background image

20

6 Élimination des anomalies

6

Élimination des anomalies

6.1

Avant d'envoyer l'appareil

Avant de prendre contact avec un commerçant agréé Royal‚ le service après-vente Royal ou un commerce spécialisé, veuillez vérifier, en vous aidant du
tableau ci-dessous, si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie.   

6.2

Accessoires / pièces de 
rechange

Adresses de contact pour passer vos commandes : 

Z

Page 75, „International Service“

.

6.3

Élimination

Lorsque l'appareil et les accumulateurs en particulier sont arrivés en fin de vie ou cessent de fonctionner cor-
rectement, rendez l'appareil inutilisable en retirant les accumulateurs. 

6.4

Retrait des accumulateurs

1.

Servez-vous de l'appareil jusqu'à ce que les accumulateurs soient entièrement déchargés et que le moteur
de l'appareil s'arrête.

2.

Retirez les 6 vis de l'unité du moteur au moyen d'un tournevis à tête en croix (ill. 20).

3.

Retirez le couvercle.

4.

Retirez les accumulateurs usagés du compartiment à batteries.

5.

Remettez à nouveau le couvercle et vissez à nouveau fermement les 6 vis de l'unité du moteur.

6.

Remettez maintenant séparément l'appareil et les accus retirés aux points de collecte appropriés, à votre
revendeur ou renvoyez-les directement à Royal Appliance.

AVERTISSEMENT:

Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant de chercher la cause de l'anomalie, arrêtez l'appareil, 

Z

Chapitre 4, „Utilisation“

.

Problèmes

Causes possibles

Solutions proposées

Le voyant de charge ne 
s'allume pas

Le bloc d'alimentation n'est pas correctement raccor-
dé à la prise.

Branchez le chargeur dans une prise de courant, 

Z

Chapitre 3.3, „Rechar-

ge des accumulateurs“

.

Il n'y pas de courant à la prise.

Essayez de brancher l'appareil à une autre prise après avoir vérifié que 
celle-ci est correctement alimentée en courant.

Le câbledu bloc d'alimentation est endommagé.

Faites remplacer le câbledu bloc d'alimentation par le service après-vente 
de Royal Appliance, adresse 

Z

Page 75, „International Service“

L'appareil cesse sou-
dain d'aspirer ou la 
puissance d'aspiration 
diminue notablement.

Accumulateur déchargé

Recharger l'accumulateur, 

Z

Chapitre 3.3, „Recharge des accumulateurs“

.

La protection contre les surchauffes s'est déclenchée 
(certainement à cause d'une obturation des canaux 
d'aspiration ou pour une raison semblable).

Éteignez l'appareil et débranchez-le. Éliminez la cause de la surchauffe 
(par exemple une obturation des canaux d'aspiration ou une raison sem-
blable). Attendez env. 45 minutes. Une fois l'aspirateur refroidi, vous pou-
vez le remettre en marche.

Le résultat de l'aspira-
tion n'est pas satisfai-
sant malgré un fonc-
tionnement correct.

Le bac à poussière est trop plein.

Videz/nettoyez le bac à poussière, 

Z

Chapitre 5.1, „Videz le bac à poussiè-

re et nettoyez-le“

.

La buse ou les canaux d'aspiration sont obturés.

Débouchez-les. 

Les filtre sont sales.

Nettoyez les filtres, 

Z

Chapitre 5.2, „Nettoyage du filtre permanent et du fil-

tre de protection du moteur“

.

Le rouleau rotatif de la brosse ne peut se mouvoir li-
brement. Il est probable que des cheveux, des poils 
de peluches, des franges, etc. entravent sa rotation.

Retirez avec prudence et avec des ciseaux pointus les cheveux, les poils 
de peluches, les franges ou d'autres corps étrangers qui ralentissent la ro-
tation du rouleau de la brosse. 

L'appareil est inhabi-
tuellement bruyant

La buse ou les canaux d'aspiration sont obturés.

Débouchez-les. 

Le rouleau rotatif de la brosse ne peut se mouvoir li-
brement. Il est probable que des cheveux, etc. entra-
vent sa rotation.

Retirez avec prudence et avec des ciseaux pointus les cheveux ou 
d'autres corps étrangers qui ralentissent la rotation du rouleau de la bros-
se. 

REMARQUE:

Prenez contact avec le service à la clientèle Royal (

Z

Page 75, „International Service“

) si vous ne pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au

moyen de ce tableau.

No. d'art.

Description

0686001 

Set de filtres en 2 pièces (1 filtre per 1 filtre de protection du moteur)

0686011 

1 bloc d'alimentation

0686019 

1 chargeur complet (1 socle + 1 fixation de paroi)

ATTENTION:

Danger pour l'environnement ! L'appareil est équipé d'accumulateurs qui ne doivent pas être jetés dans les
ordures domestiques. Remettez séparément l'appareil et les accus préalablement retirés aux points de col-
lecte appropriés, à votre revendeur ou renvoyez-les directement à Royal Appliance.

AVERTISSEMENT:

Il y a un risque de blessure en cas de maniement inapproprié des accumulateurs !

- Ne court-circuitez jamais les accumulateurs, c'est-à-dire ne touchez jamais les deux pôles simultané-

ment, en particulier en cas de contact avec des objets conduisant le courant électrique.

- Ne retirez jamais séparément les accumulateurs. 
- N'exposez jamais les accumulateurs à des températures trop élevées. 
- Du liquide peut s'écouler d'un accumulateur en cas d'utilisation incorrecte. Cela peut provoquer des ir-

ritations de la peau. Evitez tout contact avec le liquide.

- S'il est nécessaire de remplacer les accumulateurs, contactez votre revendeur agréé ou le SAV de

Royal Appliance. 

- Ne remplacez jamais vous-même les accumulateurs. Ne remplacez en aucun cas les accumulateurs

par d'autres accumulateurs ou batteries

20

Tempo.book  Seite 20  Dienstag, 30. November 2010  7:44 19

Summary of Contents for Tempo M686

Page 1: ...oi Appareil combiné 2 en 1 à accumulateurs Kullanma Talimat 2 si 1 arada akülü sapl el süpürgesi Uputa za upotrebu 2u1 ru ni usisava s baterijama u dršci Bedieningshandleiding 2 in 1 Accu steel en handstofzuiger Návod k obsluze 2 v 1 akumulátorový vysava s násadou a ru ní Kezelési útmutató 2 az 1 ben akkumulátoros kézi és nyeles porszívó Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 ...

Page 2: ...tung 3 8 Operating Manual 9 14 Mode d emploi 15 20 Bedieningshandleiding 21 26 Manual de instrucciones 27 32 33 38 Kullanma Talimat 39 44 Návod k obsluze 45 50 Návod na obsluhu 51 56 Navodila za uporabo 57 62 Uputa za upotrebu 63 68 Kezelési útmutató 69 74 ...

Page 3: ...ehlern beruhen Von der Ge währleistung sind Schäden ausgenom men die auf unsachgemäßen Gebrauch Betrieb mit falscher Stromart span nung Bruch etc zurückzuführen sind normaler Verschleiß und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglich keit des Gerätes nur unerheblich beein flussen Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Ver wendung anderer als original Royal Ap plian...

Page 4: ...hen Schlags Achten Sie daher besonders auf Folgendes Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen ziehen Sie immer direkt am Netzteil nicht an dessen Kabel Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht zum Tragen des Netzteils oder gar der Ladestation Achten Sie darauf dass das Netzteilkabel nicht geknickt eingeklemmt oder überfahren w...

Page 5: ...ätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung auf Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemerken wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler ACHTUNG Stellen Sie die Ladestation sowie das Gerät nie im Freien oder direkt neben Wärmequellen ab z B Hei zung Herd Verm...

Page 6: ...der einzuklappen Abb 13 Nun können Sie das Gerät am besten am Griff des Handsaugers tragen Verstauen Sie das Gerät stets kühl trocken und für Kinder unzugänglich Zum Lagern über einen längeren Zeitraum entleeren Sie zudem den Staubbehälter ZKapitel 5 Wartung und entsorgen Sie seinen Inhalt ordnungsgemäß WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie das Ger...

Page 7: ...Sollte die Trockenreinigung nicht ausreichen spülen Sie den Dauerfilter und den Motorschutzfilter unter fließend kaltem oder handwarmem klarem Wasser aus bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind 5 Sollte einer der Filter beschädigt oder zu stark verschmutzt sein ersetzen Sie ihn durch einen neuen Be stellinformationen ZKapitel 6 2 Zubehör Ersatzteile 6 Setzen Sie den Motorschutzfilter wieder in...

Page 8: ... ist trotz ein wandfreier Funktion nicht zufriedenstellend Staubbehälter ist überfüllt Leeren Reinigen Sie den Staubbehälter ZKapitel 5 1 Staubbehälter leeren und reinigen Düse oder Saugwege sind verstopft Entfernen Sie die Verstopfung Filter sind verschmutzt Reinigen Sie die Filter ZKapitel 5 2 Dauerfilter und Motorschutzfilter reinigen Rotierende Bürstwalze kann nicht frei drehen Möglicherweise ...

Page 9: ...se operation on wrong voltage or type of current breakage etc are exempt from warranty as are normal wear and minor defects that only negligibly influence the appliance s serviceability Intrusions by unauthorised parties and the use of spare parts not supplied by Royal Appliance invalidate the warranty Consumable parts are not included in the warranty and must be paid for The warranty is only vali...

Page 10: ...f electric shock So please especially observe the following Never touch the AC adapter with wet hands If you want to pull the power unit out of the socket always pull directly on the AC adapter never on its power cord Do not use the power cord to carry the AC adapter or the charging station Take care that the AC adapter s power cord is not bent pinched rolled over or gets in contact with heat sour...

Page 11: ...ways transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage Keep the packaging for such an event Dispose of no longer needed packaging material properly NOTE Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport ATTENTION Never store the charging station or the appliance outdoors or next to heat sources e g stoves or radiators Avoid exposing it to dir...

Page 12: ...for storage and transportation fig 13 Now you can conveniently carry the appliance by the handheld s handle Always store the appliance in a cool dry place and out of reach of children Before storing it for a prolonged time empty the dust container ZChapter 5 Maintenance and dispose of its contents properly WARNING Danger of injury A damaged appliance must never be used Always check the appliance a...

Page 13: ...fig 15 3 First give the filters a dry cleaning by hand 4 If this is insufficient rinse the permanent filter and the motor protection filter in cold or lukewarm running water until all dirt is gone 5 If a filter is damaged or too dirty replace it with a new one ordering information ZChapter 6 2 Accessories Spare Parts 6 Put the motor protection filter back into the permanent filter fig 18 7 Continu...

Page 14: ... for about 45 minutes After the appliance has cooled off you may switch it on again The results are unsatisfactory in spite of the appliance working correctly The dust container is full Empty clean the dust container ZChapter 5 1 Emptying and cleaning the dust container Nozzle or suction channels are clogged Remove the obstacle The filter is dirty Clean the filters ZChapter 5 2 Cleaning permanent ...

Page 15: ...né ou emploi de l appareil lorsqu il est abîmé est exclu de la garan tie de même que l usure et les défauts liés à l usage normal de l appareil qui n influencent pas le bon fonctionnement de celui ci Dans le cas de l intervention d une personne ou d un service non ha bilité ou en cas d utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance les droits de garantie devien nent caducs Les...

Page 16: ...limentation avec des mains mouillées Pour débrancher le bloc d alimentation tirez toujours sur celui ci et jamais sur son câble Ne pas utiliser le câble d alimentation pour transporter le bloc d alimentation ou même le chargeur Assurez vous que le cordon d alimentation n est pas plié coincé écrasé ou encore en contact avec une source de chaleur Ne plongez jamais l appareil le bloc d alimentation o...

Page 17: ...in d éviter tout dommage Conservez à cet effet soigneusement l emballage d origine Jetez en revanche les emballages dont vous n avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur REMARQUE Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport contactez immédiatement votre reven deur ATTENTION Ne rangez ou ne posez jamais le chargeur ainsi que l appareil à proximité directe d ...

Page 18: ... l appareil facilement en le soulevant par la poignée de l aspirateur à main Rangez toujours l appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants Pour le rangement de l appareil durant une longue période videz le bac à poussière ZChapitre 5 Entre tien et jetez ce qu il contient à un emplacement approprié AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil qui es...

Page 19: ... la main 4 Dans le cas où le nettoyage à sec ne suffirait pas rincez le filtre permanent et le filtre de protection du mo teur sous de l eau courante froide ou tiède et ce jusqu à que toute salissure ait disparu 5 Si un des filtres était trop sales ou trop abîmé remplacez le par un nouveau Informations de commande ZChapitre 6 2 Accessoires pièces de rechange 6 Remettez à nouveau le filtre de prote...

Page 20: ...tes Une fois l aspirateur refroidi vous pou vez le remettre en marche Le résultat de l aspira tion n est pas satisfai sant malgré un fonc tionnement correct Le bac à poussière est trop plein Videz nettoyez le bac à poussière ZChapitre 5 1 Videz le bac à poussiè re et nettoyez le La buse ou les canaux d aspiration sont obturés Débouchez les Les filtre sont sales Nettoyez les filtres ZChapitre 5 2 N...

Page 21: ...www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 ...

Page 22: ... VRIJEDI SAMO UZ PRILOŽENU KOPIJU RA UNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Odesílatel Pište...

Reviews: