice od dna.

pašteta

25  Pripremite paštetu prema receptu i jednostavno koristite lonac za kuhanje kao podlogu s 

vodom koja će vam dati nježnu i ravnomjernu temperaturu koja je potrebna za kuhanje jela.

crteži

0 isključeno
1 lagano
2 brzo

održavanje toplim

3 svjetlo 
4  kontrolna temperature
5  okrugla ručica

6 poklopac
7  lonac za kuhanje
8 ručka

prikladno za pranje u perilici

Summary of Contents for 19790-56

Page 1: ... instrucciones 22 instruções 26 brugsanvisning 30 bruksanvisning Svenska 33 bruksanvisning Norsk 36 käyttöohjeet 39 инструкции Русский 42 pokyny Čeština 46 pokyny Slovenčina 49 instrukcja 52 upute 56 navodila 59 οδηγίες 62 utasítások 66 instrucţiuni 69 talimatlar 72 инструкции Български 76 83 ...

Page 2: ...hazard Don t immerse the appliance in liquid The surfaces of the appliance will get hot 3 You must boil dried beans e g red kidney beans for at least 10 minutes before adding them to the slow cooker They re poisonous if eaten raw or under cooked 4 Leave a space of at least 50mm all round the appliance 5 Don t cover the appliance or put anything on top of it 6 Don t put a hot cookpot on a cold surf...

Page 3: ...avour and texture fish shouldn t be cooked for long periods 8 Grease the base of the cookpot with butter or margarine 9 Clean trim and wash the fish Dry and place in the cookpot 10 Season sprinkle with lemon juice then add hot stock water or wine 11 Dot butter over the fish and cook on low 1 for 2 3 hours vegetables 12 Quickly cooked vegetables like frozen peas and sweetcorn must be thawed then ad...

Page 4: ...Put the cookpot into the appliance and fit the lid 31 Put the plug into the power socket 32 Set the temperature control to 2 and let the appliance preheat for 20 minutes 33 The light will glow C BROWNING 34 While the cookpot is heating 35 Brown the meat and vegetables in a pan 36 Boil the cooking liquid in a pan C FILLING 37 When the cookpot has heated up 38 Use the lid knob to remove the lid 39 P...

Page 5: ... which may cause it to crack when heated 55 After some time in use the glaze on the cookpot may develop crazing a network of small cracks This marking is superficial and doesn t affect the operation of the slow cooker Don t worry about it WENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods appliances marked with this s...

Page 6: ...Geräts erhitzt sich 3 Sie müssen getrocknete Bohnen z B rote Kidneybohnen mindestens 10 Minuten kochen bevor Sie diese im Schongarer zubereiten Die Bohnen sind giftig wenn sie roh oder ungekocht verzehrt werden 4 Lassen Sie um das Gerät herum mindestens einen Abstand von 50mm 5 Decken Sie das Gerät nicht ab und stellen Sie nichts darauf ab 6 Stellen Sie den heißen Topf nicht auf eine kalte Oberflä...

Page 7: ...es innen und außen 6 Braten Sie die Haut im eigenen Fett oder mit ein wenig Speiseöl in einer großen Pfanne an bis sie braun ist Fisch 7 Um Geschmack und Konsistenz nicht zu verlieren sollte der Fisch nicht sehr lange gekocht werden 8 Fetten Sie den Boden des Topfs mit Butter oder Margarine ein 9 Säubern Sie den Fisch schneiden Sie ihn zu und waschen Sie ihn Trocknen Sie den Fisch und legen Sie ih...

Page 8: ...asser befindet Pastete 25 Bereiten Sie die Pastete wie im Rezept beschrieben zu und benutzen Sie einfach den Topf als Wasserbad mit dem die für die Zubereitung dieses Gerichts benötigte gleichbleibende Schontemperatur gewährleistet wird C ZUBEREITUNG 26 Entscheiden Sie selbst wann Sie essen möchten und wann Sie anfangen möchten zu kochen 27 Möchten Sie um 18 Uhr essen und Sie müssen morgens um 8 U...

Page 9: ...Teile im Geschirrspüler reinigen 52 Bei Verwendung eines Geschirrspülers kann das raue Umfeld im Geschirrspüler die Oberflächenlackierung beschädigen 53 Die Beschädigung ist nur kosmetisch und beeinträchtigt nicht die Funktion des Gerätes 54 Achten Sie darauf dass das Äußere des Topfs nicht zu lange im Wasser steht Der Boden ist porös und nimmt Wasser auf wodurch sich beim Erhitzen des Topfs Risse...

Page 10: ...ir les haricots secs par exemple les haricots rouges pendant au moins 10 minutes avant de les ajouter dans la mijoteuse Ils sont toxiques s ils sont consommés crus ou mal cuits 4 Laissez un espace libre d au moins 50 mm autour de l appareil 5 Ne recouvrez pas l appareil et ne posez rien dessus 6 Ne pas placer une marmite chaude sur une surface froide ou dans de l eau froide Elle pourrait se fissur...

Page 11: ...armite 10 Assaisonnez arrosez avec du jus de citron puis ajoutez du bouillon chaud de l eau ou du vin 11 Couvrez le poisson de morceaux de beurre et cuisez à feu doux 1 pendant 2 3 heures légumes 12 Les légumes cuits rapidement comme les pois congelés et le maïs doux doivent être décongelés puis ajoutés une demi heure avant la fin de la cuisson 13 La cuisson des légumes racines des tubercules et d...

Page 12: ...e recette qui prend environ 10 heures 28 Posez l appareil sur une surface stable à niveau et résistante à la chaleur C PRÉCHAUFFEZ 29 Réglez le thermostat sur 0 30 Placez la marmite dans l appareil et posez le couvercle 31 Mettez la fiche dans la prise de courant 32 Réglez le contrôle de la température sur 2 et laissez l appareil préchauffer pendant 20 minutes 33 Le voyant s allume C BRUNISSEMENT ...

Page 13: ...e la marmite dans l eau La base est poreuse et absorberait de l eau ce qui pourrait provoquer des fissures lorsqu elle est chauffée 55 Après un certain temps d utilisation le glacis sur la marmite peut développer un faïençage un réseau de petites craquelures Ces marques sont superficielles et n affectent pas le fonctionnement de la mijoteuse Ne vous inquiétez pas WPROTECTION ENVIRONNEMENTALE Afin ...

Page 14: ... bonen voor ten minste 10 minuten koken voordat u ze toevoegt aan de langzame koker Ze zijn giftig indien ze rauw zijn of te kort gekookt 4 Laat tenminste 50mm ruimte vrij rondom het apparaat 5 Houd de bovenkant van het apparaat vrij zet er niets bovenop 6 Plaats geen hete kookpan op een koud oppervlak of in koud water het kan breken 7 Gebruik de kookpan niet met andere apparaten 8 Haal de stekker...

Page 15: ...boter over de vis en kook op de lage stand 1 voor 2 3 uren groenten 12 Snel gekookte groenten zoals bevroren doperwten en suikermaïs moeten ontdooid worden en vervolgens een half uur voor het einde van het koken worden toegevoegd 13 Wortelgroenten knollen en bollen wortels aardappelen uien moeten veel langer koken dan vlees snij ze daarom in plakjes stokjes of blokjes van 5 mm dik en bak ze voorzi...

Page 16: ...e zal oplichten C BRUIN KOKEN 34 Tijdens het opwarmen van de kookpot 35 Geef het vlees en de groenten een bruin randje in een pan 36 Kook het kookvocht in een pan C VULLEN 37 Wanneer de kookpot is opgewarmd 38 Gebruik de knop om het deksel te verwijderen 39 Plaats de ingrediënten in de kookpot en voeg vervolgens het kokende kookvocht toe 40 Plaats het deksel terug 41 Stel de temperatuurinstelling ...

Page 17: ...haarscheuren ontwikkelen een netwerk van kleine scheurtjes Deze markering is slechts op het oppervlak en beïnvloedt de werking van de langzame koker niet U hoeft zich hier geen zorgen over te maken WMILIEUBESCHERMING Om milieu en gezondheidsproblemen als gevolg van gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische producten te vermijden mogen apparaten met dit symbool niet worden weggegooid met ...

Page 18: ...lite i fagioli secchi ad es fagioli rossi per almeno 10 minuti prima di aggiungerli nella pentola Slow Cooker Sono velenosi se mangiati crudi o poco cotti 4 Lasciare uno spazio di almeno 50mm intorno all apparecchio 5 Non coprire l apparecchio e non metterci sopra niente 6 Non mettete il recipiente in ceramica caldo su una superficie fredda o in acqua fredda si può spaccare 7 Non usate la pentola ...

Page 19: ...uzzate con succo di limone poi aggiungete del brodo caldo acqua o vino 11 Cospargete il pesce con un po di burro e cuocete a temperatura bassa 1 per 2 3 ore verdure 12 Le verdure a cottura rapida come i piselli e il mais surgelati devono essere prima scongelati poi aggiunti mezz ora prima della fine della cottura 13 Le verdure a radice a tuberi e a bulbi carote patate cipolle hanno bisogno di una ...

Page 20: ...cie stabile in piano e resistente al calore C PRERISCALDAMENTO 29 Posizionare la temperatura su 0 30 Mettete il recipiente in ceramica all interno dell apparecchio e montate il coperchio 31 Inserire la spina nella presa di corrente 32 Impostate il controllo della temperatura sulla posizione 2 e lasciate l apparecchio preriscaldare per 20 minuti 33 La spia si accende C ROSOLATURA 34 Mentre il recip...

Page 21: ...operatività dell apparecchio 54 Non immergete l esterno del recipiente in ceramica in acqua La base è porosa e assorbe l acqua questo può produrre delle spaccature durante il riscaldamento 55 Dopo un certo utilizzo lo smalto del recipiente in ceramica può screpolarsi formando una rete di piccole crepe Si tratta di segni superficiali che non interferiscono con il funzionamento della Slow Cooker Non...

Page 22: ...as durante al menos 10 minutos antes de introducirlas en la olla de cocción lenta Son nocivas para la salud si se consumen crudas o poco cocinadas 4 Deje un espacio de en torno a 50 mm alrededor del aparato 5 No cubra el aparato ni ponga nada sobre él 6 No ponga la cazuela caliente sobre una superficie fría o en agua fría podría agrietarse 7 No use la cazuela con ningún otro aparato 8 Desenchufe e...

Page 23: ...de limón y añada caldo caliente agua o vino 11 Esparza mantequilla sobre el pescado y cocine en posición de temperatura baja 1 durante 2 3 horas verduras 12 Las verduras de cocción más rápida como los guisantes y el maíz congelados deben descongelarse y añadirse media hora antes del final de la cocción 13 Las hortalizas de raíz los tubérculos y los bulbos zanahorias patatas cebollas son de cocción...

Page 24: ...arde en torno a 10 horas 28 Ponga el aparato en una superficie estable nivelada y resistente al calor C PRECALENTAR 29 Gire el control de temperatura hasta 0 30 Ponga la cazuela en el aparato y encaje la tapa 31 Enchufe el aparato a la corriente 32 Fije el control de temperatura en posición 2 y deje que el aparato se caliente durante 20 minutos 33 Se encenderá la luz C DORAR 34 Mientras se calient...

Page 25: ...miento del aparato 54 No moje el exterior de la cazuela con agua La base es porosa y absorbe el agua lo que puede causar grietas al calentar la cazuela 55 Después de cierto tiempo de uso en el vidriado de la cazuela puede aparecer una zona cuarteada o grupo de pequeñas grietas No se preocupe esta marca es superficial y no afecta al funcionamiento de la olla de cocción lenta WPROTECCIÓN MEDIOAMBIEN...

Page 26: ...lo menos 10 minutos antes de os adicionar à panela de cozedura lenta Se forem comidos crus ou mal cozinhados são tóxicos 4 Deixe um espaço de pelo menos 50 mm em redor do aparelho 5 Não cubra o aparelho nem coloque seja o que for sobre ele 6 Não coloque o recipiente de cozedura quente numa superfície fria ou em água fria pois poderá estalar 7 Não utilize o recipiente de cozedura com outros aparelh...

Page 27: ...apare e lave o peixe Seque e coloque no recipiente de cozedura 10 Tempere regue com sumo de limão e seguidamente junte um caldo água ou vinho quentes 11 Coloque pedacinhos de manteiga sobre o peixe e cozinhe com o calor mínimo 1 durante 2 3 horas legumes 12 Legumes pré cozinhados como ervilhas ou milho congelados devem ser descongelados e adicionados meia hora antes do final da cozedura 13 Legumes...

Page 28: ... manhã encontre uma receita que demore cerca de 10 horas 28 Coloque o aparelho numa superfície estável plana resistente ao calor C PRÉ AQUECIMENTO 29 Gire o controlo de temperatura para 0 30 Coloque o recipiente de cozedura no interior do aparelho e coloque a tampa 31 Ligue a ficha à tomada eléctrica 32 Coloque o controlo de temperatura na posição 2 e deixe o aparelho pré aquecer durante 20 minuto...

Page 29: ...sméticos e não deveriam afectar o funcionamento do aparelho 54 Não submirja o exterior do recipiente de cozedura em água A base é porosa e absorverá a água o que poderá fazer com que estale ao aquecer 55 Após algum tempo de utilização o revestimento vidrado do recipiente de cozedura poderá desenvolver uma rede de rachas finas Estas marcas são superficiais e não afectam o funcionamento da panela de...

Page 30: ...kkeligt 4 Lad mindst 50mm plads være hele vejen rundt om apparatet 5 Undlad at tildække apparatet eller anbringe noget oven på det 6 Sæt ikke en varm gryde på en kold overflade og læg den ikke i koldt vand da den kan revne 7 Brug ikke kogegryden sammen med andre apparater 8 Tag stikket ud af stikkontakten når apparatet ikke er i brug og før du flytter eller rengør det 9 Anvend ikke andet tilbehør ...

Page 31: ...meget længere tilberedningstid end kød så skær dem i cirka 5mm tykke skiver stave eller tern og sauter dem nænsomt i 2 3 minutter inden de tilsættes kogegryden bælgfrugter bønner ærter og linser Tørrede bønner f eks kidney bønner skal koges i mindst 10 minutter inden de lægges i langsomkogeren De er giftige hvis de spises rå eller ikke koges tilstrækkeligt 14 Læg tørrede ærter og bønner i blød i 8...

Page 32: ...aturen til 0 43 Lampen slukkes 44 Tag stikket ud af stikkontakten 45 Benyt lågknoppen til at fjerne låget 46 Tag alt maden op af kogegryden 47 Hvis du ikke rengør kogegryden med det samme skal den fyldes med varmt vand for at undgå at eftervarmen får madrester til at gro fast på kogegryden C PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE 48 Tag apparatets stik ud og lad det køle af 49 Tør alle overflader af med en ren ...

Page 33: ...att äta torkade bönor som är råa eller underkokta 4 Det ska finnas ett utrymme på minst 50 mm runt hela apparaten 5 Täck inte över apparaten och lägg inte heller något ovanpå den 6 Ställ inte ett varmt kokkärl på en kall yta eller i kallt vatten för då kan det spricka 7 Använd inte kokkärlet med någon annan apparat eller tillbehör 8 Dra ur sladden när apparaten inte används innan den flyttas och f...

Page 34: ...ysta ärtor och sockermajs måste först tinas innan man tillsätter dem en halvtimme innan maträtten är färdig 13 Rotfrukter t ex morötter potatis och lök behöver längre tillredningstid än kött så skär dem i ungefär en halv centimeter tjocka skivor stavar eller tärningar och fräs först upp dem försiktigt i 2 3 minuter innan de läggs ned i kokkärlet baljväxter bönor ärtor och linser Lägg inte ned tork...

Page 35: ...ning som elektrisk stekgryta C FÄRDIG 42 Vrid temperaturreglaget till 0 Signallampan slocknar 44 Dra ur sladden på apparaten 45 Använd lockknoppen för att ta bort locket 46 Ta upp maten från kokkärlet 47 Häll varmt vatten i kokkärlet om du inte diskar det med en gång så att inga matrester bränns vid av restvärmen C SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL 48 Dra ur sladden till apparaten och låt apparaten svalna 49 ...

Page 36: ...Ikke dekk til apparatet eller ha noe på det 6 Ikke sett en varm kjele på en kald overflate eller under kaldt vann da den kan sprekke 7 Ikke bruk kjelen sammen med annet utstyr 8 Trekk ut kontakten fra apparatet når det ikke er i bruk før flytting og før rengjøring 9 Ikke bruk tilleggsutstyr eller annet utstyr annet enn de vi leverer 10 Ikke bruk apparatet til andre formål enn det som beskrives i d...

Page 37: ...ørkede bønner f eks røde snittebønner i minst 10 minutter før du legger dem i slow cookeren De er giftige hvis de spises råe eller for lite kokt 14 Væt tørkede erter og bønner i åtte timer eller over natten før du koker dem slik at de blir myke 15 Du trenger ikke væte linser over natten 16 Når du koker ris må du bruke minst 150 ml væske for hvert 100 gram med ris Vi har sett at hurtigris gir de be...

Page 38: ... til å ta av dekselet 46 Ta all maten ut av kjelen 47 Hvis du ikke skal rengjøre kjelen med engang kan du fylle den med varmt vann slik at ikke matrestene fester seg i den C BEHANDLING OG VEDLIKEHOLD 48 Koble fra apparatet og la det kjøle seg 49 Tørk av alle overflater med en ren fuktig klut 50 Vask lokket og kjelen i varmt såpevann med klut eller svamp før du skyller og tørker det godt 51 Du kan ...

Page 39: ...laitteen ympärille 5 Älä peitä laitetta tai laita mitään sen päälle 6 Älä aseta kuumaa pataa kylmälle pinnalle tai kylmään veteen pata saattaa haljeta 7 Älä käytä pataa muiden laitteiden kanssa 8 Irrota laite sähköverkosta kun se ei ole käytössä ennen sen siirtämistä tai puhdistamista 9 Älä käytä muita kuin valmistajan omia lisälaitteita 10 Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvat...

Page 40: ... paksuisiksi viipaleiksi suikaleiksi tai kuutioiksi ja kuullota niitä 2 3 minuuttia ennen kuin lisäät ne pataan palkokasvit pavut herneet ja linssit Kuivattuja papuja esim punaiset kidneypavut täytyy keittää vähintään 10 minuuttia ennen niiden lisäämistä haudutuspataan Pavut ovat myrkyllisiä jos niitä syödään raakoina tai puolikypsinä 14 Liota kuivattuja papuja ja herneitä 8 tuntia tai yön yli enn...

Page 41: ...taaksesi kannen pois 46 Poista kaikki ruoka padasta 47 Jos et aio puhdistaa pataa heti täytä se lämpimällä vedellä estääksesi ruokajäämien palamisen kiinni pataan jälkilämmön takia C HOITO JA HUOLTO 48 Irrota laite verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä 49 Pyyhi kaikki pinnat puhtaalla kostealla liinalla 50 Pese kansi ja pata lämpimällä saippuavedellä käytä liinaa tai sientä huuhtele ja kuivaa kunnoll...

Page 42: ...варку В сыром или недоваренном виде они ядовиты 4 Оставьте по меньшей мере 50 мм пространства вокруг устройства 5 Не накрывайте прибор и не размещайте ничего на его поверхности 6 Не помещайте горячий котелок на холодную поверхность или в холодную воду он может треснуть 7 Не используйте котелок с любым другим прибором плита конфорка микроволновая печь и т д кроме медленноварки 8 Отключайте прибор о...

Page 43: ...те и промойте рыбу Высушите и поместите в котелок 10 Приправьте специями сбрызните лимонным соком затем добавьте горячий бульон воду или вино 11 Положите небольшие кусочки масла на рыбу и готовьте ее на низкой настройке 1 в течение 2 3 часов овощи 12 Полуфабрикаты из овощей такие как замороженный горох и кукуруза необходимо разморозить добавляйте их за полчаса до окончания приготовления 13 Корнепл...

Page 44: ... и времени начала ее приготовления 27 Если Вы хотите поесть в 18 00 а начать готовить в 8 00 найдите рецепт приготовление которого занимает 10 часов 28 Устанавливайте прибор на устойчивую горизонтальную термостойкую поверхность C ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ НАГРЕВ 29 Установите регулятор температуры на 0 30 Поставьте котелок в прибор и накройте крышкой 31 Вставьте вилку в розетку 32 Установите регулятор темпе...

Page 45: ... Повреждения могут быть только внешними не влияющими на работу прибора 54 Не окунайте котелок в воду внешней стороной Его пористое основание впитает воду что может привести к растрескиванию при нагревании 55 Через некоторое время использования глазурь на котелке может покрыться паутинкой сетью мелких трещин Эти трещины поверхностные и не влияют на работу мультиварки Не беспокойтесь об этом WЗАЩИТА...

Page 46: ...nic na něj nestavte 6 Horkou nádobu na vaření nepokládejte na studený povrch či do studené vody mohla by prasknout 7 Nádobu na vaření nepoužívejte s žádným jiným přístrojem 8 Když spotřebič nepoužíváte před přesunem a čištěním jej odpojte 9 Nepoužívejte příslušenství nebo přídavné prvky mimo těch které dodáváme my 10 Tento spotřebič nesmí být ovládán externím časovačem nebo systémem dálkového ovlá...

Page 47: ...dáte sušené fazole např červené fazole do pomalého vařiče musíte je nechat alespoň 10 minut povařit Za syrova či nedovařené jsou jedovaté 14 Sušený hrášek a fazole dejte před vařením namočit asi na 8 hodin nebo přes noc aby změkl 15 Čočku není třeba namáčet přes noc 16 Pokud vaříte rýži použijte alespoň 150 ml vody na každých 100 g rýže Zjistili jsme že nejlepších výsledků lze dosáhnout s předpaře...

Page 48: ...víko 46 Všechno jídlo z nádoby na vaření vyjměte 47 Pokud nechcete nádobu na vaření hned umývat napusťte do ní teplou vodu aby se zbytkovým teplem nepřipekly zbytky potravin na stěny nádoby C PÉČE A ÚDRŽBA 48 Přístroj vypojte ze sítě a nechte vychladnout 49 Všechny plochy otřete čistým vlhkým hadrem 50 Umyjte poklici a nádobu na vaření v teplé mýdlové vodě a použijte hadřík nebo houbu Pak nádobu v...

Page 49: ...o vrchnú časť nedávajte žiadne predmety 6 Nedávajte horúcu varnú nádobu na studený povrch alebo do studenej vody môže prasknúť 7 Varnú nádobu nepoužívajte so žiadnym iným prístrojom 8 Spotrebič odpojte od prívodu elektrickej energie keď ho nepoužívate premiestňujete alebo čistíte 9 Nepoužívajte iné doplnky alebo vybavenie ako tie ktoré boli dodané 10 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníc...

Page 50: ...e ako mäso takže ich nakrájajte na asi 5 mm široké kolieska prúžky alebo kocky a pred pridaním do varnej nádoby ich krátko osmažte po dobu 2 3 minút strukoviny fazuľa hrášok a šošovica Sušenú fazuľu napr červenú fazuľu musíte pred pridaním do pomalého hrnca variť aspoň 10 minút Surová alebo nedovarená je jedovatá 14 Sušený hrach a fazuľu pred varením namáčajte 8 hodín alebo cez noc aby zmäkli 15 Š...

Page 51: ...e z varnej nádoby všetok pokrm 47 Ak sa nechystáte vyčistiť varnú nádobu okamžite naplňte ju teplou vodou aby ste predišli pripáleniu akýchkoľvek zvyškov jedla na steny varnej nádoby C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA 48 Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a nechajte vychladnúť 49 Všetky povrchy utrite čistou vlhkou utierkou 50 Vrchnák a varnú nádobu umývajte v teplej vode so saponátom pomocou utierky alebo špo...

Page 52: ...ich stron urządzenia należy pozostawić co najmniej 50mm wolnej przestrzeni 5 Nie przykrywaj urządzenia i niczego na nim nie stawiaj 6 Nie stawiaj gorącego garnka na zimnej powierzchni ani nie wkładaj do zimnej wody może pęknąć 7 Nie używaj tego garnka do gotowania w innych urządzeniach 8 Jeśli urządzenie nie jest używane przed przestawieniem w inne miejsce i przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę zasil...

Page 53: ...wania 13 Warzywa korzeniowe bulwy i cebule marchew ziemniaki cebula gotują się znacznie dłużej niż mięsa dlatego należy je pokroić na plastry paski lub kostki około 5mm grubości i delikatnie podsmażyć przez 2 3 minuty przed włożeniem do garnka rośliny strączkowe fasola groch soczewica Suszoną fasolę np czerwoną fasolę przez włożeniem do wolnowaru należy gotować przez co najmniej 10 minut Fasola sp...

Page 54: ...ę 38 Użyj gałki do zdjęcia pokrywy 39 Włóż składniki do garnka a następnie zalej je wrzącym płynem z patelni 40 Ponownie załóż pokrywę 41 Nastaw regulację temperatury na 1 do zwykłego powolnego gotowania ustaw 2 jeśli stosujesz garnek jako elektryczny garnek do duszenia potraw C SKOŃCZONE 42 Ustaw regulator temperatury na 0 43 Światełko zgaśnie 44 Wyjąć wtyczkę z gniazdka 45 Użyj gałki do zdjęcia ...

Page 55: ...zchowne i nie wpływa na działanie wolnowaru Nie należy się tym przejmować WOCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla środowiska Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi ...

Page 56: ...đaj 6 Ne stavljajte vrući lonac za sporo kuhanje na hladnu površinu ili u hladnu vodu jer može puknuti 7 Ne koristite lonac za sporo kuhanje s bilo kojim drugim uređajem 8 Iskopčajte uređaj iz utičnice kad ga ne koristite prije pomicanja i čišćenja 9 Nemojte koristiti dijelove ili dodatke drugih proizvođača 10 Nemojte koristiti uređaj u bilo koje druge svrhe osim onih opisanih u ovim uputama 11 Ne...

Page 57: ... minuta prije dodavanja u lonac za sporo kuhanje Otrovan je ako se jede sirov ili nedovoljno kuhan 14 Namočite suhi grašak i grah 8 sati ili preko noći prije kuhanja tako da ih omekšate 15 Nemojte leću natapati preko noći 16 Kad kuhate rižu koristite najmanje 150 ml tekućine za kuhanje za svakih 100g riže Otkrili smo da riža za lako kuhanje daje najbolje rezultate 17 Tjestenina previše omekša za s...

Page 58: ...ice za napajanje 45 Da biste otvorili poklopac koristite se okruglom ručicom 46 Izvadite svu hranu iz lonca za kuhanje 47 Ako nećete odmah očistiti lonac za kuhanje napunite ga toplom vodom da biste spriječili da preostala toplina zapeče sve ostatke hrane na loncu za kuhanje C ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 48 Izvucite utikač iz utičnice i ostavite uređaj da se ohladi 49 Obrišite sve površine čistom vlažno...

Page 59: ...gih predmetov 6 Vročega lonca za kuhanje ne postavite na hladno površino ali v hladno vodo saj lahko poči 7 Lonca za kuhanje ne uporabljajte z nobeno drugo napravo 8 Napravo odklopite kadar je ne uporabljate preden jo premaknete in pred čiščenjem 9 Ne uporabljajte nobene druge opreme ali priključka razen priloženih 10 Naprave ne uporabljajte za nič drugega kot za namene ki so opisani v teh navodil...

Page 60: ...kot meso zato jih narežite na rezine paličice ali kocke debeline približno 5 mm in jih pred dodajanjem v kuhalni lonec nežno pokuhajte za 2 3 minute stročnice fižol grah in leča Suh fižol na primer rdeč morate vreti najmanj 10 minut preden ga dodate v počasni kuhalnik Če ga uživate surovega ali premalo kuhanega je strupen 14 Suh grah in fižol pred kuhanjem namočite za 8 ur ali čez noč da ju zmehča...

Page 61: ... Uporabite gumb na pokrovu da odstranite pokrov 46 Odstranite vso hrano iz lonca za kuhanje 47 Če kuhalnega lonca ne boste takoj očistili ga napolnite s toplo vodo da preprečite da bi preostala toplota zapekla ostanke hrane na kuhalni lonec C NEGA IN VZDRŽEVANJE 48 Odklopite napravo in pustite da se ohladi 49 Vse površine obrišite s čisto vlažno krpo 50 Pokrov in lonec za kuhanje umijte v vroči mi...

Page 62: ...ιφάνειες της συσκευής θερμαίνονται υπερβολικά 3 Πρέπει να βράσετε τα ξερά φασόλια π χ μαυρομάτικα για τουλάχιστον 10 λεπτά προτού τα προσθέσετε στην κατσαρόλα υγιεινού μαγειρέματος Είναι δηλητηριώδη εάν καταναλωθούν ωμά ή μισοβρασμένα 4 Αφήστε ελεύθερο χώρο 50 mm τουλάχιστον γύρω από τη συσκευή 5 Μην καλύπτετε τη συσκευή ή τοποθετείτε τίποτα πάνω σε αυτή 6 Μην τοποθετείτε τη ζεστή κατσαρόλα σε κρύ...

Page 63: ...ο τηγάνι ψάρι 7 Για διατήρηση της γεύσης και της υφής το ψάρι δεν πρέπει να μαγειρεύεται για μεγάλο χρονικό διάστημα 8 Λιπάνετε τη βάση της κατσαρόλας με βούτυρο ή μαργαρίνη 9 Καθαρίστε και πλύνετε το ψάρι Στραγγίξτε και τοποθετήστε το στην κατσαρόλα 10 Αλατοπιπερώστε ραντίστε με χυμό λεμονιού και προσθέστε ζεστό ζωμό νερό ή κρασί 11 Μη βουτυρώσετε το ψάρι Μαγειρέψτε το στη χαμηλή ένταση 1 για 2 3...

Page 64: ...σιμοποιήστε την κατσαρόλα για παροχή της χαμηλής ομοιόμορφης θερμοκρασίας που είναι απαραίτητη για το μαγείρεμα του πιάτου C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ 26 Αποφασίστε πότε θέλετε να γευματίσετε και πότε θέλετε να ξεκινήσετε το μαγείρεμα 27 Εάν θέλετε να γευματίσετε στις 6 μ μ και πρέπει να ξεκινήσετε το μαγείρεμα στις 8 π μ βρείτε μια συνταγή που χρειάζεται περίπου 10 ώρες 28 Τοποθετήστε τη συσκευή σε σταθερή πυ...

Page 65: ...ί να επηρεάσει τα επιφανειακά φινιρίσματα 53 Εάν προκληθεί φθορά στα εξαρτήματα από το πλυντήριο πιάτων θα είναι στην εξωτερική τους εμφάνιση μόνο δεν θα επηρεαστεί η λειτουργία της συσκευής 54 Μη βυθίζετε το εξωτερικό της κατσαρόλας σε νερό Η βάση είναι πορώδης και θα εμποτιστεί με νερό κάτι που ενδέχεται να προκαλέσει ρωγμές κατά το ζέσταμα 55 Μετά από αρκετό καιρό χρήσης στην επίστρωση της κατσ...

Page 66: ...dezés körül 5 Ne fedje le a készüléket és ne tegyen rá semmit 6 Ne helyezze a forró főzőfazekat hideg felületre vagy hideg vízbe mivel elrepedhet 7 Ne használja együtt a főzőfazekat más készülékekkel 8 Húzza ki a készüléket amikor nem használja mozgatás és tisztítás előtt 9 Ne használjon más kiegészítőket és tartozékokat mint amit hozzá adunk 10 A készüléket az utasításokban leírtakon kívül más cé...

Page 67: ...bab borsó és lencse A szárított babot pl vörös babot legalább 10 percig főznie kell mielőtt beleteszi a lassú főzőedénybe Az ilyen babok nyersen vagy főtlenül mérgezőek lehetnek 14 Főzés előtt 8 órán keresztül akár egész éjszaka áztassa a száraz babot vagy borsót így azok megpuhulnak 15 A lencséket nem szükséges egész éjszakán át áztatni 16 Ha rizzsel főz legalább 150 ml főzőlevet használjon 100 g...

Page 68: ...a a fedél gombot a fedél levételéhez 46 Távolítsa el az összes ételt a főzőfazékból 47 Ha nem szándékozik azonnal megtisztítani a főzőfazekat töltse fel meleg vízzel Így megelőzi hogy a maradék hő ráégesse az ételmaradványokat a főzőedény falára C ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS 48 Húzza ki a készüléket a konnektorból és hagyja kihűlni 49 Az összes felületet törölje le tiszta nedves kendővel 50 Szivacs vag...

Page 69: ...50 mm în jurul aparatului 5 Nu acoperiţi aparatul sau nu aşezaţi nimic pe el 6 Nu așezați oala fierbinte pe suprafețe reci sau nu o introduceți în apă rece riscați să se crape 7 Nu folosiți oala cu alte aparate 8 Când nu utilizaţi aparatul înainte de a l muta şi înainte de a l curăţa scoateţi l din priză 9 Nu folosiţi alte accesorii sau ataşamente decât cele furnizate de noi 10 Nu folosiţi aparatu...

Page 70: ...le tăiați în felii batoane sau bucăți cu o grosime de 5 mm și să le prăjești ușor 2 3 minute înainte de a le introduce în cratiță leguminoase fasole mazăre și linte Trebuie să fierbeți fasolea uscată spre ex fasolea boabe roșie timp de cel puțin 10 minute înainte de a o introduce în aparatul pentru gătire lentă Aceasta este otrăvitoare dacă este consumată crudă sau nefiartă suficient 14 Lăsați 8 o...

Page 71: ... priză 45 Folosiţi mânerul capului pentru a scoate capacul 46 Scoateți toate alimentele din oală 47 Dacă nu intenționați să spălați imediat oala umpleți o cu apă caldă pentru a preveni gătirea resturilor de alimente din oală cu căldura reziduală C ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE 48 Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi l să se răcească 49 Ştergeţi suprafeţele exterioare cu o cârpă umedă curată 50 Spălați...

Page 72: ...iğ veya az pişirilmiş olarak yendiklerinde toksik madde salgılarlar 4 Cihazın çevresinde en az 50 mm boş alan bırakın 5 Cihazın üzerini örtmeyin veya üzerine herhangi bir şey yerleştirmeyin 6 Sıcak tencerenizi soğuk bir yüzeyin üzerine koymayın veya soğuk suya daldırmayın çatlayabilir 7 Tencerenizi başka bir cihazla birlikte kullanmayın 8 Kullanmadığınız zamanlarda hareket ettirmeden ve temizlemed...

Page 73: ...lye veya mısır gibi hızla pişen sebzeler buzları çözdürüldükten sonra pişirme süresinin son yarım saatinde yemeğe eklenmelidir 13 Soğanlı kök sebzeler havuç patates soğan etlerden çok daha uzun sürede piştiklerinden bunları yaklaşık 5 mm kalınlığında dilimler çubuklar veya küpler halinde kesin ve tencereye eklemeden önce yaklaşık 2 3 dakika hafifçe soteleyin baklagiller kurufasulye nohut ve mercim...

Page 74: ...ısınmasını bekleyin 33 Lamba yanacaktır C KAHVERENGİLEŞTİRME 34 Tencere ısınırken 35 Eti ve sebzeleri bir tavada kahverengileştirin 36 Ayrı bir kapta pişirme sıvısını kaynatın C DOLDURMA 37 Tencere ısındığında 38 Kapağı çıkarmak için kapak tutamağını kullanın 39 Malzemeleri tencereye yerleştirin ve sonra kaynayan pişirme sıvısını ekleyin 40 Kapağı tekrar yerleştirin 41 Isı kumandasını geleneksel y...

Page 75: ...er çalışmasını etkilemez Bu konuda endişelenmeyin WÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar genel atık konteynerlerine değil geri dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 7 yıldır Taşıma ve nakliye sırasında dikkat edilecek hususlar...

Page 76: ... сложите да ври на бавен огън Той е отровен ако се яде суров или насварен 4 Освободете пространство от поне 50 мм около уреда 5 Не покривайте уреда и не поставяйте нищо отгоре му 6 Не поставяйте горещ съд за готвене върху студена повърхност или във студена вода защото може да се пукне 7 Не използвайте съда за готвене с други уреди 8 Изключете уреда от контакта когато не го използвате преди да го п...

Page 77: ...оставете в съда за готвене 10 Овкусете напръскайте с лимонов сок и след това добавете горещ бульон вода или вино 11 Не намазнявайте рибата с масло и гответе на ниска степен 1 за 2 3 часа зеленчуци 12 Зеленчуците които се приготвят бързо като замразен грах и царевица първо трябва да се размразят и след това да се добавят половин час преди края на готвенето 13 Кореноплодните зеленчуци грудки и луков...

Page 78: ...вете уреда на твърда равна топлоустойчива повърхност C ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАГРЯВАНЕ 29 Настройте контрола на температурата на 0 30 Сложете съда за готвене върху уреда и поставете капака 31 Включете щепсела в захранващия контакт 32 Нагласете копчето за температурата на 2 и оставете уреда да се нагрее за около 20 минути 33 Лампичката ще светне C ЗАГОРЯВАНЕ 34 Докато съдът за готвене се нагрява 35 Запърже...

Page 79: ...та на уреда 54 Не накисвайте външната част на съда за готвене във вода Основата е пропусклива и ще попие вода което може да доведе до напукване при нагряване 55 След известно време на употреба по стъклото на съда за готвене могат да се образуват пукнатини мрежа от малки пукнатини Те са повърхностни и не влияят на работата на тенджерата за бавно готвене Не се тревожете за тях WОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА ...

Page 80: ...ϟ ΕΎΑϳρηΗϟ ϰϠϋ ϥϭΣλϟ ΔϟΎγϏ ϝΧ Ω ΔϳγΎϘϟ Δ ϳΑϟ έΛ Η ϑϭγϓ ˬϥϭΣλ ΔϟΎγϏ ϡΩΧΗγΗ Εϧϛ Ϋ ϭ Δϳ 52 ϑϠΗϟ ϥϭϛϳ ϥ ΏΟϳ ϱέϫΎυ ίΎϬΟϟ ϝϣϋ ϰϠϋ έΛ ϳ ϻϭ ρϘϓ 53 ϻ Η ΝέΎΧ ϊϘϧ ΦΑρϟ ΔϠΣ Ύϣϟ ϲϓ ϓ ΓΩϋΎϘϟΎ ϭ ΔϳϣΎγϣ ϱΩ ϳ Ωϗ Ύϣϣ Ύϣϟ ιΗϣΗ ϑϭγ ΎϬϘϘηΗϟ ΎϬϧϳΧγΗ Ωϧϋ 54 Εϗϭϟ νόΑ ΩόΑ ϥϣ Ωϗ ˬϡ ΩΧΗγϻ Δόϣϼϟ ΔϘΑρϟ ϕϘηΗΗ ϰϠϋ ΦΑρϟ ΔϠΣ ϕϭϘηϟ ϥϣ ΔϛΑη ϲϫϭ Γέϳϐλϟ ϭ Ϋϫ Δϣϼόϟ ϩ ϳΣργ Δ ϻϭ Η ϝϣϋ ϰϠϋ έΛ ΦΑρϟ ίΎϬΟ ϲρΑϟ ϓ ϕϠϘΗ ϼ 55 ΔϠΟόϟ ϰϠϋ ΕϼϣϬϣϟ Δ...

Page 81: ...έϗ ϰΗϣ ϲϬρϟ ΩΑ ΩϳέΗ 26 ΏϏέΗ Εϧϛ Ϋ ϲϓ ϲϓ ϡΎόρϟ ϝϭΎϧΗ ΔϋΎγϟ 6 Ύγϣ ϲϓ ΦΑρϟ ΩΑΗ ϥ ϙϳϠϋ ˬ ΔϋΎγϟ 8 ˬ ΎΣΎΑλ ϰϠϋ έΛϋ ϭ ϲϟ ϭΣ ϕέϐΗγΗ Δϔλϭ 10 ϋΎγ ΕΎ 27 ϭ ΕΑΎΛ ργ ϰϠϋ ίΎϬΟϟ ϊο Γέ έΣϠϟ ϡϭΎϘϣϭ ϱϭΗγϣ 28 Ηϟ Χγ ϳ ϥ ϕΑγϣϟ ϰϠϋ Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ρΑοΑ ϡϗ 0 29 ϊο ΦΑρϟ ΔϠΣ ϲϓ ίΎϬΟϟ ϡϗϭ ΏϳϛέΗΑ ϟ Ύρϐ 30 ϲ ΎΑέϬϛϟ έΎϳΗϟΎΑ ίΎϬΟϟ αΑΎϗ ϝλϭ 31 ρΑο Γ Ω Γέ έΣϟ ΔΟέΩ ϲϓ ϡϛΣΗϟ ϋ ϰϠ 2 ϙέΗ ϭ ίΎϬΟϟ ϳ ΓΩϣϟ ϥΧγ 20 ΔϘϳϗΩ 32 Ίοϳ ϑϭγ ϭο...

Page 82: ... ϑϳυϧ Ϋη ϳ Ώ ϙϣγϟ ϝγϏϭ ϭ ϔΟ Ϫϔ ϲϓ Ϫόοϭ ΦΑρϟ ΔϠΣ 9 ϝϳΑΗΗϟΎΑ ϡϗ ϟ ϭ εέ Α ϡΛ ϥϭϣϳϠϟ έϳλό ϑο ϕέϣ ΫϳΑϧ ϭ Ύϣ ϭ ϥΧΎγ 10 ϊο ϩΩΑί ϭ ϙϣγϟ ϕϭϓ ϲϬρϟΎΑ ϡϗ ϰϠϋ ΔοϔΧϧϣ έΎϧ 1 Ωϣϟ Γ 2 3 ΕΎϋΎγ 11 ϟ Ε ϭέοΧ ΔΑ Ϋ ΏΟϳ έοΧϟ Ε ϭ ΧϭΑρϣϟ Δ ϡΛ ΓϭϠΣϟ ΓέΫϟ ϭ ΓΩϣΟϣϟ ϻίΎΑϟ ϝΛϣ ΔϋέγΑ ΔϓΎο ϝΑϗ ΔϋΎγ ϑλϧ ϲϬρϟ ΔϳΎϬϧ 12 ϕέϐΗγΗ ΔϳέΫΟϟ Ε ϭέοΧϟ ϭ ΕΎϧέΩϟ ΕϼλΑϟ ϭ ρΎρΑϟ ϭ έίΟϟ α ϝϭρ ΎΗϗϭ ϝλΑϟ ϭ ϟ ϲϓ ϲϬρ έΛϛ ϭ ϡϭΣϠϟ ϥϣ ϙϟΫϟ όρϗ ΎϬ έη Δϛϳϣγ ...

Page 83: ...0 ίΎϬΟϟ ϝϭΣ ϡϠϣ 4 ϊοΗ ϻϭ ίΎϬΟϟ ΔϳρϐΗΑ ϡϘΗ ϻ Ϫϗϭϓ ϲη ϱ 5 ϊοΗ ϻ ΦΑρ ΔϠΣ ϧΧΎγ Δ ΩέΎΑ Ύϣ ϲϓ ϭ ΩέΎΑ ργ ϰϠϋ ϓ ΩϘ ϕϘηΗΗ 6 ϡΩΧΗγΗ ϻ ΦΑρϟ ΔϠΣ έΧ ίΎϬΟ ϱ ϊϣ 7 ϬΟϟ ϝλϓ Ύ ϻ ΎϣΩϧϋ ί ϳ Ηγϻ Ωϳϗ ϥϭϛ ϡ ΩΧ ϠϘϧ ϝΑϗϭ ϭ Ϫ ϔϳυϧΗ ϝΑϗ Ϫ ίΎϬΟϟ ϊϣ ϥϭϛΗ ϲΗϟ έϳϏ Γ Ω ϱ ϡΩΧΗγΗ ϻ έϳϏ ν έϏϷ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ΕΎϣϳϠόΗϟ ϲϓ ΓέέϘϣ ΔΣϳΣλ ΓέϭλΑ ϝϣόϳ ϻ ϭ ΎϔϟΎΗ ϥΎϛ Ϋ ίΎϬΟϟ ϡΩΧΗγΗ ϻ ρϘϓ ϲϟίϧϣϟ ϝΎϣόΗγϼϟ ϲρΑϟ ϲϬρϟ Ω ϭϓ ΦΑρϟ ϝϠϘϳ ϕϳϗέϟ έ έοϹ Α Σ...

Page 84: ...84 552 080 ...

Reviews: