background image

Il presente manuale è parte integrante del prodotto.

Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima 

dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. 

Le immagini del prodotto sono puramente indicative.

This manual is an integral part of the product.

Read the instructions carefully before installing, servicing or 

operating the product. The images of the product are purely 

indicative.

Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.

Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitungen 

stets aufmerksam durchlesen. Die Bilder des Produktes sind 

rein bezeichnend.

Le présent manuel fait partie intégrante du produit.

Il est conseillé de lire attentivement les consignes 

avant l'installation, l'entretien ou l'utilisation du produit. 

Les images du produit sont simplement indicatives.

Este manual es parte integrante del producto.

Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes 

de la instalación, el mantenimiento y el uso del producto. 

Las imágenes del producto son puramente indicativas.

IT

ISTRUZIONI USO E MANUTENZIONE

EN

INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE

DE

GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND INSTANDHALTUNG

FR

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

ES

INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO

STUFE BAITA v2 - STUBA v2

STUBA v2 CON FORNO

LEGNA - WOOD - HOLZ - BOIS - MADERA

BAITA v2

STUBA v2

STUBA v2

CON FORNO

Summary of Contents for BAITA v2

Page 1: ...oduktes sind rein bezeichnend Le présent manuel fait partie intégrante du produit Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l installation l entretien ou l utilisation du produit Les images du produit sont simplement indicatives Este manual es parte integrante del producto Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la instalación el mantenimiento y el uso del prod...

Page 2: ...s avez accordée en achetant notre produit et vous félicitions pour votre choix Afin de vous permettre de profiter au mieux de votre nouveau poêle nous vous invitons à suivre attentivement les instructions reportées dans cette notice Estimado Cliente Deseamos agradecerle por la preferencia que nos ha otorgado adquiriendo nuestro producto y lo felicitamos por su elección Para el mejor uso de su nuev...

Page 3: ...razione del luogo di installazione 5 1 Precauzioni per la sicurezza 6 Installazione 6 1 Premessa 6 2 Operazioni preliminari 6 3 Sistema di evacuazione dei fumi 6 4 Collegamento al camino 6 5 Presa d aria esterna 7 Messa in servizio ed uso 7 1 Avvertenze generali 7 2 Prima accensione 7 3 Accensione 7 4 Ricarica del combustibile 7 5 Controllo della combustione 7 6 Utilizzo del forno stufa Stuba v2 c...

Page 4: ...apacità fisiche sensoriali o mentali siano ridotte oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza a meno che esse abbiano potuto beneficiare attraverso l intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l uso dell apparecchio 1 Premessa Non operare se non si sono ben comprese tutte le notizie riportate nel manuale in caso di dubbi ...

Page 5: ...le non qualificato e non addestrato uso non conforme alle indicazioni di sicurezza modifiche e riparazioni non autorizzate dal costruttore effettuate sul prodotto utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello di focolare carenza di manutenzione eventi eccezionali 1 10 Caratteristiche dell utilizzatore L utilizzatore della stufa deve essere una persona adulta e responsabile provv...

Page 6: ...critto al capitolo Manutenzione del presente manuale Non utilizzare la stufa in caso di funzionamento anomalo sospetto di rottura o rumori Non gettare acqua sulla stufa in funzionamento Durante la pulizia non appoggiarsi alla porta aperta Non usare la stufa come supporto od ancoraggio di qualunque tipo Non pulire la stufa fino a completo raffreddamento di struttura e ceneri Eseguire tutte le opera...

Page 7: ...ponenti dovuto ad elementi esterni allo stesso non rientra nei termini di garanzia e pertanto per essi nulla potrà essere richiesto al Produttore La resa nominale in kW della stufa dichiarata si ottiene bruciando una corretta quantità di legna facendo attenzione a non sovraccaricare la camera di combustione Il sovraccarico della stufa può portare ad un danneggiamento o deformazione del prodotto st...

Page 8: ... vetro della porta devono essere posti ad una distanza da esso di almeno 150 cm 6 2 Operazioni preliminari Prima di collegare la stufa al sistema di evacuazione dei fumi è necessario verificare che il refrattario A interno posto sulla sommità della camera di combustione sia completamente in battuta sul supporto B Fig 6 2a installare il tubo valvola fumi C avendo cura che la maniglia di regolazione...

Page 9: ...ono fuorilegge e pregiudicano il buon funzionamento della stufa La canna fumaria deve essere provvista di una propria messa a terra in conformità alla normativa UNI 10683 Un perfetto tiraggio è dato soprattutto da una condotto fumario libero da ostacoli quali strozzature percorsi orizzontali spigoli eventuali spostamenti di asse dovranno avere un angolazione max di 45 rispetto alla verticale megli...

Page 10: ...ia esterna per garantire l afflusso di aria comburente alla stufa Fig 6 5 Le dimensioni del foro devono rispettare i valori prescritti nella tabella dei dati tecnici riportati nel Libretto di Prodotto In funzione delle normative locali vigenti la presa d aria può essere libera in ambiente Fig 6 5a o canalizzata fino al focolare Fig 6 5b E vietato il prelievo di aria comburente da garage magazzini ...

Page 11: ...ne adulte e comunque abilitate all uso della stufa É opportuno quindi che i bambini e o persone che non sono in grado di utilizzare la stufa non si avvicinino da sole Utilizzare sempre il guanto in dotazione per aprire la portina della stufa durante il funzionamento Non utilizzare mai combustibili liquidi quali alcool benzina kerosene etc Non usare zollette accendi fuoco derivate da petrolio o da ...

Page 12: ...nda del tiraggio della canna fumaria Ricaricare di combustibile il focolare e quindi richiudere la porta fuoco Per una disposizione ottimale del combustibile all interno del focolare fare riferimento alla Fig 7 4 Evitate di surriscaldare la stufa introducendo eccessive quantità di combustibile Introdurre combustibile quando si sono formate le braci e la fiamma si é abbassata 7 5 Controllo della co...

Page 13: ...a di alimentare la stufa con moderazione In certi casi può essere utile agire sulla valvola fumi in modo da limitare il tiraggio del camino Inserire gli alimenti solo dopo aver verificato che la temperatura del forno si mantenga stabile sul valore desiderato Il termometro del forno fornisce un indicazione della temperatura pertanto si consiglia di controllare periodicamente lo stato di cottura deg...

Page 14: ...a pulizia per poter garantire sempre un efficiente rendimento ed un regolare funzionamento Fig 8 2 1 Aprire la portina asportare eventuali braci e cenere dal focolare con una paletta metallica richiudere la portina 8 2 2 Pulizia del cassetto cenere Il cassetto cenere posizionato al di sotto del focolare deve essere svuotato ogni giorno a stufa fredda Questa operazione evita al cassetto di colmarsi...

Page 15: ...nto della stufa Queste cavillature non compromettono nel modo più assoluto il funzionamento della stufa 8 2 5 Pulizia del forno stufa Stuba v2 con forno Per pulire il forno rimuovere la griglia ed eseguire la pulizia evitando di utilizzare prodotti detergenti che possano rovinare la superficie del forno A pulizia ultimata rimontare la griglia 8 3 Manutenzione straordinaria rivolta al centro di ass...

Page 16: ...ire la portina rimuovere il refrattario A facendolo prima arretrare fino a portarlo in battuta sul perno B Fig 8 3 2a Successivamente alzarlo leggermente spingendo con una mano sulla parte inferiore del refrattario stesso C e aiutandosi con l altra mano ruotarlo verso destra D Con il refrattario in questa posizione abbassarlo E fino ad estrarlo facendolo passare dalla portina F Fig 8 3 2b Fig 8 2 ...

Page 17: ... altra mano ruotarlo verso destra I Con il deflettore in questa posizione abbassarlo L fino ad estrarlo facendolo passare dalla portina M Fig 8 2 3c la rimozione del refrattario e del deflettore comporterà la caduta della cenere nel focolare e nel sottostante cassetto cenere pulire entrambi i vani con un aspira cenere rimontare il deflettore superiore il refrattario e chiudere la portina Fig 8 2 3...

Page 18: ... per la denuncia di smaltimento Tutte le operazioni di smontaggio per la demolizione devono avvenire ad apparecchio fermo Rottamare il prodotto tramite le ditte autorizzate L abbandono dell apparecchio in aree accessibili costituisce un grave pericolo perpersoneed animali La responsabilità per eventuali danni a persone ed animali ricade sempre sul proprietario All atto della demolizione la marcatu...

Page 19: ...to canna fumaria 10 3 Il vetro si sporca troppo velocemente Legna umida usare legna ben stagionata con una percentuale di umidità compresa fra il 12 e il 20 Verificare che la cenere e i residui di combustione non ostruiscano il condotto di scarico o la griglia Materiale combustibile non adatto Troppo materiale combustibile Tiraggio insufficiente vedi allacciamento canna fumaria 10 4 C è condensa a...

Page 20: ......

Page 21: ...on of the place of installation 5 1 Safety Precautions 6 Installation 6 1 Introduction 6 2 Preliminary operations 6 3 Fumes evacuation system 6 4 Connection to the chimney 6 5 External air intake 7 Commissioning and use 7 1 General warnings 7 2 Lighting for the first time 7 3 Lighting 7 4 Refilling the fuel 7 5 Combustion control 7 6 Use of the oven stove Stuba v2 with oven 8 Maintenance and clean...

Page 22: ...part of the stove Deterioration or loss If needed request an additional copy to Palazzetti Sale of the stove In the event of transferring the stove the user is obliged to deliver even this manual to the new owner 1 5 Update of this manual This manual reflects the state of the art at the time of placing the product on the market The products already on the market with the relevant technical documen...

Page 23: ...tives failure to follow the instructions contained in this manual installation by unqualified and non trained personnel non comply use with the safety instructions modifications and repairs not authorised by the manufacturer carried out on the product use of non genuine parts or that are not specific for the model of the furnace lack of maintenance exceptional events 1 10 Characteristics of the us...

Page 24: ...on as prescribed in the section Maintenance of this manual Do not use the stove in case of abnormal operation suspicion of breakage or noises Do not throw water on the stove When cleaning do not lean against the door open Do not use the stove as anchoring support of any type Do not clean the stove until the structure and the ashes are completely cooled down Perform all the operations in maximum sa...

Page 25: ...s due to external elements is not covered by the warranty and therefore nothing can be requested to the Manufacturer The nominal yield declared in kW of the stove is obtained by burning a correct quantity of wood being careful not to overload the combustion chamber Overloading of the stove can lead to a damage or deformation of the product itself The reference standard for the fuel is the UNI EN I...

Page 26: ...heat from the glass of the door must be placed at a distance of at least 150 cm from it 6 2 Preliminary operations Before connecting the stove to the fumes evacuation system it is necessary to check that the internal firebrick A placed on the top of the combustion chamber is completely against the support B Fig 6 2a install the smoke valve pipe C keeping attention that the adjusting handle D is fa...

Page 27: ...nfit material are outlaw and jeopardise the proper functioning of the stove The flue system must be provided with its own grounding connection in accordance with the UNI 10683 A perfect draft is given mainly by a flue free from obstacles such as bottlenecks horizontal paths corners any displacements of the axis must have an inclined path with a max angle of 45 with respect to the vertical better s...

Page 28: ...e chimney draw 6 5 External air intake It is compulsory to provide an external air intake for ensuring the flow of combustion air to the stove Fig 6 5 The size of the hole must respect the values prescribed in the technical data table reported in Product Handbook According to the local laws in force the air intake can be free into the environment Fig 6 5a or channelled up to the fire box Fig 6 5b ...

Page 29: ...d wood so that the flame develops as much as possible Once the fire is going well you can use larger pieces of wood provided they are dry The first time you light the fireplace smoke and unpleasant odours might form and escape due to the complete drying of some of the materials used This phenomenon will gradually disappear Do not touch the painted parts during the initial ignitions to avoid damage...

Page 30: ... almost certain release of smoke into the room depending on the flue draw Refill the fire box with fuel and then close the fire door For an optimal disposition of the fuel inside the fire box refer to the Fig 7 4 Avoid overheating the stove by introducing excessive amounts of fuel Introduce fuel when the embers have formed and the flame has lowered 7 5 Combustion control The combustion occurs by i...

Page 31: ...to avoid burns 7 6 Use of the oven stove Stuba v2 with oven Bring the stove to rate turning it on at least 1 hour before starting to cook In order to maintain the temperature in the oven constant it is recommended to fuel the stove with moderation In some cases it can be useful to act on the smoke valve in such a way to eliminate the draught of the chimney Insert the food only after checking that ...

Page 32: ...simple but frequent and thorough cleaning in order to always guarantee efficient performance and regular operation Fig 8 2 1 Open the door remove any embers and ash from the fire box with a metal scoop close the door 8 2 2 Cleaning the ash drawer The ash drawer positioned under the fire box has to be emptied every day when the stove is cold This operation avoids the drawer to be full of ash inhibi...

Page 33: ...f the stove These cracks absolutely do not compromise the functioning of the stove 8 2 5 Cleaning the oven stove Stuba v2 with oven To clean the oven remove the grill and perform the cleaning avoiding to use detergents which may damage the oven surface Once the cleaning is concluded remount the grill 8 3 Extraordinary maintenance for the authorized technical support center The extraordinary mainte...

Page 34: ...ry year Open the door remove the firebrick A moving it back until it completely reaches the pin B Fig 8 3 2a Then lift it slightly by pulling with a hand on the lower part of the firebrick itself C and with the other hand rotate it to the right D With the firebrick in this position lower it E until it is completely removed by passing it through the door F Fig 8 3 2b Fig 8 2 3a Fig 8 2 3b ...

Page 35: ...r hand rotate it to the right I With the deflector in this position lower it L until it is completely removed by passing it through the door M Fig 8 2 3c the firebrick and deflector removal will cause the fall of ash in the fire box and in the underlying ash drawer clean both the compartments with a vacuum cleaner remount the upper deflector the firebrick and close the door Fig 8 2 3c ...

Page 36: ...isposal of materials and possibly for the disposal notification All disassembly operations for the demolition must occur with the machine stopped Scrap the product through authorised companies Leaving the appliance in accessible areas is a serious danger to persons and animals Any liability for damages to people and animals always falls on the owner Upon demolition the EC marking this manual and o...

Page 37: ...see connection flue 10 3 The glass becomes dirty very quickly Dump wood use well dried wood with a percentage of humidity between 12 and 20 Verify that the ash and the combustion residuals do not obstruct the exhaust duct or the grill Not suitable combustible material Too much combustible material Insufficient draught see connection flue 10 4 There is condensation inside the combustion chamber Dur...

Page 38: ......

Page 39: ...itung des Aufstellungsortes 5 1 Sicherheitsvorkehrungen 6 Installation 6 1 Vorbemerkungen 6 2 Vorbereitende Maßnahmen 6 3 Rauchabzugssystem 6 4 Anschluss an den Kamin 6 5 Außenlufteinlass 7 Inbetriebnahme und Verwendung 7 1 Allgemeine Hinweise 7 2 Erste Zündung 7 3 Anfeuern 7 4 Nachlegen des Brennmaterials 7 5 Kontrolle der Verbrennung 7 6 Benutzung des Backrohrs Ofen Stuba v2 mit ofen 8 Wartung u...

Page 40: ...t Fordern Sie bei Bedarf eine weitere Kopie bei Palazzetti an Weitergabe des Ofens Bei einer Weitergabe des Ofens ist der Benutzer verpflichtet diesesHandbuchdemKäuferauszuhändigen 1 5 Aktualisierung des Handbuchs Das vorliegende Handbuch gibt den Stand der Technik zum Zeitpunkt wieder an dem das Produkt auf den Markt gebracht wird Die bereits auf dem Markt befindlichen Produkte mit den entspreche...

Page 41: ...thaltenen Anweisungen Installation von Seiten nicht qualifizierten und nicht geschulten Personals Verwendung die nicht konform mit den Sicher heitshinweisen ist Nicht vom Hersteller genehmigte Änderungen und Reparaturen am Gerät Verwendung von Ersatzteilen die keine Original Ersatzteile oder nicht spezifisch für das Modell von Feuerstätte sind Mangel an Wartung außergewöhnliche Ereignisse 1 10 Eig...

Page 42: ...diesem Handbuch Verwenden Sie den Ofen nicht im Fall von gestörten Funktionen Verdacht auf Bruch oder Geräuschen Während des Betriebs darf kein Wasser auf den Ofen gespritzt werden Lehnen Sie sich beim Reinigen nicht an die geöffnete Tür Verwenden Sie den Ofen nicht als Stütze oder Verankerung jeglicher Art Reinigen Sie den Ofen erst wenn die Struktur und die Asche vollständig abgekühlt sind Führe...

Page 43: ...r Innenteile des Produkts Bitte beachten Sie dass Schäden am Produkt oder an seinen Komponenten die auf äußere Einflüsse zurückzuführen sind nicht unter die Garantiebedingungen fallen und daher keine Ansprüche an den Hersteller gestellt werden können Die Nennwärmeleistung in kW des Ofens wird durch Verbrennung der korrekten Holzmenge mit Vermeidung einer Überladung der Brennkammer erzielt Eine Übe...

Page 44: ...terialien die sich in dem Wärmeabstrahlungsbereich der Türscheibe befinden müssen in einem Abstand von mindestens 150 cm davon angeordnet sein 6 2 Vorbereitende Maßnahmen Bevor der Ofen an das Rauchabzugssystem angeschlossen wird Folgendes ausführen Überprüfen dass die internen Schamottsteine A die sich oben in der Brennkammer befinden vollkommen auf der Halterung aufliegen B Abb 6 2a das Rauchab ...

Page 45: ...gebaut wurden sind verboten und beeinträchtigen die einwandfreie Funktion des Ofens Der Schornstein muss gemäß UNI 10683 geerdet sein Ein perfekter Zug wird vor allem durch einen Rauchkanal erreicht der frei von Hindernissen wie Engpässen horizontalen Verläufen Kanten ist Richtungsänderungen dürfen einen maximalen Winkel von 45 zur Vertikalen aufweisen besser nur 30 Der Schornsteinkopf muss windge...

Page 46: ...im Datenblatt sind zu beachten 6 5 Außenlufteinlass Ein externer Lufteinlass ist zwingend erforderlich um den Verbrennungsluftstrom zum Ofen sicherzustellen Abb 6 5 Die Abmessungen der Öffnung müssen den Werten entsprechen die in der Tabelle der technischen Daten im Produktheft angegeben sind Je nach den geltenden örtlichen Vorschriften kann der Lufteinlass in der Umgebung frei Abb 6 5a oder bis z...

Page 47: ...m Kleinholz an so dass die Flamme sich so groß wie möglich entwickelt Bei ausreichend großem Feuer können größere Holzstücke verwendet werden vorausgesetzt sie sind trocken und gedörrt Während der ersten Zündung des Ofens können sich unangenehme Gerüche oder Rauchgase bilden die durch die Verdampfung oder die Trocknung einiger verwendeten Materialien verursacht werden Diese Erscheinung verschwinde...

Page 48: ...reisetzung von Rauch in den Raum je nach Kaminzug verursachen würde Legen Sie Brennmaterial nach und schließen Sie die Tür des Brennraums wieder Um den Brennstoff optimal im Feuerraum auszurichten auf Abb 7 4 Bezug nehmen Vermeiden Sie eine Überhitzung des Ofens in dem zu viel Brennstoff aufgelegt wird Brennstoff nachlegen wenn sich die Glut gebildet hat und die Flamme kleiner geworden ist 7 5 Kon...

Page 49: ... vermeiden 7 6 Benutzung des Backrohrs Ofen Stuba v2 mit ofen Den Ofen auf seine Leistung bringen und dazu mindestens 1 Stunde vor Beginn der Garung anheizen Um die Temperatur im Backrohr konstant zu halten wird empfohlen den Ofen nur mäßig zu befüllen Manchmal kann es sinnvoll sein auf das Rauchabzugsventil einzuwirken um den Zug des Kamins einzuschränken Die Lebensmittel erst einführen nachdem ü...

Page 50: ...ötigt eine einfache aber häufige und genaue Reinigung um eine beständig effiziente Leistung und einen regelmäßigen Betrieb zu gewährleisten Abb 8 2 1 Die Tür öffnen Die im Feuerraum vorhandene Glut und Asche mithilfe einer Metallschaufel entfernen Die Tür wieder schließen 8 2 2 Reinigung des Aschekastens DerAschekasten der sich unter der Feuerstelle befindet muss jeden Tag geleert werden wenn der ...

Page 51: ... des normalen Ofenbetriebs entsteht Diese Haarrisse haben keinerlei Einfluss auf die Betriebsweise des Ofens 8 2 5 Reinigung des Backrohrs Ofen Stuba v2 mit ofen Um das Backrohr zu reinigen das Gitter entfernen und mit der Reinigung fortfahren wobei keine Reinigungsmittel verwendet werden sollen welche die Oberfläche des Backrohr angreifen Das Gitter nach der Reinigung wieder montieren 8 3 Außeror...

Page 52: ...ffnen den Schamottstein entfernen A diesen zuerst bis zum Anschlag auf den Zapfen zurückschieben B Abb 8 3 2a Diesen dann leicht anheben und dazu mit einer Hand gegen den unteren Teil des Schamottsteins drücken C und mit Hilfe der anderen Hand nach rechts drehen D Wenn sich der Schamottstein in dieser Position befindet diesen solange senken E bis er durch die Tür herausgenommen werden kann F Abb 8...

Page 53: ...echts drehen I Wenn das Umlenkblech sich in dieser Position befindet dieses senken L und durch die Tür herausnehmen M Abb 8 2 3c da der Schamottstein und das Umlenkblech entfernt wurden fällt nun die Asche in den Feuerraum und in den darunter liegenden Aschekasten beide Kammern mit einem Aschestaubsauger reinigen das obere Umlenkblech sowie den Schamottstein wieder montieren und die Tür schließen ...

Page 54: ...tsorgung der Materialien und eventuell des Entsorgungsberichts Alle Vorgänge der Demontage für die Verschrottung müssen bei stillstehendem Gerät erfolgen Das Produkt muss von autorisierten Unternehmen entsorgt werden Das Zurücklassen des Geräts an zugänglichen Stellen ist eine ernste Gefahr für Mensch und Tier Die Verantwortung für eventuelle Schäden an Personen und Tieren fällt immer auf den Eige...

Page 55: ...uss Rauchabzug 10 3 Das Glas wird schnell schmutzig Feuchtes Holz Trockenes abgelagertes Holz mit einem Feuchtigkeitsanteil von 12 bis 20 verwenden Überprüfen dass Asche und Verbrennungsreste nicht den Abzug oder das Gitter verstopfen Ungeeignetes Brennmaterial Zu viel Brennmaterial Der Zug ist unzureichend siehe Anschluss Rauchabzug 10 4 In der Brennkammer bildet sich Kondenswasser Wird der Ofen ...

Page 56: ......

Page 57: ...on du lieu d installation 5 1 Précautions pour la sécurité 6 Installation 6 1 Préambule 6 2 Opérations préalables 6 3 Système d évacuation des fumées 6 4 Raccordement à la cheminée 6 5 Prise d air externe 7 Mise en service et utilisation 7 1 Consignes générales 7 2 Premier allumage 7 3 Allumage 7 4 Rechargement du combustible 7 5 Contrôle de la combustion 7 6 Utilisation du four poêle Stuba v2 ave...

Page 58: ...Vente du poêle En cas de vente du poêle l utilisateur a l obligation de remettre le présent manuel au nouvel acheteur 1 5 Mise à jour du manuel Le présent manuel reflète l état de la technique au moment de la mise sur le marché du produit Les produits déjà présents sur le marché avec la documentation technique afférente ne seront pas considérés par PALAZZETTI comme défaillants ou inadéquats suite ...

Page 59: ...tuée par un personnel non qualifié et non formé utilisation non conforme aux indications de sécurité modifications et ou réparations non autorisées par le constructeur réalisées sur le produit utilisation de pièces de rechange non originales ou non spécifiques au modèle de foyer maintenance insuffisante événements exceptionnels 1 10 Caractéristiques de l utilisateur L utilisateur du poêle doit êtr...

Page 60: ...dienne comme recommandé au chapitre Entretien du présent manuel Ne pas utiliser le poêle en cas de fonctionnement anormal de suspicion de rupture ou de bruits Ne pas jeter d eau sur le poêle pendant son fonctionnement Ne pas s appuyer sur la porte ouverte pendant le nettoyage Ne pas utiliser le poêle comme support ou fixation de quel que type que ce soit Ne pas nettoyer le poêle tant que la struct...

Page 61: ...dommage au produit ou à ses composants dû à des éléments extérieurs ne rentre pas dans la garantie et par conséquent aucun recours ne pourra être fait auprès du fabricant Le rendement nominal en kW déclaré du poêle est obtenu en brûlant une quantité appropriée de bois en faisant attention à ne pas surcharger la chambre de combustion Une surcharge du poêle peut être la cause d un endommagement ou d...

Page 62: ...rouvent dans la zone de rayonnement de la chaleur de la vitre de la porte doivent être situés à une distance d au moins 150 cm de celle ci 6 2 Opérations préalables Avant de raccorder le poêle au système d évacuation des fumées il faut vérifier que le réfractaire A interne placé au sommet de la chambre de combustion appuie totalement sur le support B Fig 6 2a installer le conduit du clapet de fumé...

Page 63: ...dits par la loi et nuisent au bon fonctionnement du poêle Le conduit d évacuation des fumées doit avoir sa propre mise à la terre conformément à la norme UNI 10683 Un tirage parfait s obtient surtout avec un conduit d évacuation des fumées dégagé d obstacles comme les étranglements parcours horizontaux angles les éventuels décalages de l axe devront avoir un angle maximal de 45 par rapport à la ve...

Page 64: ...6 5 Prise d air externe Il est obligatoire de réaliser une prise d air externe pour garantir le flux d air comburant au poêle Fig 6 5 Les dimensions de l orifice doivent respecter les valeurs indiquées dans le tableau des données techniques du Livret Produit En fonction des normes locales en vigueur la prise d air peut être libre dans la pièce Fig 6 5a ou gainée jusqu au foyer Fig 6 5b Il est inte...

Page 65: ... de flamme possible On peut utiliser des morceaux de bois plus gros à condition qu il soit sec une fois que le feu est lancé Les mauvaises odeurs ou les fumées lors du premier allumage du poêle sont liées à l évaporation ou le séchage de certains matériaux utilisés Ce phénomène diminuera jusqu à disparaître complètement Il ne faut pas toucher les pièces peintes lors des premiers allumages pour évi...

Page 66: ...aire sortir la fumée dans la pièce en fonction du tirage de la fumée Approvisionner en combustible et fermer la porte du foyer Pour une disposition optimale du combustible à l intérieur du foyer faire référence à la Fig 7 4 Éviter de surchauffer le poêle en introduisant une quantité excessive de combustible Introduire le combustible quand la braise et la flamme ont diminué 7 5 Contrôle de la combu...

Page 67: ...r 7 6 Utilisation du four poêle Stuba v2 avec four Faire chauffer le poêle en l allumant au moins 1 heure avant le début de la cuisson Pour que la température reste constante dans le four il est conseillé d alimenter le poêle avec modération Dans certains cas il peut être utile d agir sur le clapet de fumée de manière à limiter le tirage de la cheminée Introduire les aliments uniquement après avoi...

Page 68: ...nt et soigné permet de garantir un rendement efficace et un fonctionnement régulier du poêle Fig 8 2 1 Ouvrir la porte vider les éventuelles braises et cendres du foyer avec une pelle en métal refermer la porte 8 2 2 Nettoyage du tiroir à cendres Le tiroir à cendres placé sous le foyer doit être vidé tous les jours quand le poêle est froid Cette opération évite que le tiroir soit rempli à ras bord...

Page 69: ... normal du poêle Ces craquelures ne compromettent aucunement le fonctionnement du poêle 8 2 5 Nettoyage du four poêle Stuba v2 avec four Pour nettoyer le four enlever la grille et effectuer le nettoyage en évitant d utiliser des produits nettoyants qui peuvent abimer la surface du four Quand le nettoyage est terminé remonter la grille 8 3 Maintenance exceptionnelle à réaliser par un centre d assis...

Page 70: ... au moins une fois par ans Ouvrir la porte enlever le réfractaire A en le faisant d abord reculer jusqu à l axe B Fig 8 3 2a Le lever ensuite légèrement en poussant avec une main sur la partie inférieure du réfractaire C et en s aidant avec l autre main le tourner vers la droite D Avec le réfractaire dans cette position l abaisser E pour l extraire en le faisant passer par la porte F Fig 8 3 2b Fi...

Page 71: ...n le tourner vers la droite I Avec le déflecteur dans cette position l abaisser L pour l extraire en le faisant passer par la porte M Fig 8 2 3c le retrait du réfractaire et du déflecteur entraînera a chute de la cendre dans le foyer et dans le tiroir à cendres situé en dessous nettoyer les deux éléments avec un aspirateur à cendres remonter le déflecteur supérieur le réfractaire et fermer la port...

Page 72: ...uée la mise au rebut des matériaux et éventuellement la déclaration Toutes les opérations de démontage pour la démolition doivent être effectuées avec l appareil à l arrêt S adresser aux centres de tri autorisés L abandon de l appareil sur une zone accessible expose les personnes et les animaux à un grave danger Le propriétaire est le seul responsable en cas d éventuels dommages à des personnes et...

Page 73: ...ordement conduit de fumée 10 3 La vitre se salie trop rapidement Bois humide utiliser du bois ayant bien séché avec un pourcentage d humidité compris entre 12 et 20 Vérifier que la cendre et les résidus de combustion ne bouchent pas le conduit d évacuation ou la grille Combustible non adapté Trop de combustible Tirage insuffisant voir raccordement conduit de fumée 10 4 Il y a de la condensation à ...

Page 74: ......

Page 75: ...ble 5 Preparación del lugar de instalación 5 1 Precauciones de seguridad 6 Instalación 6 1 Premisa 6 2 Operaciones preliminares 6 3 Sistema de evacuación de humos 6 4 Conexión a la chimenea 6 5 Toma de aire externa 7 Puesta en marcha y uso 7 1 Advertencias generales 7 2 Primer encendido 7 3 Encendido 7 4 Recarga del combustible 7 5 Control de la combustión 7 6 Uso del horno estufa Stuba v2 con hor...

Page 76: ...a Palazzetti Cesión de la estufa En caso de cesión de la estufa el usuario está obligado a entregar este manual al nuevo comprador 1 5 Actualización del manual El presente manual refleja el estado del producto en el momento de su introducción en el mercado Los productos ya presentes en el mercado con la correspondiente documentación técnica no serán considerados por PALAZZETTI carentes o inadecuad...

Page 77: ...ciones contenidas en el manual instalación por parte de personal no cualificado y o no formado uso no conforme con las indicaciones de seguridad modificaciones y reparaciones realizadas en la máquina no autorizadas por el fabricante uso de repuestos no originales o no específicos para el modelo de fogón falta de mantenimiento eventos excepcionales 1 10 Características del usuario El usuario de la ...

Page 78: ...ealizado la inspección diaria según lo prescrito en el capítulo Mantenimiento de este manual No utilizar la estufa en caso de funcionamiento anómalo sospecha de rotura o ruidos No arrojar agua sobre la estufa durante el funcionamiento Durante la limpieza no apoyarse sobre la puerta abierta No usar la estufa como soporte o anclaje de ningún tipo No limpiar la estufa hasta que la estructura y las ce...

Page 79: ... elementos externos al mismo no está cubierto por los términos de garantía y por lo tanto para ellos no se puede exigir nada al fabricante El rendimiento nominal en kW de la estufa declarada se obtiene quemando una correcta cantidad de madera prestando atención para no sobrecargar la cámara de combustión La sobrecarga de la estufa puede provocar daños o deformaciones en el propio producto La norma...

Page 80: ...en la zona de radiación del calor del vidrio de la puerta se deben colocar a una distancia de la misma de por lo menos 150 cm 6 2 Operaciones preliminares Antes de conectar la estufa al sistema de evacuación de humos es necesario verificarqueelrefractariointerno A colocadoenlaparte superior de la cámara de combustión esté completamente en contacto con el soporte B Fig 6 2a instalar el tubo de la v...

Page 81: ...ateriales inadecuados están prohibidos y ponen en peligro el buen funcionamiento de la estufa El humero debe tener su propia conexión a tierra de acuerdo con la norma UNI 10683 Un perfecto tiro se obtiene sobre todo con un conducto de humo libre de obstáculos tales como estrechamientos recorridos horizontales picos eventuales movimientos de eje deberán tener un ángulo máximo de 45 con respecto a l...

Page 82: ...imenea 6 5 Toma de aire externa Es obligatorio la presencia de una toma de aire externa para asegurar el flujo de aire comburente hacia la estufa Fig 6 5 Las dimensiones del orificio deben corresponder a los valores prescritos en la tabla de datos técnicos que figura en el Folleto del producto Dependiendo de las normativas locales vigentes la toma de aire puede estar libre en el ambiente Fig 6 5a ...

Page 83: ... Encender el fuego usando leña final y bien estacionada para que desarrolle lo más posible la llama Con el fuego encendido se podrán utilizar trozos de leña más grandes siempre que esté seca Durante el primer encendido de la estufa se pueden generar olores desagradables o humos causados por la evaporación o el secado de algunos materiales utilizados Este fenómeno desaparecerá gradualmente con el u...

Page 84: ...provocaría una casi cierta salida de humo en el ambiente de acuerdo al tiro del humero Recargar de combustible el fogón y luego cerrar la puerta del fuego Para una disposición óptima del combustible en el interior del fogón consultar la Fig 7 4 Evitar sobrecalentar la estufa introduciendo cantidades de combustible excesivas Introducir combustible cuando se han formado las brasas y la llama se ha b...

Page 85: ...so del horno estufa Stuba v2 con horno Poner la estufa en régimen encendiéndola por lo menos 1 hora antes del comienzo de la cocción Para mantener constante la temperatura en el horno se recomienda alimentar la estufa con moderación En algunos casos puede ser útil actuar en la válvula de humos para limitar el tiro de la chimenea Introducir los alimentos sólo después de haber comprobado que la temp...

Page 86: ...s cenizas del fogón La estufa necesita una limpieza simple pero frecuente y precisa para garantizar siempre un funcionamiento eficaz y regular Fig 8 2 1 Abrir la puerta quitar eventuales brasas y cenizas del fogón con una pala metálica volver a cerrar la puerta 8 2 2 Limpieza del cajón de cenizas El cajón de cenizas colocado debajo del fogón debe vaciarse todos los días con la estufa fría Esta ope...

Page 87: ...rietas no afectan absolutamente el funcionamiento de la estufa 8 2 5 Limpieza del horno estufa Stuba v2 con horno Para limpiar el horno retirar la rejilla y realizar la limpieza evitando el uso de productos detergentes que puedan dañar la superficie del horno Una vez terminada la limpieza volver a montar la rejilla 8 3 Mantenimiento extraordinario para el centro de servicio técnico cualificado Las...

Page 88: ... menos cada año Abrir la puerta retirar el refractario A primero moviéndolo hacia atrás hasta ponerlo en contacto con el perno B Fig 8 3 2a Luego levantarlo levemente empujando con una mano en la parte inferior del propio refractario C y con la ayuda de la otra mano girarlo hacia la derecha D Con el refractario en esta posición bajarlo E hasta que salga pasando por la puerta F Fig 8 3 2b Fig 8 2 3...

Page 89: ...on la otra girarlo hacia la derecha I Con el deflector en esta posición bajarlo L hasta que salga por la puerta M Fig 8 2 3c la eliminación del refractario y del deflector determinará la caída de la ceniza en el fogón y en el cajón de abajo limpiar ambas espacios con un aspirador de cenizas volver a colocar el deflector superior el refractario y cerrar la puerta Fig 8 2 3c ...

Page 90: ...te para la denuncia de eliminación Todas las operaciones de desmontaje para el desguace se deben realizar con el aparato detenido Desguazar el producto utilizando empresas autorizadas El abandono del aparato en áreas accesibles constituye un peligro grave para personas y animales La responsabilidad ante eventuales daños a personas y animales recae siempre sobre el propietario En el momento de la d...

Page 91: ...o 10 3 El vidrio se ensucia demasiado rápido Madera húmeda utilizar madera bien estacionada con un contenido de humedad entre el 12 y el 20 Verificar que la ceniza y los residuos de combustión no obstruyan el conducto de descarga o la rejilla Material combustible inadecuado Demasiado material combustible Insuficiente tiro ver conexión del humero 10 4 Hay condensación en el interior de la cámara de...

Page 92: ......

Page 93: ...ERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES BAITA v2 X1 X Z Y1 Y2 cm X1 100 X2 60 Y1 50 Y2 50 Z 80 ...

Page 94: ...ERIALI COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES STUBA v2 X1 X Z Y1 Y2 cm X1 100 X2 60 Y1 50 Y2 50 Z 80 ...

Page 95: ...I COMBUSTIBILI MINIMUM DISTANCE FROM COMBUSTIBLE MATERIALS MINDESTABSTAND ZU BRENNBAREN MATERIALIEN DISTANCE MINIMALE À PARTIR DE MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DISTANCIA MÍNIMA DE MATERIALES COMBUSTIBLES STUBA v2 CON FORNO X1 X2 Z Y1 Y2 cm X1 100 X2 60 Y1 50 Y2 50 Z 80 ...

Page 96: ... parcial p Pressione massima di esercizio Maximum operating waterpressure Maximaler Betriebsdruck Pression maximale d utilisation Presìon màxima de utilizaciòn Tf Temperatura fumi Exhaust temperature Rauchtemperatur Température de fumée Temperatura del hhumo TwMax Temperatura massima dell acqua Maximum water temperature Maximale Wassertemperatur Température maximale de l eau Temperatura máxima del...

Page 97: ...ia pulizia vetro Glass cleaning air inlet Lufteintritt Glasreinigung Arrivée air nettoyage vitre Entrada aire limpieza cristal 4 Portina focolare Fire box door Feuerraumtür Port du foyer Puerta del hogar 5 Scuoti braciere Hearth shaker Aschenrüttler Secoue grille Sacudidor de cenizas brasero 6 Portina cassetto cenere Ash box door Aschenkastentür Porte de la cassette à cendre Puerta cajón de ceniza...

Page 98: ...aria pulizia vetro Glass cleaning air inlet Lufteintritt Glasreinigung Arrivée air nettoyage vitre Entrada aire limpieza cristal 4 Portina focolare Fire box door Feuerraumtür Port du foyer Puerta del hogar 5 Scuoti braciere Hearth shaker Aschenrüttler Secoue grille Sacudidor de cenizas brasero 6 Portina cassetto cenere Ash box door Aschenkastentür Porte de la cassette à cendre Puerta cajón de ceni...

Page 99: ...et Lufteintritt Glasreinigung Arrivée air nettoyage vitre Entrada aire limpieza cristal 4 Portina focolare Fire box door Feuerraumtür Port du foyer Puerta del hogar 5 Scuoti braciere Hearth shaker Aschenrüttler Secoue grille Sacudidor de cenizas brasero 6 Portina cassetto cenere Ash box door Aschenkastentür Porte de la cassette à cendre Puerta cajón de cenizas 7 Regolazione aria primaria Primary a...

Page 100: ...25 06 2019 PN Italy DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER BAITA v2 1098 455 1098 472 5 472 5 455 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm ...

Page 101: ...77 7671 25 06 2019 PN Italy DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER STUBA v2 1088 505 536 6 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm ...

Page 102: ...71 25 06 2019 PN Italy DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES DIMENSIONER STUBA v2 CON FORNO 505 1334 513 6 Dimensioni mm Dimensions mm Abmessungen mm Dimensions mm Dimensiones mm Afmetingen mm ...

Page 103: ...00 477 7671 25 06 2019 PN Italy ...

Page 104: ...MAL POWER GESAMTWÄRMELEISTUNG PUISSANCE THERMIQUE GLOBALE POTENCIA CALORÍFICA TOTAL 6 079 kcal h 7 07 kW RENDIMENTO EFFICIENCY WIRKUNGSGRAD RENDEMENT RENDIMIENTO 77 93 COMBUSTIBILE FUEL BRENSTOFF COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Legna Wood Holz Bois Madera TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE RAUCHTEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES TEMPERATURA HUMOS 290 86 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE RAUCHMENGE DÉBIT DE FUMÉE...

Page 105: ...2 2 Pa TIRAGGIO MINIMO PER DIMENSIONAMENTO DEL CAMINO MINIMUM DRAFT FOR FLUE SIZING MINIMALE TREK VOOR DIMENSIONERING SCHOORSTEEN TIRAGE MINIMUM POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE TIRO MÍNIMO PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE LA CHIMENEA 0 0 Pa SUPERFICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 60 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE...

Page 106: ...MAL POWER GESAMTWÄRMELEISTUNG PUISSANCE THERMIQUE GLOBALE POTENCIA CALORÍFICA TOTAL 6 079 kcal h 7 07 kW RENDIMENTO EFFICIENCY WIRKUNGSGRAD RENDEMENT RENDIMIENTO 77 93 COMBUSTIBILE FUEL BRENSTOFF COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Legna Wood Holz Bois Madera TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE RAUCHTEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES TEMPERATURA HUMOS 290 86 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE RAUCHMENGE DÉBIT DE FUMÉE...

Page 107: ...2 2 Pa TIRAGGIO MINIMO PER DIMENSIONAMENTO DEL CAMINO MINIMUM DRAFT FOR FLUE SIZING MINIMALE TREK VOOR DIMENSIONERING SCHOORSTEEN TIRAGE MINIMUM POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE TIRO MÍNIMO PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE LA CHIMENEA 0 0 Pa SUPERFICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 60 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A STOVE...

Page 108: ...THERMAL POWER GESAMTWÄRMELEISTUNG PUISSANCE THERMIQUE GLOBALE POTENCIA CALORÍFICA TOTAL 6 130 7 kcal h 7 13 kW RENDIMENTO EFFICIENCY WIRKUNGSGRAD RENDEMENT RENDIMIENTO 78 96 COMBUSTIBILE FUEL BRENSTOFF COMBUSTIBLE COMBUSTIBLE Legna Wood Holz Bois Madera TEMPERATURA FUMI SMOKE TEMPERATURE RAUCHTEMPERATURE TEMPÈRATURE FUMÈES TEMPERATURA HUMOS 245 11 C PORTATA FUMI SMOKE FLOW RATE RAUCHMENGE DÉBIT DE...

Page 109: ...IRO 12 2 Pa TIRAGGIO MINIMO PER DIMENSIONAMENTO DEL CAMINO MINIMUM DRAFT FOR FLUE SIZING MINIMALE TREK VOOR DIMENSIONERING SCHOORSTEEN TIRAGE MINIMUM POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CONDUIT DE FUMÉE TIRO MÍNIMO PARA EL DIMENSIONAMIENTO DE LA CHIMENEA 0 0 Pa SUPERFICIE RISCALDABILE HEATABLE SURFACE BEHEHIZBARE FLÄCHE SURFACES CHAUFFÉES SUPERFICIE CALENTABLE 60 m2 STUFA ADATTA PER LOCALI NON INFERIORI A ...

Page 110: ... übernimmt für eventuelle Fehler in diesem Heft keine Verantwortung und behält sich das Recht vor die Eigenschaften ihrer Produkte ohne Vorbescheid zu ändern Palazzetti décline toute responsabilité en cas d erreurs dans la présente documentation et conserve la faculté de modifier sans préavis les caractéristiques de l appareil La empresa Palazzetti no se responsabiliza de los errores eventuales de...

Reviews: