84" RAIL MOUNTING INSTRUCTIONS |
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL RIEL DE 84''
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE DU RAIL DE 84 PO
EL RIEL DE 84" DEBE SOPORTARSE EN 6 POSTES PARA MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO. TAMBIÉN, USE ANCLAJES CADA 8" ENTRE LOS POSTES.
El riel de 84" debe soportarse en 6 postes para máxima capacidad de peso (la máxima capacidad de peso no es posible en el arreglo de postes a 24"). También, use
anclajes cada 8" entre los postes.
1.
Localice y marque los postes a un mínimo de 48" (se sugiere alturas de riel de 7' 3" y 4').
2.
Comience el riel en la mitad del primer poste. El riel debe terminar en la mitad del último poste.
3.
Nivele el riel.
4.
A
. Marque los agujeros superiores e inferiores sobre los postes -
"A"
B
. Marque los agujeros superiores cada 8" entre los postes -
"B"
NOTA: Si el riel no termina en un poste, coloque anclajes en los agujeros superiores cada 4'' a partir del último poste disponible, incluyendo el último
agujero superior.
1.
Sobre los postes, perfore agujeros piloto de 1/8"
"A"
en cada marca.
2.
Perfore agujeros piloto de 3/8"
"B"
en todas las otras marcas.
3.
Instale anclajes para pared en los agujeros de 3/8", apretando los dos brazos entre sí e insertándolos en los agujeros.
4.
Use una llave de anclaje para enganchar el anclaje. Inserte la llave en el agujero del anclaje y empuje hasta que escuche un
sonido de "encaje", asegurando que el anclaje ha enganchado.
5.
Usando los tornillos provistos, monte el riel en la pared.
LE RAIL DE 84 PO DOIT ÊTRE FIXÉ À 6 POTEAUX POUR POUVOIR ATTEINDRE SA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE. UTILISER ÉGALEMENT DES
DISPOSITIFS D'ANCRAGE ENTRE LES POTEAUX À RAISON D'UN ANCRAGE TOUS LES 8 PO.
Le rail de 84 po doit être fixé à seis poteaux pour pouvoir atteindre sa capacité de charge maximale (la capacité de charge maximale ne peut pas être atteinte si les
poteaux sont espacés de 24 po). Utiliser également des dispositifs d'ancrage entre les poteaux à raison d'un ancrage tous les 8 po
1.
Repérer et marquer les poteaux sur au moins 48 po (hauteurs recommandées du rail : 7 pi 3 po et 4 pi).
2.
Positionner une extrémité du rail au milieu du premier poteau. L'autre extrémité du rail devrait se trouver à hauteur de l'axe du dernier poteau.
3.
Mettre le rail à niveau.
4.
A
. Marquer l'emplacement des trous supérieurs et inférieurs au niveau des poteaux -
«A»
B
. Entre les poteaux, faire une marque tous les 8 po pour indiquer l'emplacement des trous supérieurs -
«B »
REMARQUE : Si une des extrémités du rail ne se trouve pas au niveau d'un poteau, placer des dispositifs d'ancrage dans les trous supérieurs à raison
d'un ancrage tous les 4 po à partir du dernier poteau disponible y compris le dernier trou supérieur.
1.
Percer des trous de guidage de 1/8 po
«A»
au niveau des marques situées à hauteur des poteaux.
2.
Percer des trous de guidage de 3/8 po
«B »
au niveau de toutes les autres marques.
3.
Installer des dispositifs d'ancrage mural dans les trous de 3/8 po. Pour ce faire, presser les deux pattes l'une contre l'autre et insérer les dispositifs dans les trous.
4.
Pour encastrer un dispositif d'ancrage, utiliser la clé prévue à cet effet. Insérer la clé dans le trou d'ancrage et l'enfoncer jusqu'à ce qu'un bruit sec se fasse entendre, ce qui
atteste du bon encastrement du dispositif d'ancrage.
5.
Monter le rail sur le mur à l'aide des vis fournies.
=
+
16" | 40.6cm
16" | 40.6cm
Install the hang rail cover over top of the rail. Starting from the
left side press downward on bottom edge of cover, working your
way to the right end.
Instale la cubierta del riel de colgar sobre la parte superior del
riel. Comenzando desde el lado izquierdo, oprima hacia abajo en
el borde inferior de la cubierta, avanzando hasta el extremo
derecho.
Fixer le couvercle du rail de suspension sur la partie supérieure
de ce dernier. Appuyer sur le bord inférieur du couvercle, en
procédant de la gauche vers la droite.
UPRIGHT INSTALLATION
1.
Place the upright into the top groove on the plastic cover.
2.
Place additional uprights onto the rail, space each upright 16"
apart from center to center.
3.
Level the upright and mark the bottom holes.
4.
Drill 1/8" pilot holes for marked holes over studs.
5.
Drill 3/8" pilot holes for all other holes
A
. Install wall anchors into 3/8" hole, by squeezing the two arms
together and inserting into holes.
B
. Use anchor key to engage the anchor. Insert key into anchor
hole and push until a “snap” sound is heard, ensuring anchor
engagement.
6.
Fasten provided screws into studs or wall anchors.
BRACKET INSTALLATION
1.
Place the bracket hooks into the slots at the desired locations.
INSTALACIÓN DE MONTANTES
1.
Coloque el montante dentro de la ranura superior de la
cubierta plástica.
2.
Coloque montantes adicionales en el riel, espaciando cada
montante 16" entre centros.
3.
Nivele el montante y marque los agujeros inferiores.
4.
Perfore agujeros piloto de 1/8" para los agujeros marcados
sobre los postes.
5.
Perfore agujeros piloto de 3/8" para todos los otros agujeros.
A
. Instale anclajes para pared en los agujeros de 3/8",
apretando los dos brazos entre sí e insertándolos en los
agujeros.
B
. Use una llave de anclaje para enganchar el anclaje. Inserte la
llave en el agujero del anclaje y empuje hasta que escuche
un sonido de "encaje", asegurando que el anclaje ha
enganchado.
6.
Fije los tornillos provistos en los postes o anclajes para pared.
INSTALACIÓN DE SOPORTES
1.
Coloque los ganchos para soportes en las ranuras verticales en
las ubicaciones deseadas.
INSTALLATION DES MONTANTS
1.
Placer le montant dans la rainure supérieure du couvercle
en plastique.
2.
Attacher les autres montants au rail en les espaçant de 16 po l'un
de l'autre, centre à centre.
3.
Mettre les montants d'aplomb et marquer l'emplacement des
trous inférieurs.
4.
Percer des trous de guidage de 1/8 po au niveau des marques
situées à hauteur des poteaux.
5.
Percer des trous de guidage de 3/8 po au niveau de toutes les
autres marques.
A
. Installer des dispositifs d'ancrage mural dans les trous de 3/8
po. Pour ce faire, presser les deux pattes l'une contre l'autre et
insérer les dispositifs dans les trous.
B
. Pour encastrer un dispositif d'ancrage, utiliser la clé prévue à
cet effet. Insérer la clé dans le trou d'ancrage et l'enfoncer
jusqu'à ce qu'un bruit sec se fasse entendre, ce qui atteste du
bon encastrement du dispositif d'ancrage.
6.
Serrer les vis fournies dans les poteaux ou dans les dispositifs
d'ancrage mural.
INSTALLATION DES SUPPORTS
1.
Placer les crochets des supports dans les fentes des montants
aux emplacements désirés.
=
=
+
=
=
+
84" RAIL MUST HIT 6 STUDS BEGIN FOR MAXIMUM WEIGHT CAPACITY. ALSO, USE ANCHORS EVERY 8" BETWEEN STUDS.
84" Rail must hit 6 studs for maxium weight capacity (max weight capacity not possible on 24" stud configuration). Also, use anchors every 8" between studs.
1.
Locate and mark studs at a minimum of 48" (suggested rail heights 7' 3" and 4').
2.
Start rail in middle of the first stud. Rail should end in the middle of the last stud.
3.
Level the rail
4.
A
. Mark the top and bottom holes over studs -
"A"
B
. Mark the top holes every 8" between studs -
"B"
NOTE:
If rail does not end on a stud, place anchors in top holes every 4" from last available stud including last top hole.
1.
Over the studs, drill 1/8" pilot holes
"A"
in each mark.
2.
Drill 3/8" pilot holes
"B"
into all other marks.
3.
Install wall anchors into 3/8" holes, by squeezing the two arms together and inserting into holes
4.
Use anchor key to engage the anchor. Insert key into anchor hole and push until a “snap” sound is heard,ensuring anchor engagement.
5.
Using provided screws, mount rail on the wall.
MOUNTING MORE THAN ONE (84" RAIL ONLY)
When mounting a second 84” rail, place the anchors in
every hole
"B"
on rail overhang.
MONTAJE DE MÁS DE UN RIEL (SÓLO RIEL DE 84")
Cuando se monte un segundo riel de 84", coloque los anclajes
en cada agujero superior
"B"
en el saliente del riel.
MONTAGE DE PLUS D'UN RAIL (RAIL DE 84 PO SEULEMENT)
Lors du montage d'un deuxième rail de 84 po, placer des dispositifs
d'ancrage dans les trous supérieurs
« B »
de la partie du rail situé
au-delà du dernier poteau.