rundutec 231-639-5 Manual Download Page 4

5

6

3. Einfüllen der Batteriesäure

Die Umgebungstermperatur beim Befüllen sollte zwischen 
15°C und 30°C liegen. Befüllen Sie jede Zelle der Batterie mit 
der mitgelieferten Säure bis zur oberen Markierung („UPPER 
LEVEL“ oder „MAX“).
Danach sollte die Batterie ca. 30 Minuten ruhen. Es kann zur 
Entgasung kommen, daher für ausreichend Belüftung sorgen.
Funken, Feuer etc. sind zu vermeiden. Explosionsgefahr!
Eventuell kann der Säurestand in einer Zelle während der 
Standzeit fallen, da Luft aus den Kammern entweicht. Füllen Sie 
in diesem Fall die Zellen wieder bis zur Markierung auf.

5. Batterie laden

Eine trocken vorgeladene Batterie ist rund eine halbe Stunde 
nach dem Befüllvorgang einsatzfähig. Um jedoch eine gute 
Batterieleistung und lange Lebensdauer zu erreichen, ist es zu 
empfehlen, die Batterie vor dem ersten Gebrauch zu laden.
Verwenden Sie hierzu ein für Motorradbatterien ausgelegtes 
Ladegerät mit einem Strom der 1/10 der Batteriekapazität ent-
spricht. Das Laden kann mehrere Stunden dauern.

Sollte nach dem ersten Laden das Säurelevel gefallen sein, füllen 
Sie die entsprechenden Zellen mit noch vorhandener Säure aus 
dem Säurepack bis zur oberen Markierung auf. Sollte dieses leer 
sein nur noch mit destiliertem Wasser nachfüllen.

4. Batterie verschließen

Verschließen Sie die Batterie mit den Batteriestopfen.
Entfernen Sie eventuell beim Befüllen ausgelaufene Säure.
Vorsicht Ätzend!

DE

DE

Summary of Contents for 231-639-5

Page 1: ...Black Edition Classic Bedienungsanleitung Manual Deutsch English Trocken vorgeladene Starterbatterie mit S urepack Dry Charged Battery with Acid Pack...

Page 2: ...mer sch tzen Kontakt mit Augen Haut und Kleidern vermeiden Schutzhand schuhe und Augenschutz tragen Batteries ure Schwefels ure 37 4 EG Nr 231 639 5 CAS Nr 7664 93 9 H290 Kann gegen ber Metallen korro...

Page 3: ...1 Batterie vorbereiten Entfernen Sie den seitlich angebrachten Verschluss des Entga sungsventils Im Lieferumfang sind zwei Schl uche enthalten Einer f r das Entgasungsventil der Batterie und einer zu...

Page 4: ...rocken vorgeladene Batterie ist rund eine halbe Stunde nach dem Bef llvorgang einsatzf hig Um jedoch eine gute Batterieleistung und lange Lebensdauer zu erreichen ist es zu empfehlen die Batterie vor...

Page 5: ...nung regelm ig pr fen und gegebenenfalls zwischenzeitlich nachladen Bei Nichtbenutzung berwinterung Batterie abklemmen und in trockenen k hlen und konstant temperierten R umen lagern Vor Frost direkte...

Page 6: ...ges Avoid short circuits Corrosive hazard Protect eyes and face Avoid contact with eyes skin and clothes Wear gloves and eye protection Battery Acid Sulfuric Acid 37 4 EG No 231 639 5 CAS No 7664 93 9...

Page 7: ...ELECTROLYTE Always remove the battery from the vehicle Always use the electrolyte delivered with this battery Ensure proper air ventilation 1 Prepare the battery Remove the sealing cap of the valve on...

Page 8: ...e about 30 minutes after the filling To ensure the best performance and long life we recommend to charge the battery before the initial use Charge the battery with a Motorcycle battery charger that is...

Page 9: ...d equipment draws current even when the vehicle is not used the battery has to be checked regularly and recharged if necessary Winter disconnect battery to avoid creeping current store in dry cool sur...

Page 10: ...rundutec GmbH Alt Blankenburg 66 13129 Berlin www rundutec de Tel 49 0 30 200 912 38 Fax 49 0 3222 313 05 86 kundenservice rundutec de...

Reviews: