13
MS 25 BA, GA, GS
Schaltpunkte einstellen, Referenzmarke wählen / Switch points adjusting, select reference mark 6
6.2 ABDECKBÄNDER POSITIONIEREN /
COVER TAPES POSITIONING
REFERENZMARKE (RI) AUSWÄHLEN /
SELECT REFERENCE MARK
Wählen Sie die Position der Schaltpunkte in der oberen Spur aus.
Select the position of the switch points in the upper track.
Wählen Sie die gewünschte Referenzmarke (RI) in der unteren Spur aus.
Aktivieren Sie sie durch Aufkleben eines RI-Aktivierungsstickers in der Kennzeichnung vor der Referenzmarke.
Innerhalb der Messlänge (ML) ist eine beliebige RI-Position (k) möglich - zusätzliche Referenzmarken (j) sind
im Abstand von 50 mm
frei wählbar.
Select the desired reference mark (RI) in the lower track.
Activate it by sticking an RI activation sticker inside the marking in front of the reference mark.
Within the measuring length any RI-position (k) is possible - additional reference marks (j) can be selected
at a distance of 50 mm
.
Ausgewählte Referenzmarke ist aktiviert
Selected reference mark is activated
RI-Aktivierungssticker
RI-activation sticker
0 ±1
0 ±1
6
Referenzmarke (RI)
Reference mark (RI)
RI-Aktivierungssticker
RI-activation sticker
Referenzmarkenspur /
Reference mark track
X2
L
X2
R
k + 25 ±0,5
j
Messlänge (ML)
Measuring length (ML)
Schaltspur /
Switch track
Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Aktivierungsbänder.
Clean the graduation carrier after fixing the activation stickers.
Kennzeichnung für RI-Aktivierungssticker
Marking for RI-activation sticker
S2
S2
S2
= Schaltpunkt Signal S2 vom Beginn ML
Switch point signal S2 from beginning of ML
X2
L
= Abdeckbandlänge
Cover tape length
X2
L
=
S2 + 10
S2
= Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML
Switch point signal S2 before end of ML
X2
R
= Abdeckbandlänge
Cover tape length
X2
R
=
S2 + 35