background image

2

004775020 - 26/03/2021

SIMBOLOGIA

F

Pmax

 

Pmin

 

Pwmax

 

Pwmin

 

EFFmax

 

EFFmin

 

COmax

 

(13% O

2

COmin

 

(13% O

2

V

f

Wmin

 

Wmax

IT

ALIANO

Combustibile

Potenza termica nominale  all’ambiente

Potenza termica ridotta  all’ambiente

Potenza nominale

 

all’acqua

Potenza ridotta

 

all’acqua

Pressione massima

 

di esercizio

Rendimento alla

 

nominale

Rendimento alla

 

potenza ridotta

Emissioni di CO

 

alla potenza

 

nominale (13% O

2

)

Emissioni di CO alla

 

potenza ridotta (13% O

2

Distanza minima da

 

materiali infiammabili

Tensione

Frequenza

Potenza Max assorbita

 

in funzionamento

Potenza Max assorbita

 

in accensione

L’apparecchio non può

 

essere utilizzato in una

 

canna fumaria condivisa

Leggere e seguire le istruzioni

 

di uso e manutenzione

Usare solo il combustibile

 

raccomandato

L’apparecchio funziona a

 

combustione intermittente

ENGLISH

Fuel type

Nominal space

 

heat output

Reduced space

 

heat output

Nominal heat output

 

to water

Reduced heat output

 

to water

Maximum operating

 

waterpressure

Efficiency at nominal

 

heat output

Efficiency at reduced

 

heat output

CO emmissions

 

at nominal

 

heat output (13% O

2

)

CO emmissions at partial

 

heat output (13% O

2

Distance between sides

 

and combustible materials

Voltage

Frequency

Maximum power

 

absorbed when working

Maximum power

 

absorbed for ignition

The appliance cannot be

 

used in a shared flue

 

Read and follow the

 

user

’s instructions

Use only

 

recommended fuel

The appliance is capable

 

of discontinuous operation

DEUTSCH

Brennstof

f

Max.

 

Raumnennwärmeleistung

Raumteilwärmeleistung

  W

asserseitig Max.

 

Nennwärmeleistung

W

asserseitig

 

Teilwärmeleistung

Maximaler

 

Betriebsdruck

Wirkungsgrad

 

Nennwärmel

Wirkungsgrad 

Teillast

 

Emissionen bei CO

 

Nennwärmel (13% O

2

Emissionen bei CO

 

Teillast (13% O

2

Mindestabstand zu

 

brennbaren Bauteilen mind.

Spannung

Frequenz

Max. aufgenommene

 

Leistung (Betrieb)

Max. aufgenommene

 

Leistung (Zündung)

Ofen kann nicht mit andere

 

in ein gemeinsames

 

Kamin funktionieren

Bedienungsanleitung

 

lesen und befolgen

Brennstof

f verwenden Nur

 

den vorgeschriebenen

Der ofen ist ein

 

Zeitbrand feuerstatt

FRANCAIS

Combustible

Puissance nominale

 

a l’aìr

Puissance partielle

 

a l’aìr

Puissance nominale

 

à l’eau

Puissance partielle

 

à l’eau

Pression maximale

 

d’utilisation

Rendement à

 

puissance nominale

Rendement à

 

puissance partielle

Emissions de CO

 

(réf 13% O

2

) à

 

puissance nominale

Emissions de CO

 

(réf 13% O

2

) à

 

puissance partielle

Distance minimum avec.

 

matériaux inflammables

Tension

Fréquence

Puissance maximale

 

utilisée en phase de travail

Puissance maximale utilisée

 

en phase d’allumage

L’appareil ne peut pas Être

 

utilisé dans un conduit

 

partagé avec autres appareils

Lire et suivre le livre

 

d’instruction

Utiliser seulement les

 

combustibles prescrites

L’appareil fonctionne à

 

combustion intermittente

ESP

AÑOL

Combustible

Potencia nominal

 

a la aìre

Potencia parcial

 

a la aìre

Potencia nominal

 

al agua

Potencia parcial

 

al agua

Presìon màxima

 

de utilizaciòn

Rendimiento a

 

potencia nominal

Rendimiento a

 

potencia parcial

Emisiones de CO

 

(ref. 13% O

2

) a

 

potencia nominal

Emisiones de CO

 

(ref. 13% O

2

) a

 

potencia parcial

Distancia mínima con

 

materiales inflammables

Tensión

Frecuencia

Potencia máxima utilizada

 

en fase de trabajo

Potencia máxima utilizada

 

en fase de arranque

No se puede utilizàr

 

el aparato en

 

canòn compartido

Lean y sigan el

 

manual de instruciones

Utilizen solamente

 

combustibles otorgados

El aparato funciòna a

 

combustion intermitente

SVENSKA

Bränsle

Nominell värmeef

fekt i 

omgivningen

Minskad värmeef

fekt i 

omgivningen

Nominell ef

fekt

 

för vatten

Minskad ef

fekt

 

för vatten

Maximalt

 

driftstryck

Kapacitet vid

 

nominell ef

fekt

Kapacitet vid

 

minskad ef

fekt

CO-utsläpp vid nominell  ef

fekt (13% O

2

O-utsläpp vid

 

minskad ef

fekt (13% O

2

Minimiavstånd från  antändbara material

Spänning

Frekvens

Max absorberad ef

fekt under 

funktionen

Max absorberad ef

fekt under 

tändningen

Apparaten ska inte användas  i en delad rökkanal

Läs igenom och följ instruktionerna för  användning och underhåll

Använd endast  rekommenderat bränsle

Apparaten fungerar med  intermittent förbränning

LEGENDA

 T

ARGHETT

A MA

TRICOLA

 – LEGEND PRODUCT LABEL

 – BESCHREIBUNG TYPENSCHILD

LEGEND ETIQUETTE PRODUIT – LEYENDA

 PLACA

 DE CARACTERISTÍCAS - TECKENFÖRKLARING FÖR MÄRKSKYL

TEN

Summary of Contents for Karyn 12

Page 1: ...Anleitungen stets aufmerksam durchlesen Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del producto IT DESCRIZIONE PULIZIA CARATTERISTI...

Page 2: ...n Der ofen ist ein Zeitbrand feuerstatt FRANCAIS Combustible Puissance nominale a l aìr Puissance partielle a l aìr Puissance nominale à l eau Puissance partielle à l eau Pression maximale d utilisation Rendement à puissance nominale Rendement à puissance partielle Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance nominale Emissions de CO réf 13 O 2 à puissance partielle Distance minimum avec matériaux infla...

Page 3: ...AL PELLET DEPLACEMENT SCHAUFEL ENTFERNEN REMOCION PALETA DISTANZAMINIMADAI MATERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCIAMÍNIMADE MATERIALES COMBUSTIBLES Z X2 X1 Y2 Y1 ...

Page 4: ...BLACK 1 BROWN BLUE YELLOW GREEN UI PC 8 0 1 9 4 2 5 13 11 11 12 DATA CABLE Pa t t t t comb Pa K air O01 CN4 CN12 C01 L 230 N O02 O03 O04 O05 O06 CN8 CN2 CN11 CN10 CN9 CN1 CN3 CN5 LD1 LD2 CN7 CN6 I01 T04 Pa Pa T03 T02 T01 T05 I03 GND GND GND I04 5V 16V F02 F03 F01 I02 O07 4A FUSE SCHEMA ELETTRICO WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE ELEKTRISCHER SCHALTPLAN DIAGRAMA DE CABLEADO ...

Page 5: ...e retorno 6 Sonda fumi Flue probe Sonde des fumees Rauchsonde Sonda humos 7 Differenziale di pressione Pressure differential Differential de pression Druckdifferenzial sensor Diferencial de presion 8 Resistenza ad incandescenza Igniter Resistance Glutwiderstand Resistencia 9 Ventilatore scarico fumi Exhaust fan Extracteur des fumees Abgasventilator Turbina expulsion humos 10 Dosatore caricamento F...

Page 6: ...ur extracteur des fumées Inspektionsraster von Abgasventilator Rejilla de inspección de la turbina de humos M Uscita fumi posteriore Rear smoke outlet Sortie des fumées derrière Hintere Rauchaustritt Salida de humos trasera N Tubo aria comburente Air intake Tube pour l air comburant Verbrennungsluft Stutzen Tubo aire comburente O Cavo di alimentazione Power cord Cable d alimentation Speisekabel Ca...

Page 7: ... durante il funzionamento della stufa e non utilizzare spugne abrasive Pulizia del Tee fumi Ogni 500 kg di pellet bruciato è necessario pulire l eventuale deposito formatosi nel Tee di evacuazione dei fumi se previsto CLEANING Cleaning may be done by the user so long as he has read and fully understood the contents of this manual Only clean the stove when it is off and cold Opening the door Open t...

Page 8: ...8 004775020 26 03 2021 fig 2 fig 1 fig 5 fig 3 fig 4 ...

Page 9: ...dres Après avoir nettoyé le brasier le retirer et nettoyer l espace qui l abrite fig 3 Nettoyage du logement du collecteur de fumée Le logement du collecteur de fumée doit être nettoyé tous les 2 mois ou lorsque nécessaire Enlever le tiroir à cendres et aspirer à l aide d un aspirateur dédié pour cendre les résidus présents dans l espace où se trouve le tiroir Utiliser une brosse flexible pour net...

Page 10: ...10 004775020 26 03 2021 fig 2 fig 1 fig 5 fig 3 fig 4 ...

Page 11: ...ia Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino Minimum draft for flue sizing Minimale trek voor dimensionering schoorsteen Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea 0 0 Pa Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than Heizof...

Page 12: ...ia Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino Minimum draft for flue sizing Minimale trek voor dimensionering schoorsteen Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea 0 0 Pa Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than Heizof...

Page 13: ...ria Draft Zug Tirage Tiro Rökkanalens drag Vlek dimniške tuljave 12 2 Pa Tiraggio minimo per dimensionamento del camino Minimum draft for flue sizing Minimale trek voor dimensionering schoorsteen Tirage minimum pour le dimensionnement du conduit de fumée Tiro mínimo para el dimensionamiento de la chimenea 0 0 Pa Stufa adatta per locali non inferiori a Stove suitable for rooms of no less than Heizo...

Page 14: ...ufrohr Retorno 3 4 U Tubo di mandata Outlet water Tuyau de départ Vorlaufrohr Mandada 3 4 V Rubinetto di carico scarico Loading discharge water pipe Robinet de charge purge Wasser Füll Ablass Hahn Grifo de carga desagüe W Valvola di sicurezza Safety valve Vanne de sécurité Sicherheitsventil Válvula de seguridad 3 4 339 1193 976 868 108 178 140 Ø 8 0 W T U 102 142 5 168 5 67 V 217 96 5 285 5 44 171...

Page 15: ...frohr Retorno 3 4 U Tubo di mandata Outlet water Tuyau de départ Vorlaufrohr Mandada 3 4 V Rubinetto di carico scarico Loading discharge water pipe Robinet de charge purge Wasser Füll Ablass Hahn Grifo de carga desagüe W Valvola di sicurezza Safety valve Vanne de sécurité Sicherheitsventil Válvula de seguridad 3 4 976 1193 339 868 108 178 140 Ø 8 0 W T U 102 142 5 168 5 67 V 217 96 5 285 5 44 171 ...

Page 16: ... in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de este manual y tiene el derecho ...

Reviews: