background image

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publication   

03/2004

V10974

Publicatto / Udgivet / Afgegeven / Utgiven

473-0840 (2 x 15W)
473-0856 (2 x 20W)

Outline specification (all models)

Input Voltage: 230V 50Hz
Grid Voltage: 3800V AC
Grid Short Circuit Current: 10mA Max
Protective Fuse: 2A/250V
Fast Acting Glass Tube Fuse: 5Ø x 20m
Peak Tube Emission: 350 Nanometres
Replacement Power cord: Limited to VDE Approved Type
Type No. H05RN-F

Siting the Unit

Electric fly killers (EFK’s) operate on the principle that flying insects are
especially attracted to UV light. However the efficiency of an EFK can
be affected by the intensity of other light sources, whether artificial or
daylight. It is therefore sensible to mount the EFK where competition
from such sources is minimised.

Do not mount adjacent to windows.

In food areas, mount the EFK close to, but not directly over,
exposed food or preparation surfaces.

Mount the unit above head height and in the case of suspended
mounting, clear of any traffic such as fork lift trucks which may use
the area.

Avoid mounting your EFK in draughts.

Other points to consider: Site units near locations where flies are
likely to gain access, ie: doors opening to the outside, especially
dustbin areas.

For maximum effectiveness, the EFK should be kept switched on
24 hours a day.

Warnings:

1. Do not install where dangerous concentrations of flammable gases

or explosive dust is likely to exist.

2. Keep out of reach of children.
3. DO NOT INSTALL OUTDOORS.
4. Guards must be used, when unit powered.
5. Isolate from supply before opening.
6. Maintenance and repair must be undertaken by a competent

person.

Unpacking your EFK Unit

Each unit is carefully inspected and packed. Before discarding the
outer carton, examine for obvious evidence of transport damage.

Remove the unit and pay particular attention to the removal of all
packing materials including the cord set, catch tray and nylon scourer
which is used for cleaning the grid.

Installation

The units are supplied with 2 metres of mains cable as standard. If it is
necessary to extend this lead, this must be done by a competent
electrician. Ensure that once installed, the power lead is adequately
secured.

Suspended Mode

The EFK is supplied ready for suspended mounting and if this is how
you intend to use it, no modification to the unit is needed.

For safety reasons it is recommended that on the suspended units,
each of the hanging chains should be of non-corroding material which
is capable of taking at least 15 kg each. Only welded link chains should
be used in corrosive/damp environments.

Tube or Starter Replacement

Insects are attracted to the unit by UV light emitted by the tube. This
light, which is invisible to the human eye, reduces with time, even
though to the human eye the tube does not appear to change. To
maintain efficiency it is recommended that the tubes are changed every
year.

To remove the tube or starter, proceed as follows:

1. Disconnect the power. (

This is very important, in order to

protect you from being injured)

2. Remove the catch tray.

3. Remove the front guard by loosening the fixing screws on the

guards

4. Grasp each tube in turn, rotate approximately 90° in either direction

and withdraw tube to the front of the unit. (Rotate the starter
approximately 45°)

5. To install new tubes, reverse the above procedure.

6. Replace the tube only with the correct type. For example, do not

use germicidal tubes because they operate at a different
wavelength which is hazardous to the eye and skin. Please refer to
the indicated mark on each model for the correct type of tube.

Cleaning and Maintenance

Apart from tube and occasional starter replacement, the only
maintenance is to keep the EFK clean.

*It is recommended that the EFK is cleaned 

at least once every other month

Always disconnect from the supply before handling the unit. Empty any
dead insects from the catch tray and remove any which may have
fallen into the bottom of the unit. Clean the killing grid. This may be
facilitated by unplugging it from the unit and wiping with a brush if it is
very dirty. There is no need to remove the front/rear guards.

RS Components shall not be liable for any liability or loss of any nature (howsoever
caused and whether or not due to RS Components’ negligence) which may result
from the use of any information provided in RS technical literature.

!

!

RS 

Stock No.

Electrical Fly Killer

Installation and Maintenance

Elektrischer Insektenvernichter

Installation und Wartung

Tue-mouche électrique

Installation et entretien

Sterminatore elettrico di insetti volanti

Installazione e manutenzione

Instruction Leaflet

Bedienungsanleitung

Feuille d’instructions

Foglio d’instruzioni

Summary of Contents for 473-0856

Page 1: ...ting and if this is how you intend to use it no modification to the unit is needed For safety reasons it is recommended that on the suspended units each of the hanging chains should be of non corroding material which is capable of taking at least 15 kg each Only welded link chains should be used in corrosive damp environments Tube or Starter Replacement Insects are attracted to the unit by UV ligh...

Page 2: ...eine sichere Verlegung des Netzkabels Hängemontage Das Gerät ist für die Hängemontage geeignet und entsprechend ausgelegt Aus Sicherheitsgründen sollten die Hängeketten aus korrosionsfreiem Material bestehen und mindestens je 15 kg tragen können In korrosiven oder feuchten Umgebungen sollten ausschließlich geschweißte Ketten verwendet werden Austausch von Leuchtstoffröhren und Starter UV Emission ...

Page 3: ...r supérieure est nécessaire demandez l intervention d un électricien qualifié Veillez à ce qu une fois installé le câble d alimentation soit correctement fixé Mode suspendu Le tue mouche électrique est livré monté et prêt à suspendre Si vous désirez l utiliser de cette façon aucune modification de l unité n est nécessaire Pour des raisons de sécurité les chaînes servant à suspendre les unités doiv...

Page 4: ...ichiedere l intervento di un elettricista Al termine dell installazione verificare che il cavo di alimentazione sia adeguatamente fissato Fissaggio sospeso L apparecchio viene fornito con i dispositivi necessari per il montaggio sospeso e se si sceglie questo tipo di installazione non è necessario apportare alcuna modifica Per ragioni di sicurezza si consiglia di utilizzare catene realizzate in ma...

Reviews: