background image

12

MS 25 BA, GA, GS

6.1  ABDECKBÄNDER POSITIONIEREN / 

COVER TAPES POSITIONING

 

Wählen Sie die Position der Schaltpunkte in beiden Schaltspuren aus. 

 

Select the position of the switch points in both switch tracks.

BEISPIEL

 /

 

EXAMPLE

S1: 20 mm vom Beginn ML / 

S1: 20 mm from beginning of ML

 

 X1

L

 =

 

30 mm

S2: 40 mm vor Ende ML / 

S2: 40 mm before end of ML

 

 X2

R

=

 

75 mm

S1

  =  Schaltpunkt Signal S1 vom Beginn ML 

 

  

Switch point signal S1 from beginning of ML

X1

L

 =  Abdeckbandlänge  

  

Cover tape length 

X1

L

 

=

  S1 + 10

S2

 

=  Schaltpunkt Signal S2 vor Ende ML

  

Switch point signal S2 before end of ML

X2

R

 

= Abdeckbandlänge 

  

Cover tape length

X2

R

 

=

   S2 + 35

Schaltspur 1 / 

Switch track 1

40

20

S2

S1

X1

L

X2

R

Messlänge (ML)

Measuring length (ML)

Schaltspur 2 / 

Switch track 2

4

4

0 ±

0,

2

0 ±

0,

2

6  Schaltpunkte einstellen / Switch points adjusting

 

Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder. 

 

  Wir empfehlen ein weiches, fusselfreies, nicht scheuerndes  

  Putztuch und einen hochprozentigen, alkoholischen Reiniger oder  

  Lösungsmittel, z. B. Aceton, (Iso)Propanol oder Ethanol.

 

Clean the graduation carrier after fixing the RI-activation sticker. 

 

  We recommend a soft, lintfree, not rubbing cloth and high-proof  

  alcoholic cleaners or solvents, e. g. acetone, (iso)propanol or ethanol.

Summary of Contents for MS 25 BA

Page 1: ...l oder Stahlprofil Profil geschraubt Glass glass ceramic scale on in aluminum or steel carrier carrier bolted Ausgabe 05 2022 Art Nr 1252541 01 Dok Nr D1252541 01 A 02 Für Montage des Abtastkopfes bitte separate Anleitung verwenden For mounting the scanning head please use separate instructions ...

Page 2: ... 08 Safety notes 08 4 Montagevorbereitungen 09 Mounting preparations 09 5 Montage 10 11 Mounting 10 11 6 Schaltpunkte einstellen Referenzmarke wählen 12 13 Switch points adjusting select reference mark 12 13 7 Demontage Umweltschutz Entsorgung 14 15 Demounting environmental protection disposal 14 15 INHALT CONTENT Inhalt Content ...

Page 3: ...support downloads Dieses Symbol kennzeichnet wichtige Hinweise die Personenschäden verhindern This symbol indicates important information that prevents personal injuries Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise die Sachschäden verhindern This signal word indicates important information that prevents damage to property Dieses Symbol kennzeichnet nützliche Tipps Empfehlungen sowie zusätzlich...

Page 4: ...8 5 10 6 K Glaskeramik Glass ceramic α 0 10 6 K Linearitätsabweichung Non linearity 1 µm 70 mm bzw resp 3 µm 1000 mm Max Messlänge Max measuring length Glas Glass 3140 mm Glaskeramik Glass ceramic 1900 mm größere Längen auf Anfrage greater lengths on request Referenzmarken RI Reference marks RI Standard 50 mm äquidistant equidistant An beliebiger Position nach Kundenwunsch At any position on reque...

Page 5: ...05 MS 25 BA GA GS 2 2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS Technische Daten Technical data 2 2 2 1 MS 25 BA ...

Page 6: ...MS 25 BA GA GS 06 2 2 2 MS 25 GA 2 Technische Daten Technical data ...

Page 7: ...07 MS 25 BA GA GS 2 2 3 MS 25 GS Technische Daten Technical data 2 ...

Page 8: ...opriate isolate the devices machines plants from the mains and remove the pressure from pneumatic BenützenSiegeeigneteSchutzausrüstungfürdieMontage Demontage Handschuhe Schutzbrille Wear suitable protective equipment for mounting demounting gloves goggles HINWEIS NOTICE Reinigungsmittel Maßverkörperung Cleaning agents graduation carrier Erlaubt Allowed Verboten Prohibited Weiches fusselfreies nich...

Page 9: ...g see page 05 07 Kabel Cable Referenzmarke Reference mark 0 ML 10 Wählen Sie den Anbau so dass der Verfahrweg der Maschine innerhalb der Messlänge ML des Messgeräts liegt Außerhalb der Messlänge kann es zu Fehlmessungen oder einem Ausfall der Zählsignale kommen When mounting the linear encoder make sure that the machine travel iswithin the allowed measuring length ML of the encoder Operating the e...

Page 10: ... to bending of the scale Glass and glass ceramic is fragile Always take a scale 1000 mm by help of a second person out of the packaging B A C Setzen Sie die Montagebohrungen für die Maßverkörperung Set the mounting drillings for the graduation carrier Richten Sie die Maßverkörperung parallel zur Maschinenführung aus Align the graduation carrier parallel to the machine guideway Kundenseitige Anschl...

Page 11: ...07 Check the given mounting tolerances see page 05 07 Setzen Sie gegebenenfalls Passstifte bündig oder versenkt in die vor gegebenen Bohrungen am Profilanfang und ende If necessary insert register pins flush or countersunk into the specified holes at the beginning and end of the carrier Ziehen Sie die Schutzfolie von der Maßverkörperung ab Strip away the protective foil of the graduation carrier ...

Page 12: ...Ende ML Switch point signal S2 before end of ML X2R Abdeckbandlänge Cover tape length X2R S2 35 Schaltspur 1 Switch track 1 40 20 S2 S1 X1L X2R Messlänge ML Measuring length ML Schaltspur 2 Switch track 2 4 4 0 0 2 0 0 2 6 Schaltpunkte einstellen Switch points adjusting Reinigen Sie die Maßverkörperung nach Aufkleben der Abdeckbänder Wir empfehlen ein weiches fusselfreies nicht scheuerndes Putztuc...

Page 13: ... marking in front of the reference mark Within the measuring length any RI position k is possible additional reference marks j can be selected at a distance of 50 mm Ausgewählte Referenzmarke ist aktiviert Selected reference mark is activated RI Aktivierungssticker RI activation sticker 0 1 0 1 6 Referenzmarke RI Reference mark RI RI Aktivierungssticker RI activation sticker Referenzmarkenspur Ref...

Page 14: ...tsdatenblätter von Lösungsmitteln CAUTION Danger from splinters and sharp edges Non observance could cause injuries Wear suitable protective equipment for removal gloves goggles Do not bend or deform scales or scale tapes excessively Comply with the safety data sheets of solvents Die Demontage des Geräts darf nur durch Fachpersonal vorgenommen werden Demounting of the product is only to be perform...

Page 15: ...nterliegen der Sonder müllbehandlung Beachten Sie die Vorschriften des jeweiligen Landes Genaue Informationen zu gesetzlichen Regelungen gibt die zuständige Verwaltungsbehörde Environmental damage due to incorrect disposal of the product accessories or peripherals Do not dispose in domestic waste Dispose only by authorized collection points Electrical waste and electronic components are subject to...

Page 16: ...001 Ausgabe Date 05 2022 Art Nr 1252541 01 Dok Nr D1252541 01 A 02 Elektronische Längen und Winkelmessgeräte Präzisionsteilungen Tarsdorf 93 5121 Tarsdorf Österreich 43 0 6278 8192 0 FAX 43 0 6278 8192 58 e mail info rsf at internet www rsf at ...

Reviews: