background image

3

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

Wij verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de vermelde 

arms  

industrieel gebruik

in overeenstemming is met de Fundamentele Veiligheidseisen van de

Richtlijnen:

2006/42/EG

Machinerichtlijn

2006/95/EG

Laagspanningsrichtlijn

2004/108/EG

EMC-richtlijn

De beproevingen/controles zijn verricht in overeenstemming met de geldende

Geharmoniseerde Europese normen

Laagspanning:

EN 60335-1 2008 

Algemene elektrische veiligheidsnorm

E

N60204-1

 

Bijzondere eisen voor stofzuiger voor industrieel gebruik

 

 

Elektromagnetische compatibiliteit: 

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Elektromagnetische velden: 

EN62233: 2009

ЗАЯВЛЕНИЕ

 

О

 

СООТВЕТСТВИИ

 

Заявляем

 

исключительно

 

под

 

нашу

 

ответственность,

 

что

 

brazos para uso

применения

 

соответсвует

 

Основным

 

Требованиям

 

по

 

Безопасности,

изложенным

 

в

  

Директивах

:

2006/42/CE

Машины

2006/95/CE

“Низкое

 

напряжение”

 

2004/108/CE

Электромагнитная

 

совместимость”

 

Проверочные

 

испытания

 

были

 

проведены

 

с

 

соответствии

 

с

 

действующими

 

Едиными

Европейскими

 

нормами

.

Низкое

 

напряжение

:

EN60335-1 2008 

Безопасность

 

электрических

 

приборов

Основные

 

нормы.

 

E

N60204-1

 

Особые

 

требования

 

для

 

пылесосов

 

промышленного

применения

 

 

Электромагнитная

 

совмест

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Электромагнитные

 

поля

:

EN62233: 2009

NL

RU

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che 

i bracci per uso 

industriale 

rappresentat

i

, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza delle

Direttive:

2006/42/CE 

Macchine

2006/95/CE 

Bassa Tensione

2004/108/CE 

Compatibilità Elettromagnetica

Le prove/verifiche sono state eseguite in accordo alle vigenti Norme Armonizzate

Europee

Bassa Tensione:

EN60335-1 2008 

Sicurezza degli apparecchi elettrici. Norme generali

EN6

0204-1

 

Norm

a di sicurezza generale per apparecchiature industriali

 

Compatibilità elettromagnetica: 

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Campi elettromagnetici: 

EN62233: 2009

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Nous déclarons sous notre prope responsabilité que 

bras pour l’usagé 

industriel 

représenté, est conforme a les Requises Essentiels de Sécurité des

Directives:

2006/42/CE

Machines 

2006/95/CE

Basse Tension

2004/108/CE

Compatibilité électromagnétique

Les proves/vérifiés out été exécutés en accord a les vigueurs Régles Harmonisés

Européennes

Basse Tension:

EN60335-1 2008 

Norme de sécurité électrique générale

E

N60204-1

 

Régles particuliers pour l’aspirateurs pour l’usage

industriel

 

 

Compatibilité électrimagnétique: 

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Champs électromagnétiques:: 

EN62233: 2009

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung, dass der vorgestellte

Steuergerãt für industriellen Einsatz

den wesentlichen Sicherheitsanfor-

derungen folgender Direktiven entspricht:

2006/42/CE

Maschinenrichtlinie

2006/95/CE

Niederspannungsrichtlinie

2004/108/CE

Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)

Die Tests/Prüfungen wurden in Übereinstimmung mit folgenden gültigen

harmonisierten europäischen Normen durchgeführt 

Niederspannung:

EN60335-1 2008 

Sicherheit elektrischer Geräte. Allgemeine Vorschriften

E

N60204-1

 

Spezielle Normen für Sauger für industriellen Einsatz

 

 

Elektromagnetische Verträglichkeit:: 

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Elektromagnetische Felder: 

EN62233: 2009

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que 

y brazos para uso

undustrial

es conforme a los Requisitos Ecencials de Seguridad de las

Normativas:

2006/42/CE

Máquinas

2006/95/CE

Baja Tensión

2004/108/CE

Compatibilidad ElectromagnéticaLas pruebas/verificaciónes están

estadas ejecutadas en acuerdo a las vigentes

Normas Armonizadas Europeas

Baja Tensión:

EN60335-1 2008 

Norma de seguridad eléctrica general

E

N60204-1

 

Particularas normas por aspiradoras, para uso industrial

 

 

Compatibilidad électromagnética: 

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Campos electromagnéticos: 

EN62233: 2009

I

GB

F

D

E

CONFORMITY DECLARATION

We declare on our responsibility that the represented 

arms for industrial use

are

 in conformity with the Essential Requirements of Safety of the following

Directives:

2006/42/CE

Machines

2006/95/CE

Low tension

2004/108/CE

Electromagnetic Compatibility

The tests have been carried out in accordance with the European Harmonised

Regulations in force

Low Tension:

EN60335-1 2008

General electrical safety norms

EN60204-1

 

Particular requirements for industrial use vaccum

cleaners

 

 

Electromagnetic compatibility:

EN55014-1 2008 + EN55014-2 1998 +A1 2008

EN61000-3-2 2006 + EN61000-3-3 1995 + A1 2001 + A1 2005

Electromagnetic fields: 

EN62233: 2009

IL PRESIDENTE

G. Valentini

S.p.A

RUPES S.p.A.

Via Marconi, 3A  -20080 VERMEZZO (Mi) - Italy  -Tel. 02/946941- Fax 02/94941040 - Uff. Vendite e assistenza clienti - Tel. 02/94694312 - e-mail: [email protected] - web: http://www.rupes.com

Vermezzo, gennaio 2011

Summary of Contents for HB3000

Page 1: ...A MISE EN SERVICE A L UTILISATION ET L ENTRETIEN GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO USO Y MANTENIMIENTO AANWIJZINGEN VOOR DE INBEDRIJFSTELLING HET GEBRUIK EN HET ONDERHOUD ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ HF6000 HB6000 HB3000 HF3000 Braccio Swing arm Bras Arm Brazo Arm Шарнирная консоль ...

Page 2: ...8 10 12 14 16 TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE KENNDATENSCHILD PLAQUETTE D IDENTIFICATION KENNDATENSCHILD PLACA DE IDENTIFICACION ИДЕНТИФИКАЦИОННАЯ IDENTIFICATION PLATE ТАБЛИЧКА МАШИНЫ 20 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CONFORMITY DECLARATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ 3 GARANZIA GUARANTEE GARANTIE ГАРА...

Page 3: ...N60335 1 2008 Norme de sécurité électrique générale EN60204 1 Régles particuliers pour l aspirateurs pour l usage industriel Compatibilité électrimagnétique EN55014 1 2008 EN55014 2 1998 A1 2008 EN61000 3 2 2006 EN61000 3 3 1995 A1 2001 A1 2005 Champs électromagnétiques EN62233 2009 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer ausschließlichen Haftung dass der vorgestellte Steuergerãt für indu...

Page 4: ...B6000 1 3 2 4 7 31 27 28 6 8 9 10 11 12 32 5 15 16 17 25 23 19 26 22 24 20 18 21 1 3 2 4 8 9 10 11 12 8 9 10 11 12 14 5 B F A E D C 9 10 13 7 6 B F A E D C 9 10 13 21 19 15 16 17 26 18 HF3000 HB3000 HF6000 HF3000 ...

Page 5: ...HB6000 HB3000 H 450 cm HF6000 HF3000 H 250 cm FIG 9 9 10 13 30 5 ...

Page 6: ...regole per la raccolta differenziata qualora prevista CONTROLLO DEL CONTENUTO DELL IMBALLO Imballo braccio Braccio completo di tubi e cavi mensola a muro accessori per il montaggio AVVERTENZE GENERALI Norme per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni La macchina deve essere utilizzata solo da persone addestrate ed incaricate del suo utilizzo La macchina deve essere collocata in un ambiente c...

Page 7: ... non lo consente ridurre di conseguenza e in proporzione tutti gli allacciamenti Per norma la centra lina EP3 deve essere fissata ad una altezza minima di cm 165 dal pavimento al piano inferiore della centralina stessa Attenzione Tutte le quote successive faranno riferimento alle quote suddette Mensola a muro 1 Determinata l altezza spostarsi cm 5 a destra della mezzeria e tracciare il segno per i...

Page 8: ... applicable INSPECTION OF PACKAGE CONTENTS The package of the swing arm swing arm equipped with hoses and power cord wall shelf assembly accessories WARNINGS Safety and accident prevention instructions The machine must only be used by trained and qualified personnel The machine must be located indoor in a dry and well ventilated area where air is changed at least once an hour with 50 of the total ...

Page 9: ...ded Electrical connection Connect the 3x2 5 power cable 11 emerging from the arm to the terminal board of the unit connecting the poles correctly BLUE 1 BROWN 2 YELLOW GREEN 3 Pneumatic connection Connect up the Ø 6x14 optional 9 dry air hose and the 10x19 lubrificated air hose 10 as follows the 10x19 hose to the Ø 12 mm hose connection supplying the two outlets for pneumatic tools the 6x14 hose t...

Page 10: ...oud eruit en leg de zak met accessoires apart Let op Ten aanzien van het weggooien van het verpakkingsmateriaal moet u zich aan de voorschriften houden die op de plaats gelden waar de machine in bedrijf gesteld wordt waarbij de voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking indien van toepassing in acht genomen moeten worden CONTROLE VAN DE INHOUD VAN DE VERPAKKINGEN Verpakking met arm Arm inclu...

Page 11: ... 9 air sec et Ø 10x19 10 air lubrifié en agissant comme suit le tube 10x19 au porte caoutchouc Ø 12 mm qui alimente les deux prises pour les outils pneumatiques le tube 10x14 au porte caoutchouc Ø 7 mm qui alimente la prise d air de service optional Les deux tubes doivent être fixés avec les bagues fournies MISE EN SERVICE Caractéristiques minimum du réseau d alimentation et branchements Secteur T...

Page 12: ...as Auspacken einstellen und das Frachtstück unter Vorbehalt gegenüber dem Überbringer zurückweisen Das Nichteinhalten dieser Vorschrift führt zum Erlöschen der Garantie Das Öffnen der Verpackung findet wie folgt statt das Verschnürungsband aufschneiden Öffnen des Wellpappkartons Inhalt entnehmen und den Beutel mit dem Zubehör entnehmen Achtung Folgendes ist bei der Entsorgung der Verpackungskompon...

Page 13: ...ggregats befestigt werden Achtung Alle Maße müssen sich auf die genannten Quoten beziehen Wandbrett 1 Nach der Höhenbestimmung 5 cm rechts von der Mittellinie ein Zeichen für die erste Bohrung Abb 2 anbringen Das loch bohren Lochdurchmesser 16 mm Tiefe min 90 mm dabei handelt es sich um das obere rechte Loch des Wandbretts Abb 3 Vor dem Einsetzen des Dübels 2 in das Loch muss dieses mit Druckluft ...

Page 14: ... ulteriormente sino re chazar el bulto señalando las oportunas observaciones al vector de transporte La inobservancia de esta norma implica la caducidad de la garantía Para desembalar la máquina cortar los flejes de atadura abrir el cartón sacar el contenido y separar la bolsa que contiene los accesorios Atención Para eliminar los componentes del embalaje atenerse a las disposiciones vigen tes en ...

Page 15: ...cional todas las conexiones Por norma la centralita EP3 debe fijarse a una altura mínima de 165 cm medidos desde el piso hasta la superficie inferior de la centralita Atención Todas la cotas sucesivas tendrán como referencia las cotas que se acaban de señalar Ménsula 1 Determinada la altura desplazarse 5 cm a la derecha de la línea del centro y tra zar la marca para el primer agujero fig 2 Procede...

Page 16: ...oud eruit en leg de zak met accessoires apart Let op Ten aanzien van het weggooien van het verpakkingsmateriaal moet u zich aan de voorschriften houden die op de plaats gelden waar de machine in bedrijf gesteld wordt waarbij de voorschriften voor de gescheiden afvalverwerking indien van toepassing in acht genomen moeten worden CONTROLE VAN DE INHOUD VAN DE VERPAKKINGEN Verpakking met arm Arm inclu...

Page 17: ...en en moeten alle aansluitingen verhouding sgewijs aangepast worden Normaal moet de besturingseenheid EP3 op een mi nimum hoogte van 165 cm vanaf de vloer tot aan het onderste vlak van de bestu ringseenheid bevestigd worden Let op Alle volgende maten moeten gebaseerd worden op bovengenoemde maten Muurconsole 1 Als de hoogte bepaald is moet u zich 5 cm van de middellijn naar rechts ver plaatsen en ...

Page 18: ...ьменной рекламацией Нарушения этого требования приведет к потери гарантии При распаковке машины снять стальные обручи открыть коробку из гофрированного картона вынуть содержимое и отделить мешочек содержащий дополнительные принадлежности Внимание При ликвидации упаковочного материала придерживаться действующих локальных предписаний по запуску машины в работу не забывая о правилах раздельного сбора...

Page 19: ...одсоединение пневматической части Подсоединить трубу Ø 6x14 по требованию 9 для сухого воздуха и трубу Ø 10x19 10 для воздуха со смазкой следующим образом трубу 10x19 к соединению для резиновых шлангов Ø мм 12 которое питает два штуцера для превматических инструментов трубу 6x14 к соединению для резиновых шлангов Ø мм 7 которое питает штуцер рабочего воздуха по требованию Обе трубы закрепляются пр...

Page 20: ...ENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS 1 Tipo de máquina 2 Tensión nominal de operación en Voltios V 3 Frecuencia de operación en Hertz Hz 4 Potencia absorbida expresada en Watt W 5 Número de matrícula o de serie de la máquina 6 Capacidad de aspiración 7 Corriente absorbida 8 Depresión KENNDATENSCHILD DES GERÄTES ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN 1 Gerätetyp 2 Nenn Anschl...

Page 21: ...e con porte pagado sin dismontarla y en su em balaje original a la fábrica o a un Centro de Asistencia autorizado indicado en la lista adjunta al presente manual En ningùn caso la garantia da derecho a la sub stitución de la máquina La RUPES Spa se reserva el derecho de aportar sin pre vio aviso cualquier modificación de las características técnicas o estéticas de sus productos No se asume ninguna...

Reviews: