background image

3446-8010

 

Einbau- und Betriebsanleitung 
Installation and operating instructions 

Инструкции

 

по

 

установке

 

и

 

эксплуатации

 

 

 

 

07/2008 

 

4

 

Режимы

 

работы

 

Контроллер

 

может

 

работать

 

в

 4-

х

 

различных

 

режимах

.  

 

4.1

 

 

Ручное

 

управление

 

Нажать

 

кл

.         , 

светодиод

              

загорается

сигнализируя

 

о

 

включении

 

режима

 

ручного

 

управления

Теперь

 

регулировка

 

вентиля

 

возможна

 

только

 

с

 

помощью

 

клавиш

 

контроллера

 RE 3446. 

Другие

 

входные

 

сигналы

 

выключены

 

4.2

 

 

Автоматическое

 

управление

 

Нажать

 

кл

.         , 

светодиод

          

гаснет

сигнализируя

 

о

 

включении

 

режима

 

автоматического

 

управления

Теперь

 

регулировка

 

вентиля

 

возможна

 

только

 

с

 

помощью

 

входных

 

сигналов

 

от

 

контроллера

 RE 3446. 

 

4.3

 

 

Управление

 

позиционным

 

контроллером

 

При

 

подключении

 

выходного

 

сигнала

 

от

 

главного

 

контроллера

 

на

 

контакты

 68 

и

 69 

загорается

 

светодиод

   

4..20 

мА

Кроме

 

того

на

 

контакты

 65 

и

 66 

ретранслируется

  

сигнал

 4..20 

мА

 

положения

 

штока

 

вентиля

Контакты

 

гальванически

 

развязаны

поэтому

 

к

 

ним

 

необходимо

 

подвести

 

питание

 24 

В

 

постоянного

 

тока

 

4.4

 

Безопасное

 

положение

 

при

 

прерывании

 

сигнала

 

В

 

случае

 

прерывания

 

входного

 

сигнала

 (4..20 

мА

), 

регулировочный

 

вентиль

 

может

 

занимать

 

безопасное

 

положение

что

 

достигается

 

соответствующим

 

подключением

 

контактов

как

 

указано

 

ниже

Закрытое

 

безопасное

 

положение

:

 

подключение

 

напряжения

 230 

В

 

переменного

 

тока

 (

опция

 – 24 

В

 

постоянного

 

тока

на

 

контакты

 Z1 

и

 Z3.  

Открытое

 

безопасное

 

положение

:

 

подключение

 

напряжения

 230 

В

 

переменного

 

тока

 (

опция

 – 24 

В

 

постоянного

 

тока

на

 

контакты

 Z1 

и

 Z2. 

Контакты

 

Z1 

и

 Z3 

не

 

соединены

 

друг

 

с

 

другом

:

 

силовой

 

привод

 

никак

 

не

 

реагирует

 

на

 

прерывание

 

сигнала

 (

только

 

при

 

входных

 

сигналах

 4..20 

мА

 

и

 2..10 

В

). 

ПРИМЕЧАНИЕ

Если

 

величина

 

входного

 

сигнала

 

падает

 

ниже

 2 

мА

 

или

 1 

В

контроллер

 

переходит

 

в

 

безопасное

 

положение

 

5

 

Описание

 

функций

 

Контроллер

 RE 3446 

относится

 

к

 

микропроцессорным

 

системам

работа

 

которых

 

заключается

 

в

 

позиционировании

 

силового

 

привода

 

по

 

командам

 

главного

 

контроллера

При

 

первом

 

включении

 

контроллера

 RE 3446 

для

 

ввода

 

его

 

в

 

эксплуатацию

 

требуется

 

выполнить

 

процедуру

 

инициализации

Ограничение

 

хода

 

величинами

 0% 

и

 100% 

осуществляется

 

концевыми

 

выключателями

Контроллер

 RE 3446 

генерирует

 

ретранслированный

 

сигнал

 (4..20 

мА

длины

 

хода

 

регулировочного

 

вентиля

.  

При

 

включении

 

питания

 

контроллера

 

возможно

 

ручное

 

управление

 

5.1

 

Гальванически

 

развязанная

 

обратная

 

связь

 

Длина

 

хода

 

регулировочного

 

вентиля

 

распознается

 

автоматически

 

и

 

преобразуется

 

в

 

сигнал

 

гальванически

 

развязанной

 

обратной

 

связи

 (4...20 

мА

). 

Сигнал

 

обратной

 

связи

 

нуждается

 

в

 

питании

 12-24 

В

 

постоянного

 

тока

 (

см

п

. 2.1 «

Электрическая

 

схема

»). 

5.2

 

Интеллектуальные

 

концевые

 

выключатели

 

Когда

 

силовой

 

привод

 

достигает

 

предельного

 

положения

 (

длина

 

хода

 0% 

или

 100%), 

контроллер

 RE3446 

выключается

После

 

достижения

 

закрытого

 

положения

 

он

 

ожидает

 5 

секунд

прежде

 

чем

 

начать

 

перевод

 

привода

 

в

 

положение

 «

полностью

 

закрыт

».  

Первый

 

шаг

 

в

 

противоположном

 

направлении

 

удлиняется

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

силовой

 

привод

 

будет

 

находиться

 

в

 

регулируемом

 

положении

Summary of Contents for RE3446

Page 1: ...onen 2 2 Montage und Anschluß 2 3 Inbetriebnahme 3 4 Betriebsarten Stellungsregler 5 5 Funktionsbeschreibung 5 1 General Information 10 2 Installation and connection 10 3 Commissioning 11 4 Operation modes 13 5 Description of function 13 1 Общая информация 18 2 Установка и подключение 18 3 Ввод в эксплуатацию 19 4 Режимы работы 21 5 Описание функций 21 1 Elektrischer Anschluß Electric Connection Э...

Page 2: ...bei nachträglichem Einbau Motor Potentiometer Eingangs und Rückmeldesignal wie im Anhang Elektrischer Anschluß beschrieben an Das Potentiometer muß so justiert werden daß bei geschlossenem Ventil 0 Hub ca 10 des ohmschen Wertes zwischen Klemme 62 und 63 gemessen werden können Bei geöffnetem Ventil sollten ca 90 des ohmschen Wertes erreicht werden Bei gedrehtem Wirksinn müssen diese Werte an Klemme...

Page 3: ...löscht werden Löschen der aktuellen Daten Halten sie alle 3 Tasten gleichzeitig länger als 10s gedrückt bis alle LEDs leuchten Nachdem alle LEDs für ca 2 sek an waren blinkt die LED Der Regler erwartet eine Passworteingabe um mit der Initialisierung starten zu können 3 2 Initialisierung Zur Initialisierung sind folgende Schritte notwendig und genau zu beachten 1 Potentiometer wie oben beschrieben ...

Page 4: ...startet Initialisierung automatische Initialisierung läuft Passwort eingeben siehe unten Passwort ok ja aus nein nein Manuelle Hubbegrenzung optional drücken Hub 100 bestimmen Alle LEDs 3 sek an 4 20mA Alle LEDs 3 Sek an 4 20mA drücken Hub 0 bestimmen Antriebsvermessung Passwort Eingabezeit max 10s Alle LEDs 3 sek an 4 20mA drücken an an unüberwachter Handbetrieb aktiv Alle 3 Taster gleichzeitg dr...

Page 5: ...s System muß dazu einmalig initialisiert werden Die Ventilstellung wird als 4 20mA Signal ausgegeben Die Endlagen Hub 0 und Hub 100 werden durch Endschalter automatisch erkannt Der Antrieb kann durch Umschalten von Automatik auf Handbetrieb mit Hilfsenergie manuell gefahren werden 5 1 Galvanisch getrennte Rückmeldung Das Rückmeldesignal 4 20mA wird auf den Hub automatisch bei der Initialisierung a...

Page 6: ...rt wird verkleinert Antrieb fährt in Richtung Hub 0 Stellen sie den Wert so ein daß die 0 Position des Ventils übereinstimmt mit dem 0 4mA Eingangssignal Der Antrieb muss die 0 Position erreichen wenn 0 4 mA am Eingang anliegen Abgleich Eingang Verstärkung Bereich oder Legen Sie ein 20mA Signal am Stromeingang an und warten bis der Antrieb stehen bleibt Sollte die 100 Endlage nicht erreicht werden...

Page 7: ...rückt halten Taste Auf drücken Rückmeldewert wird größer Taste Zu drücken Rückmeldewert wird kleiner Stellen Sie genau 4 mA ein Abgleich Span Verstärkung Bereich oder Legen Sie 20 mA am Stromeingang an und warten bis der Antrieb die 100 Endlage erreicht hat Taste Auf drücken Rückmeldewert wird größer Taste Zu drücken Rückmeldewert wird kleiner Stellen Sie genau 20 mA ein Kontrollieren Sie den 0 En...

Page 8: ...gespeichert Der Regler arbeitet nun von 0 bis 100 Hub mit 4 12mA Eingangssignal Das Rückmeldesignal bleibt auf 4 20mA eingestellt 5 4 2 Splitrange von 12 20mA einstellen Taste Öffnen drücken Nach Betätigung der Öffnen Taste leuchten die LEDs 4 20mA Öffnen und Endlage für ca 2 Sekunden Splitrange Betrieb von 12 20mA ist jetzt eingestellt Trennen sie die Verbindung Brücke Die LED Init erlischt nach ...

Page 9: ...A 11 8mA Fährt man wieder zurück fängt der Motor ab Sollwertvorgabe 11 6 mA wieder an zu laufen Manuelle Änderung der Totzone 1 mA Geber aus oder abgeklemmt ermöglicht das manuelle Ändern der Totzone 2 AUF oder ZU Taste betätigen Service LED leuchtet 3 LED erlischt nach ca 5 sek Nachdem der letzte Tastendruck erfolgt ist Totzone ist nun fest im EEProm abgespeichert Mit Taste AUF vergrößert man die...

Page 10: ... mounting the controller into the actuator do the following Connect the motor potentiometer input signal and output signal as described in Cap The potentiometer must be adjusted so that if the valve is closed the value of the potentiometer is approximately 10 of the whole potentiometer value If the valve is completely open the value should be approximately 90 of the whole potentiometer value The p...

Page 11: ...tion can be performed the existing data must be deleted Deleting the existing data Press all 3 keys together longer than 10 sec All LEDs illuminate After all LEDs illuminate for 2 sec the service LED is flashes The controller waits for password input to start the automatic initialisation 2 4 1 Initialisation The following things must be done exactly for correct initialisation 1 Potentiometer shoul...

Page 12: ...econds flashes RE 3446 in operation Initialisation ok yes Drive valve to middle position 20 with and keys Handmode off starts initialisation auto initialisation is performed Enter password see below password ok yes off no no Manual stroke limitation optional push stroke 100 set All LEDs 3 sec on 4 20mA All LEDs 3 Sec on 4 20mA push stroke 0 set Measurement Password All LEDs 3 sec on 4 20mA push on...

Page 13: ...s a microcontroller system Its job is to position the actuator by the commands of the master controller An initialisation for the first time is required to get the RE 3446 in operation The stroke limits 0 and 100 are recognised by limit switches The RE 3446 generates a retransmission signal 4 20mA for the stroke Manual operation is possible during power supply on 1 4 1 Galvanic isolated feedback T...

Page 14: ...ep pressed step with key Open to make the input signal higher step with key Close to make the input signal lower adjust the signal exactly to the right valve position Adjust span Input signal or Connect 20mA signal to the input and wait until the controller position has stabilised Control the valve position If the position is not correct make a digital correction step with key Open to make the inp...

Page 15: ...alve position If the feedback signal is not correct make a digital correction key hand auto keep pressed step with key Open to make the output signal higher step with key Close to make the output signal lower adjust the signal exactly to the desired output value Adjust span Output signal or connect 20mA signal to the input and wait as long as the controller stopped Control the valve position If th...

Page 16: ...4 12mA is now set Disconnect the bridge The LED Init extinguishes after 2 seconds The changes are saved The controller now operates from 0 to 100 Stroke with 4 12mA input signal The feedback signal operates as before with 4 20mA 5 4 2 Set split range operation 12 20mA Press key Open Then the LEDs Open 4 20mA and Limit illuminate for 2 seconds Split range operation from 12 20mA is now set Disconnec...

Page 17: ...eder zurück fängt der Motor ab Sollwertvorgabe 11 6 mA wieder an zu laufen Manuelle Änderung der Totzone 1 mA Geber aus oder abgeklemmt ermöglicht das manuelle Ändern der Totzone 2 AUF oder ZU Taste betätigen Service LED leuchtet 3 LED erlischt nach ca 5 sek Nachdem der letzte Tastendruck erfolgt ist Totzone ist nun fest im EEProm abgespeichert Mit Taste AUF vergrößert man die Totzone pro Tastendr...

Page 18: ...плуатацию После установки контроллера на силовой привод необходимо выполнить следующие процедуры Подключите двигатель потенциометр входной и выходной сигналы как описано в приложении Электрическое подключение Потенциометр должен быть отрегулирован таким образом чтобы закрытому положению регулировочного вентиля соответствовал сигнал потенциометра величиной 10 от полного диапазона Когда же регулиров...

Page 19: ...новременно все 3 клавиши и удерживайте их более 10 секунд При этом загораются все светодиодные индикаторы Через 2 секунды после включения всех индикаторов начнет мигать сервисный индикатор Контроллер находится в ожидании ввода пароля чтобы начать автоматическую инициализацию 3 2 Инициализация Для правильной инициализации контроллера необходимо в обязательном порядке произвести следующие процедуры ...

Page 20: ...3446 8010 Einbau und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Инструкции по установке и эксплуатации 07 2008 3 4 Блок схема инициализации ...

Page 21: ...ючение напряжения 230 В переменного тока опция 24 В постоянного тока на контакты Z1 и Z2 Контакты Z1 и Z3 не соединены друг с другом силовой привод никак не реагирует на прерывание сигнала только при входных сигналах 4 20 мА и 2 10 В ПРИМЕЧАНИЕ Если величина входного сигнала падает ниже 2 мА или 1 В контроллер переходит в безопасное положение 5 Описание функций Контроллер RE 3446 относится к микро...

Page 22: ...ней панели Настройка нуля Входной сигнал и или Подайте на вход сигнал например 4 мА и подождите не менее 5 секунд пока контроллер не стабилизируется Произведите пробное управление регулировочным вентилем Если положения вентиля недостаточно точные выполните цифровую корректировку нажмите и удерживайте клавишу Ручное Автомат с помощью клавиши Открытие произведите пошаговое увеличение величины входно...

Page 23: ...ое Автомат с помощью клавиши Открытие произведите пошаговое увеличение величины выходного сигнала с помощью клавиши Закрытие произведите пошаговое уменьшение величины выходного сигнала Произведите точную настройку величины сигнала для правильного управления регулировочным вентилем Настройка длины хода Выходной сигнал или Подайте на вход сигнал 20 мА и подождите пока контроллер не стабилизируется П...

Page 24: ...изация должен погаснуть сигнализируя о сохранении всех новых настроек Теперь контроллер работает на длине хода штока вентиля от 0 до 100 с величиной входного сигнала 4 12 мА При этом диапазон сигнала обратной связи остается без изменений 4 20 мА 5 4 2 Настройка управления с разделенным диапазоном 12 20 мА Нажмите клавишу Открытие При этом на 2 секунды загораются светодиодные индикаторы 4 20 мА Отк...

Page 25: ...3446 8010 Einbau und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Инструкции по установке и эксплуатации 07 2008 ...

Page 26: ...т работать Ручное изменение мертвой зоны 1 Отключите или отсоедините миллиамперный датчик чтобы можно было произвести ручное изменение мертвой зоны 2 С помощью клавиши ОТКРЫТИЕ или ЗАКРЫТИЕ включите светодиодный индикатор Сервис 3 Примерно через 5 с после последнего нажатия клавиши светодиодный индикатор погаснет Теперь мертвая зона будет постоянно храниться в памяти контроллера С помощью клавиши ...

Page 27: ... Ventil bleibt bei Signalbruch stehen Z1 connect to N Z2 connect to L1 means safety position 100 or Z3 connect to L1 means safety position 0 Z1 Z2 Z3 not connect Valve doesn t move PE N 65 L 66 68 69 Z2 Z1 Z3 POT 1 Обрыв провода Положение 0 4 20 мА 4 20 мА 0 10 В Выход 2 10 В N L 100 L 0 ЗАЗЕМЛЕНИЕ Вход K6 K4 K5 61 62 63 RE 3446 M A3 A1 A2 POT потенциометр Подключение Z1 к N Подключение Z2 к L1 оз...

Page 28: ...free keys Potentiometer 200Ω to 5KΩ Feedback signal 4 20mA max 500Ω galvanic isolated 24V DC supply necessary Display LED s Switch step Relay contacts max 250V 50 60 Hz 2A Supply 24V 110V 230V 50 60 Hz 24V DC chosseable 1 5 VA Power loading 1 5 VA Terminal connect Snap terminals for 1 5mm2 solid wire or stranded wire with wire case Ambient temperature 10 C 50 C Технические данные Сигнал управления...

Reviews: