12
MS 25 BA, GA, GS
6.1 ABDECKBÄNDER POSITIONIEREN /
COVER TAPES POSITIONING
Wählen Sie die Position der Schaltpunkte in beiden Schaltspuren aus.
Select the position of the switch points in both switch tracks.
BEISPIEL
/
EXAMPLE
S1: 20 mm vom Beginn ML /
S1: 20 mm from beginning of ML
X1
L
=
30 mm
S2: 40 mm vor Ende ML /
S2: 40 mm before end of ML
X2
R
=
75 mm
S1
= Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML
Switch point signal S1 from beginning of ML
X1
L
= Abdeckbandlänge
Cover tape length
X1
L
=
S1 + 10
S2
= Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML
Switch point signal S2 before end of ML
X2
R
= Abdeckbandlänge
Cover tape length
X2
R
=
S2 + 35
Schaltspur 1 /
Switch track 1
40
20
S2
S1
X1
L
X2
R
Messlänge (ML)
Measuring length (ML)
Schaltspur 2 /
Switch track 2
4
4
0 ±
0,
2
0 ±
0,
2
6 Schaltpunkte einstellen / Switch points adjusting
Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder.
Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes
Putztuch und einen hochprozentigen, alkoholischen Reiniger oder
Lösungsmittel, z. B. Aceton, (Iso)Propanol oder Ethanol.
Clean the graduation carrier after fixing the RI-activation sticker.
We recommend a soft, lintfree, not rubbing cloth and high-proof
alcoholic cleaners or solvents, e. g. acetone, (iso)propanol or ethanol.