
A. DESCRIZIONI GENERALI
E. ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
B. NORME DI SICUREZZA
F. SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO
C. INSTALLAZIONE
G. FISSAGGIO NASTRI
D. MANUTENZIONE
INDICE
Avete acquistato un Trituratoredi frantumazione
T-7500-M
e vi ringraziamo per la vostra fiducia.
Il presente manuale è stato redatto per premettevi di conoscere meglio la macchina in modo da utilizzarla in condizione di sicurezza ed assicurarne la giusta
manutenzione.
In caso di problemi, o comunque per ogni informazione relativa al
T-7500-M
, vogliate rivolgervi al vostro concessionario o ad unservizio post-vendita autorizzato,
riferendo il tipo di modello, il numero di matricola della macchina.
Conservate il presente manuale a portata di mano in modo da poterlo consultare in qualsiasi momento.
1.- ASSISTENZA E GARANZIA
Al prodotto è allegato un attestato Consegna e Garanzia. Vi preghiamo di compilarlo in tutte le parti e di rispedirlo alla Germans Boada, S.A. fornisce la garanzia per
i difetti dei materiali o di lavorazione sui propri prodotti nuovi di fabbrica per un periodo di 12 mesi dalla data di consegna.
2.-PRESTARE ATTENZIONE ALLA SEGUENTE SIMBOLOGIA
ESTE SÍMBOLO ESTÁ REPRESENTADO SIEMPRE QUE LA SEGURIDAD DEL OPERADOR PUEDA SER PUESTA EN
QUESTO SIMBOLO VERRA' UTILIZZATO TUTTE LE VOLTE CHE LA SICUREZZA DELL'OPERATORE PUO' ESSERE
MESSA A REPENTAGLIO DA UNA ERRATA ESECUZIONE DELLE OPERAZIONI DESCRITTA
QUESTO SIMBOLO VERRA' UTILIZZATO PER RICHIAMARE L'ATTENZIONE SU OPERAZIONI DI VITALE
IMPORTANZA PER IL CORRETTO E DURATURO FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA
N.B.:
Le nostre macchine sono soggette a continue modifiche per migliorare la qualità , prestazioni e sicurezza pertanto le descrizioni e le illustrazioni contenute in
questo manuale potrebbero non corrispondere perfettamente alla macchina.
1.-PRECAUZIONI GENERALI
Il T-7500-M è stato progettato e realizzato tenendo conto delle esigenze provenienti dal recupero di materiali risultanti da demolizioni e ristrutturazioni di tipo
edile, scarti di lavorazione del marmo e manufatti in cemento.
Nei limiti consentiti dalle caratteristiche tecniche della macchina infatti questo materiale viene frantumato e ridotto notevolmente di dimensioni in modo da poter
facilitare il suo reimpiego. L'uso della macchina può avvenire quindi direttamente sul cantiere di lavoro oppure, a seconda delle esigenze, può essere impiegato per
la lavorazione di scarti precedentemente stoccati. E' a carico dell'utilizzatore della macchina il corretto trattamento dei rifiuti sia per quanto attiene allo stoccaggio
che al suo trasporto e decliniamo qualsiasi responsabilità derivante dallo smaltimento con il T-7500-M di materiali non idonei o non previsti per questo tipo di
reimpiego dalle disposizioni vigenti in materia.
Il T-7500-M non necessita di un operatore fisso, poiché una volta avviata, la macchina esegue automaticamente le operazioni di frantumazione ed estrazione del
materiale. L'avviamento dell'impianto avviene tramite una serie di pulsanti posti nel quadro di comando elettrico situato sull'angolo sinistro in basso del telaio.
La tramoggia di carico del nastro di alimentazione si può riempire con una pala gommata od altro mezzo di carico. Il materiale frantumato viene scaricato dal nastro
estrattore su un lato della macchina.
2.-IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
A. DESCRIZIONI GENERALI
STOP
-33-
ITALIANO
47
60
2
MADE IN U.E.
2009
50
380
2050 Kg.
7,5 / 1,1 / 1,1
T-7500-M
47995
00500
55
3.- PRECAUTIONS BEFORE USE
Always wear proper working garments, the protective helmet and
splash guard glasses.
Place the machine in a stable position and make sure that all moving
parts are properly fixed.
Read carefully the instructions of this manual before using the T-7500-
M. Become familiar with the machine correct use and with the
Verify the good conditions of electrical connections and be sure that
machine controls.
the power installation is provided with all security requirements
envisaged.
Use the T-7500-M exclusively for the use for which it was designed,
that is for the crushing of various materials coming from demolitions in
the building industry not containing iron nets or discarded materials
from marble processing and cement handworks. Any other use may be
harmful and damage the machine.
Before loading the hopper, start the engine of the crusher, of the
feeding belt and of the extracting belt.
Never allow people that are not entitled to this purpose to operate the
T-7500-M. Even if the machine does not need a permanent operator to
Never use the machine with protection doors open or with not
work, never leave the machine to be operated by people who are not
perfectly efficient locks.
aware of the instructions included in this manual.
Pay attention to the type of material to be crushed; it must belong to
Never use the T-7500-M when protections envisaged for the operator's
the category of non-hazardous waste substances according to the
safety are deteriorated or missing.
current regulations of each country. It is absolutely forbidden to use
Although the machine does not need a permanent operator, never
the machine for the disposal or recycling of substances or materials not
leave the machine unattended during its operation.
belonging to the above described category (eternit, asbestos or other
Do not forget that the owner or the user are liable for accidents and
polluting or dangerous substances).
risks to third parties and their goods.
Never neglect or disregard routine checks that ensure the good
performance of the machine.
Make sure that the working area is free enough to allow safe material
loading operations. The working area must be circumscribed by special
signs and not be accessible to non-authorized people.
ENGLISH
STOP
USE
PREPARATION
INSTRUCTIONS
LOADING BELT ASSEMBLAGE
• Lift the loading belt and place it on the top of the T-7500-M.
• Insert the clamping pin A inside the holes of the belt structure.
• Fix the two struts B on the bottom part of the chassis with the pin C.
• Lift the belt and insert the pin D on the strut B and on the chassis hole of
the belt.
• Connect the plug of the belt to the socket of the T-7500-M control board.
BEWARE! The belt weight is of approximately 250 Kg.
Carry out the operation with the help of an adequate
lifting means.
Please pay attention to the electrical connection, make
sure that the cable and the outlet are in good condition,
make sure that the switch of the cable is in neutral position
and verify that along the path of the cable there is no
danger of entrapment or cuts.
-16-
1.- TRANSPORTATION
To load or unload the machinery on and from a lorry, use the lifting hooks placed on the chassis, making sure that the ropes used have adequate resistance for the
weight to lift. When the machine is loaded on the lorry, it is necessary to fix it to the body with ropes or bands in order to avoid slippage during transportation.
2.- SET-UP
Once the work location has been reached and the machinery unloaded (for the loading and unloading phase please consult previous section), make sure that the
building yard is delimited by appropriate signals, otherwise please carry out this operation.
Make sure that all supporting feet touch the ground.
If you previously disassembled the feeding and extraction belts, assemble them back with the following procedure:
C. INSTALLATION
Summary of Contents for T-7500-M
Page 1: ...T 7500 M www rubi com 08038G008 V2 ...
Page 2: ......
Page 46: ...T 7500 M G FIJACIÓN DE LAS CINTAS BELTS POSITION FITA TRANSPORTADORA FISSAGGIO NASTRI 46 ...
Page 47: ......
Page 48: ...www rubi com 08038G008 V2 ...