background image

15

FR

1 Vue d'ensemble de votre Tempo

1

Vue d'ensemble de votre Tempo

Merci beaucoup !

Nous vous remercions de l'achat de ce "Tempo" ainsi que de votre confiance.

1

Pied de brosse avec rouleau-brosse rotatif

2

Voyant lumineux (bleu)

3

Bac à poussière

4

Filtre de longue durée avec filtre du moteur utilisé

5

Voyant de contrôle de charge (bleu)

6

Interrupteur coulissant ON/OFF sur l'aspirateur à 
main

7

Console de l'aspirateur-balais

8

Déverrouillage pour l'aspirateur à main

9

Déverrouillage du manche

10

Manche

11

Interrupteur coulissant ON/OFF sur l'aspirateur-
balais

12

Poignée

13

Suceur long

14

Contact de charge du chargeur

15

Fixation murale du chargeur

16

Prise femelle de raccord du chargeur

17

Socle du chargeur

18

Trous oblongues pour un éventuel montage 
contre une paroi

19

Bloc d'alimentation

6

8

9

10

11

12

5

6

13

4

7

18

14

3

1

2

3

4

5

15

16

17

19

1

Caractéristiques techniques

Toutes modifications d'ordre technique ou conceptuel
liées à l'évolution du produit sont réservées. 
© Royal Appliance International GmbH

Garantie

Selon les dispositions légales en la
matière, nous assurons une garantie
de 24 mois sur votre appareil à comp-
ter de la date d'achat.

 Pendant la ga-

rantie, nous nous réservons le droit de
réparer ou de remplacer gratuitement
l'appareil ou un accessoire (les acces-
soires endommagés n'impliquent pas
forcément le remplacement de l'appa-
reil) afin de remédier à tout défaut lié au
matériel ou à la fabrication. Tout dom-
mage résultant d'une utilisation non
conforme (emploi d'une tension ou d'un
courant erroné ou emploi de l'appareil
lorsqu'il est abîmé) est exclu de la garan-
tie, de même que l'usure et les défauts
liés à l'usage normal de l'appareil qui
n'influencent pas le bon fonctionnement
de celui-ci. Dans le cas de l'intervention
d'une personne ou d'un service non ha-
bilité, ou en cas d'utilisation de pièces
détachées ne provenant pas de Royal
Appliance, les droits de garantie devien-
nent caducs. Les pièces sujettes à usure
sont exclues de la garantie et leur rem-
placement est payant ! La garantie s'ap-
plique uniquement lorsque la date
d'achat, complétée par le tampon du re-
vendeur et par sa signature, figurent sur
le bon de garantie et que celui-ci ou une
copie de la facture d'achat ont été joints
à l'appareil qui a été envoyé. Les presta-
tions de garantie n'impliquent en aucune
façon le prolongement de la durée de
garantie ou un droit à une nouvelle ga-
rantie ! Expédiez l'appareil en ayant pris
soin de vider le bac à poussière et en in-
diquant brièvement et en majuscule les
causes de l'anomalie. Envoyez le tout
par courrier recommandé avec la men-
tion "Zur Garantie" ("Appareil sous ga-
rantie“). N'oubliez pas d'y joindre le bon
de garantie ainsi qu'une copie de la fac-
ture et envoyez le tout à l'adresse figu-
rant au dos de ce mode d'emploi.

Type d'appareil: Appareil combiné 2 en 

1 (aspirateur-balais et 
aspirateur à main) à 
accumulateurs 

Modèle

: Tempo 

[M686 (/-0/-1.../-8/-9)]

Bloc d'alimen-
tation

: 230-240 V~, 50 Hz

Classe II
15,6 V CC, 400 mA

Batterie

: Ni-MH

12 V CC, 1400 mAh

Temps de mise 
en charge 

14 h à 16 h

Durée maxi-
mum de fonc-
tionnement

: environ 10 min

Puissance

: 85 W

Volume du bac 
à poussière

: env. 0,5 litres

Filtre

: Filtre permanent,

Filtre de protection du 
moteur

Poids (sans 
chargeur)

: env. 2,8 kg

Poids de l'aspi-
rateur à main

: env. 1,4 kg

Tempo.book  Seite 15  Dienstag, 30. November 2010  7:44 19

Summary of Contents for Tempo M686

Page 1: ...oi Appareil combiné 2 en 1 à accumulateurs Kullanma Talimat 2 si 1 arada akülü sapl el süpürgesi Uputa za upotrebu 2u1 ru ni usisava s baterijama u dršci Bedieningshandleiding 2 in 1 Accu steel en handstofzuiger Návod k obsluze 2 v 1 akumulátorový vysava s násadou a ru ní Kezelési útmutató 2 az 1 ben akkumulátoros kézi és nyeles porszívó Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 ...

Page 2: ...tung 3 8 Operating Manual 9 14 Mode d emploi 15 20 Bedieningshandleiding 21 26 Manual de instrucciones 27 32 33 38 Kullanma Talimat 39 44 Návod k obsluze 45 50 Návod na obsluhu 51 56 Navodila za uporabo 57 62 Uputa za upotrebu 63 68 Kezelési útmutató 69 74 ...

Page 3: ...ehlern beruhen Von der Ge währleistung sind Schäden ausgenom men die auf unsachgemäßen Gebrauch Betrieb mit falscher Stromart span nung Bruch etc zurückzuführen sind normaler Verschleiß und Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglich keit des Gerätes nur unerheblich beein flussen Bei Eingriffen durch eine nicht von uns autorisierte Stelle oder bei Ver wendung anderer als original Royal Ap plian...

Page 4: ...hen Schlags Achten Sie daher besonders auf Folgendes Fassen Sie das Netzteil niemals mit nassen Händen an Wenn Sie das Netzteil aus der Steckdose herausziehen wollen ziehen Sie immer direkt am Netzteil nicht an dessen Kabel Missbrauchen Sie das Netzteilkabel nicht zum Tragen des Netzteils oder gar der Ladestation Achten Sie darauf dass das Netzteilkabel nicht geknickt eingeklemmt oder überfahren w...

Page 5: ...ätzlich in der Originalverpackung damit es keinen Schaden nimmt Heben Sie dazu die Originalverpackung auf Entsorgen Sie dagegen nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ordnungsgemäß HINWEIS Sollten Sie einen Transportschaden bemerken wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler ACHTUNG Stellen Sie die Ladestation sowie das Gerät nie im Freien oder direkt neben Wärmequellen ab z B Hei zung Herd Verm...

Page 6: ...der einzuklappen Abb 13 Nun können Sie das Gerät am besten am Griff des Handsaugers tragen Verstauen Sie das Gerät stets kühl trocken und für Kinder unzugänglich Zum Lagern über einen längeren Zeitraum entleeren Sie zudem den Staubbehälter ZKapitel 5 Wartung und entsorgen Sie seinen Inhalt ordnungsgemäß WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie das Ger...

Page 7: ...Sollte die Trockenreinigung nicht ausreichen spülen Sie den Dauerfilter und den Motorschutzfilter unter fließend kaltem oder handwarmem klarem Wasser aus bis jegliche Verschmutzungen beseitigt sind 5 Sollte einer der Filter beschädigt oder zu stark verschmutzt sein ersetzen Sie ihn durch einen neuen Be stellinformationen ZKapitel 6 2 Zubehör Ersatzteile 6 Setzen Sie den Motorschutzfilter wieder in...

Page 8: ... ist trotz ein wandfreier Funktion nicht zufriedenstellend Staubbehälter ist überfüllt Leeren Reinigen Sie den Staubbehälter ZKapitel 5 1 Staubbehälter leeren und reinigen Düse oder Saugwege sind verstopft Entfernen Sie die Verstopfung Filter sind verschmutzt Reinigen Sie die Filter ZKapitel 5 2 Dauerfilter und Motorschutzfilter reinigen Rotierende Bürstwalze kann nicht frei drehen Möglicherweise ...

Page 9: ...se operation on wrong voltage or type of current breakage etc are exempt from warranty as are normal wear and minor defects that only negligibly influence the appliance s serviceability Intrusions by unauthorised parties and the use of spare parts not supplied by Royal Appliance invalidate the warranty Consumable parts are not included in the warranty and must be paid for The warranty is only vali...

Page 10: ...f electric shock So please especially observe the following Never touch the AC adapter with wet hands If you want to pull the power unit out of the socket always pull directly on the AC adapter never on its power cord Do not use the power cord to carry the AC adapter or the charging station Take care that the AC adapter s power cord is not bent pinched rolled over or gets in contact with heat sour...

Page 11: ...ways transport or ship the appliance in its original packaging to avoid damage Keep the packaging for such an event Dispose of no longer needed packaging material properly NOTE Immediately contact your dealer if you have found damage resulting from transport ATTENTION Never store the charging station or the appliance outdoors or next to heat sources e g stoves or radiators Avoid exposing it to dir...

Page 12: ...for storage and transportation fig 13 Now you can conveniently carry the appliance by the handheld s handle Always store the appliance in a cool dry place and out of reach of children Before storing it for a prolonged time empty the dust container ZChapter 5 Maintenance and dispose of its contents properly WARNING Danger of injury A damaged appliance must never be used Always check the appliance a...

Page 13: ...fig 15 3 First give the filters a dry cleaning by hand 4 If this is insufficient rinse the permanent filter and the motor protection filter in cold or lukewarm running water until all dirt is gone 5 If a filter is damaged or too dirty replace it with a new one ordering information ZChapter 6 2 Accessories Spare Parts 6 Put the motor protection filter back into the permanent filter fig 18 7 Continu...

Page 14: ... for about 45 minutes After the appliance has cooled off you may switch it on again The results are unsatisfactory in spite of the appliance working correctly The dust container is full Empty clean the dust container ZChapter 5 1 Emptying and cleaning the dust container Nozzle or suction channels are clogged Remove the obstacle The filter is dirty Clean the filters ZChapter 5 2 Cleaning permanent ...

Page 15: ...né ou emploi de l appareil lorsqu il est abîmé est exclu de la garan tie de même que l usure et les défauts liés à l usage normal de l appareil qui n influencent pas le bon fonctionnement de celui ci Dans le cas de l intervention d une personne ou d un service non ha bilité ou en cas d utilisation de pièces détachées ne provenant pas de Royal Appliance les droits de garantie devien nent caducs Les...

Page 16: ...limentation avec des mains mouillées Pour débrancher le bloc d alimentation tirez toujours sur celui ci et jamais sur son câble Ne pas utiliser le câble d alimentation pour transporter le bloc d alimentation ou même le chargeur Assurez vous que le cordon d alimentation n est pas plié coincé écrasé ou encore en contact avec une source de chaleur Ne plongez jamais l appareil le bloc d alimentation o...

Page 17: ...in d éviter tout dommage Conservez à cet effet soigneusement l emballage d origine Jetez en revanche les emballages dont vous n avez plus besoin en tenant compte des réglementations en vigueur REMARQUE Si vous constatez des défauts ou des dommages dus au transport contactez immédiatement votre reven deur ATTENTION Ne rangez ou ne posez jamais le chargeur ainsi que l appareil à proximité directe d ...

Page 18: ... l appareil facilement en le soulevant par la poignée de l aspirateur à main Rangez toujours l appareil à un emplacement frais et sec qui soit hors de portée des enfants Pour le rangement de l appareil durant une longue période videz le bac à poussière ZChapitre 5 Entre tien et jetez ce qu il contient à un emplacement approprié AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil qui es...

Page 19: ... la main 4 Dans le cas où le nettoyage à sec ne suffirait pas rincez le filtre permanent et le filtre de protection du mo teur sous de l eau courante froide ou tiède et ce jusqu à que toute salissure ait disparu 5 Si un des filtres était trop sales ou trop abîmé remplacez le par un nouveau Informations de commande ZChapitre 6 2 Accessoires pièces de rechange 6 Remettez à nouveau le filtre de prote...

Page 20: ...tes Une fois l aspirateur refroidi vous pou vez le remettre en marche Le résultat de l aspira tion n est pas satisfai sant malgré un fonc tionnement correct Le bac à poussière est trop plein Videz nettoyez le bac à poussière ZChapitre 5 1 Videz le bac à poussiè re et nettoyez le La buse ou les canaux d aspiration sont obturés Débouchez les Les filtre sont sales Nettoyez les filtres ZChapitre 5 2 N...

Page 21: ...www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entreprise 33 rue du bois Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 ...

Page 22: ... VRIJEDI SAMO UZ PRILOŽENU KOPIJU RA UNA CSAK A SZÁMLA MÁSOLATÁVAL EGYÜTT ÉRVÉNYES Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Odesílatel Pište...

Reviews: