background image

EM...M

marum_pb_17  print 19.05.2020

ruck

 

Ventilatoren GmbH

        

Max-Planck-Str. 5         D-97944 Boxberg-Windischbuch        

Tel.

 +49 (0)7930 9211-0         

Fax.

 +49 (0)7930 9211-150         [email protected]         www.ruck.eu

Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines 

circulaires  •  Ventilator  de  tubulatura  •  Канальный 

вентилятор в круглом корпусе • Buisventilator • Cevni 

ventilator • Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrub

-

ný ventilátor • Ventilador in line • Ventilador de tubo • 

Wentylator rurowy • Rørventilator • Ventilátor do po

-

trubí • Putkipuhallin • Apvalus kanalinis ventiliatorius

Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право вносить 

изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások 

joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer

Assembly Instruction

Spannung • V

oltage • 

Tension • 

Tensiune • Напр

яжение • 

Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie • 

Tensão • 

Voltaje • Napięcie • Spænding • Napětí • Jännite • Įtampa • 

Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Част

от

а • Frequentie • 

Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia • Frequência •  Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens • Frekvence • 

Taajuus • Dažnis •

Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée •  Consum de putere  • По

тре

бление мощности • Energieconsumptie • Vhodna moč • 

Snaga • 

Teljesítményfelvétel • Príkon • Potencia absorvida • Potencia absorbida • 

Pobór mocy • Optagen ef

fekt • Příkon • Ottoteho • Energijos sąnaudos •

Max. Stromaufnahme • Max. current consumption • Consommation électrique max. •  Consum max curent  • М

ак

с. по

тре

бляемый т

ок • Max. opgenomen stroom • 

Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel •  Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente •  Máxima intensidad de consumo • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug •  Max. Příjem proudu • Enimm. virrankulutus • Didžiausia naudojama srovė • 

Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • 

Temp. ambiante max. • 

Temp. ambianta maxima  • М

ак

симальная т

емпера

ту

ра окр

ужающ

ей сре

ды • 

Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura 

• 

Max. környezeti hőmérséklet 

max. okolitá teplota • Max temp.ambiente • 

Temperatura ambiental máx. •

Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp. • Max. 

Teplota okolí • 

Enimm. ympäristön lämpötila • Maks. aplinkos temperatūra •

Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage 

• 

Schema de conecatre 

• 

Сх

ема по

дк

лю

чения • 

Aansluitdiagram 

• 

Vezalna shema • Shema spajanja 

• 

Bekötési rajz • Schéma zapojenia 

Esquema eléctrico •Esquema de conexiones eléctricas • Schemat p

ołączeń • 

Strømskema • Schéma zapojení • Kytkentäkaavio • Pajungimo schem

a •

ID

U

f

P

I

max

t

A

[V]

[Hz]

[W]

[A]

[°C]

EM 150L E2M 01 

126547

230V ~

50

46

0,3

60

126783

EM 160L E2M 01 

126549

230V ~

50

45

0,3

60

126783

EM 200 E2M 01 

127249

230V ~

50

117

0,6

60

126783

EM 250 E2M 01 

127317

230V ~

50

170

0,8

50

126783

EM 280 E2M 01 

130471

230V ~

50

239

1,1

60

129292

EM 315 E2M 01 

130677

230V ~

50

436

2,1

55

129292

EM 400 E4M 01 

129165

230V ~

50

211

1,0

60

129292

Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • 

Компания оставляет за собой право вносить изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden •

Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada •

Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer • Změny vyhrazeny • Oikeus muutoksiin pidätetään • Galimi pakeitimai

Summary of Contents for 126547

Page 1: ...m max curent Макс потребляемый ток Max opgenomen stroom Maks sprejem toka Maks uzimanje struje Maximális áramfelvétel Maximálna spotreba prúdu Consumo máximo de corrente Máxima intensidad de consumo Maksymalny prąd pobierany Maks strømforbrug Max Příjem proudu Enimm virrankulutus Didžiausia naudojama srovė Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Максимальная темпе...

Page 2: ...hältnis The specific ratio Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und Entsorgung Information on dismantling recycling and disposal Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes Observe the user manual of this product Optimale Lebensdauer Optimal life Bitte beacht...

Page 3: ...a Smjer vrtnje ventilator Ventilátor forgásiránya Smer otáčania ventilátora Sentido de rotação do ventilador Sentido de rotación del ventilador Kierunek obrotów wentylatora Drejeretning ventilator Směr otáčení ventilátor Puhaltimen pyörimissuunta Viliatoriaus sukimosi kryptis b d a EM 150 EM 160 EM 200 Montage mit Reduzierung Installation with reduction Montage avec réduction Montaj cu reducție Мо...

Page 4: ... a 2 5 Luftrichtung air direction Sens de l air Direcția aerului Направление воздушного потока Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka Légáram iránya Smer prúdu vzduchu Sentido do ar Dirección del aire Kierunek przepływu powietrza Luftretning Směr vzduchu Ilmansuunta oro kryptis Drehrichtung Ventilator Fan rotation direction Sens de rotation du ventilateur Sens rotație ventilator Направление вращения...

Page 5: ...imas su mažėjimu Įdiegimas tiesioginiu jungimu D GB F RO RUS NL SLO 1 Oldja a kengyel csavarjait 2 a Nyissa a kengyelt b Vegye ki a ventilátoregységet 3 Szerelje fel a szerelőkonzolt 4 a Tegye vissza a ventilátoregységet b Vegye figyelembe a légáram irányát forgásirányt c Vegye figyelembe a kapcsolódoboz pozícióját d Zárja és csavarozza a kengyelt 5 Kösse be a csöveket HU 1 Uvoľnite skrutky na str...

Page 6: ...áž s plechovou konzolí a plechovou objímkou Asennetaan levykonsolin ja levypinteen kanssa Surinkimas su plokščių tvirtinimo laikikliu ir plokšte EM 280 EM 315 EM 355 EM 400 1 2 Luftrichtung air direction Sens de l air Direcția aerului Направление воздушного потока Luchtrichting Smer zraka Smjer zraka Légáram iránya Smer prúdu vzduchu Sentido do ar Dirección del aire Kierunek przepływu powietrza Lu...

Page 7: ...Odvijte vijake kovinske objemke b Škatlo s priključki obrnite v želen položaj c Ponovno pričvrstite kovinske objemke 3 Pripojte potrubia P 1 a Montar o ventilador tubular com suporte de montagem de metal b Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o sentido de rotação 2 a Desapertar os parafusos das abraçadeiras de metal b Virar a caixa de distribuição até à posição desejada c Apert...

Page 8: ... stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accor dance with the Installation Instructions and the relevant valid regulati ons and standards The Safety Notes given above must be observed Disconnect the product completely all poles from the mains before installing it and before connecting or disconnect...

Page 9: ...юдайте указанную выше технику безопасности Прежде чем подключить изделие к сетевым зажимам убедитесь в том что данные зажимы отсоединены от сети соответствующим выключателем Необходимо принять меры защиты от несанкционированной подачи электропитания Вентилятор ruck может быть установлен в любом положении Канальный вентилятор в круглом корпусе можно непосредственно монтировать в воздуховод Запрещае...

Page 10: ...ltozását el kell kerülni A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen az eredeti csomagolásban történjen A tárolási hőmérséklet 10 C és 40 C között legyen A jelentős hőmérséklet változásokat el kell kerülni Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás ese tén kézzel ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását Felszerelés A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a szerelési út mutató...

Page 11: ...iento entre 10 y 40 C Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos En caso de que el período de almacenamiento supere un año se debe comprobar manualmente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por personal espe cializado siguiendo las instrucciones de montaje y las disposiciones y normas vigentes Deben atenerse a los avisos de seguridad arr...

Page 12: ...lkuperäispakkauksessa ja kuljetuksessa on käytettävä asianmukaisia nostovälineitä tai muita erikseen ilmoitettuja kuljetusvä lineitä Varo että kotelo ei vaurioidu tai väänny Laite on varastoitava alkuperäispakkauksessa kuivassa tilassa säältä suojattuna Laitteen varastointilämpötila on 10 40 C Suuria lämpötilanvaihteluita on vältettävä Jos laite on ollut varastoituna yli vuoden siipipyörien helppo...

Page 13: ...ąlyga nevykdoma atsakomybė netaikoma Transportuokite įrangą originalioje pakuotėje naudodami tinkamą kėlimo įrangą arba nurodytą transporto priemonę Nepažeiskite korpuso ir nedeformuokite jo Produktas turi būti laikomas originalioje pakuotėje sausoje vietoje ir apsaugotas nuo gamtinių oro orų Laikymo temperatūros diapazonas 10 C iki 40 C Venkite didelių temperatūros svyravimų Jei įrenginys buvo sa...

Reviews: