rundutec 231-639-5 Manual Download Page 2

1

2

WARNHINWEISE - ACHTUNG!

Gefahr

Säure ist ätzend!

Vor Gebrauch und Befüllung der Batterie die Bedienungs-
anleitung sorgfältig lesen.

Augen schützen. Kinder von Säure und Batterien fernhalten.
Explosionsgefahr: Bei der Ladung von Batterien entsteht ein 
hochexplosives Knallgasgemisch. Zigaretten oder offenes 
Feuer fernhalten. Funkenbildung beim Umgang mit Kabeln und 
elektrischen Geräten sowie durch elektrostatische Entladungen 
vermeiden. Kurzschlüsse vermeiden.
Verätzungsgefahr: Augen und Gesicht immer schützen.
Kontakt mit Augen, Haut und Kleidern vermeiden. Schutzhand-
schuhe und Augenschutz tragen. 

Batteriesäure (Schwefelsäure) 37,4%

EG-Nr.: 231-639-5

CAS-Nr.: 7664-93-9

H290: 

Kann gegenüber Metallen korrosiv 

   sein.
H314: 

Verursacht schwere Verätzungen

 

 

der Haut und schwere Augen-

   schäden.

P280:      

Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/

 

 

 

 

 

Augenschutz/Gesichtsschutz tragen.

P301+P330+P331: 

BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen.

 

 

   

 

KEIN Erbrechen herbeiführen.

P305+P351+P338: 

BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN:

 

 

   

 

Einige Minuten lang behutsam mit Was-

 

 

   

 

ser spülen. Eventuell vorhandene

 

 

   

 

Kontaktlinsen nach Möglichkeit

 

 

   

 

entfernen. Weiter spülen.

P308+P310: 

 

BEI Exposition oder falls betroffen: Sofort 

 

 

   

 

GIFTINFORMATIONSZENTRUM oder

 

 

   

 

ARZT anrufen.

DE

DE

Summary of Contents for 231-639-5

Page 1: ...Black Edition Classic Bedienungsanleitung Manual Deutsch English Trocken vorgeladene Starterbatterie mit S urepack Dry Charged Battery with Acid Pack...

Page 2: ...mer sch tzen Kontakt mit Augen Haut und Kleidern vermeiden Schutzhand schuhe und Augenschutz tragen Batteries ure Schwefels ure 37 4 EG Nr 231 639 5 CAS Nr 7664 93 9 H290 Kann gegen ber Metallen korro...

Page 3: ...1 Batterie vorbereiten Entfernen Sie den seitlich angebrachten Verschluss des Entga sungsventils Im Lieferumfang sind zwei Schl uche enthalten Einer f r das Entgasungsventil der Batterie und einer zu...

Page 4: ...rocken vorgeladene Batterie ist rund eine halbe Stunde nach dem Bef llvorgang einsatzf hig Um jedoch eine gute Batterieleistung und lange Lebensdauer zu erreichen ist es zu empfehlen die Batterie vor...

Page 5: ...nung regelm ig pr fen und gegebenenfalls zwischenzeitlich nachladen Bei Nichtbenutzung berwinterung Batterie abklemmen und in trockenen k hlen und konstant temperierten R umen lagern Vor Frost direkte...

Page 6: ...ges Avoid short circuits Corrosive hazard Protect eyes and face Avoid contact with eyes skin and clothes Wear gloves and eye protection Battery Acid Sulfuric Acid 37 4 EG No 231 639 5 CAS No 7664 93 9...

Page 7: ...ELECTROLYTE Always remove the battery from the vehicle Always use the electrolyte delivered with this battery Ensure proper air ventilation 1 Prepare the battery Remove the sealing cap of the valve on...

Page 8: ...e about 30 minutes after the filling To ensure the best performance and long life we recommend to charge the battery before the initial use Charge the battery with a Motorcycle battery charger that is...

Page 9: ...d equipment draws current even when the vehicle is not used the battery has to be checked regularly and recharged if necessary Winter disconnect battery to avoid creeping current store in dry cool sur...

Page 10: ...rundutec GmbH Alt Blankenburg 66 13129 Berlin www rundutec de Tel 49 0 30 200 912 38 Fax 49 0 3222 313 05 86 kundenservice rundutec de...

Reviews: